French Space Act (Un

LETTER submitted by Globalstar, Inc.

French Space Act (English Translation)

2011-03-16

This document pretains to SAT-AMD-20091221-00147 for Amended Filing on a Satellite Space Stations filing.

IBFS_SATAMD2009122100147_875952

     This is an unofficial translation of France’s “LOI no 2008-
518 du 3 juin 2008 relative aux opérations spatiales”. It is being
offered to the readership of the JOURNAL OF SPACE LAW as a
convenience.1

                                     TITLE I

                                DEFINITIONS

                                    Article 1

     For the purposes of this Act :
     1° The term “damage” means damage to persons or prop-
erty, and in particular to public health or to the environment,
directly caused by a space object as part of a space operation, to
the exclusion of the consequences arising from the use of the
signal transmitted by this object for users;
    2° The term “space operator”, thereafter referred to as “the
operator”: means any natural or juridical person carrying out a
space operation under its responsibility and independently;
     3° The term “space operation” means any activity consisting
in launching or attempting to launch an object into outer space,
or of ensuring the commanding of a space object during its jour-
ney in outer space, including the Moon and other celestial bod-
ies, and, if necessary, during its return to Earth;
     4° The term “launching phase” means the period of time
which, as part of a space operation, starts at the moment when
the launching operations become irreversible and which, with-
out prejudice to provisions contained, if necessary, in the au-
thorization granted pursuant to the present act, ends when the
object to be put in outer space is separated from its launch vehi-
cle.
    5° The term “phase of command” means the period of time
starting as part of a space operation at the moment when the

     1
       Translated by Philippe Clerc and Julien Mariez, Centre National d’ Etudes Spa-
tiales Legal Department, Paris, France.


                                        453




                                                                                        131


454                JOURNAL OF SPACE LAW                    [VOL. 34

object to be put in outer space is separated from its launch vehi-
cle and ending when the first of the following events occurs:
      -   when the final manoeuvres for de-orbiting and the pas-
          sivation activities have been completed;
      -   when the operator has lost control over the space object;
      -   the return to Earth or the full disintegration of the
          space object into the atmosphere;
     6° The term “third party to a space operation” means any
natural or juridical person other than those taking part in the
space operation or in the production of the space object(s) the
launch or command of which is part of the operation. In particu-
lar, the space operator, its contractors, its subcontractors and its
customers, as the contractors and subcontractors of its custom-
ers, are not regarded as third parties.
    7° The term “space-based data primary operator” means
any natural or juridical person ensuring the programming of an
Earth observation satellite system or the reception of Earth ob-
servation data from outer space.

                             TITLE II

          AUTHORIZATION OF SPACE OPERATIONS

                           CHAPTER 1

          OPERATIONS SUBJECT TO AUTHORIZATION

                             Article 2

     The following shall obtain an authorization from the admin-
istrative authority:
     1° Any operator, whatever its nationality, intending to pro-
ceed with the launching of a space object from the national ter-
ritory or from means or facilities falling under French jurisdic-
tion, or intending to proceed with the return of such an object
onto the national territory or onto facilities falling under French
jurisdiction;


2008]                  LAW NO. 2008-518                         455

     2° Any French operator intending to proceed with the
launching of a space object from the territory of a foreign State
or from means or facilities falling under the jurisdiction of a for-
eign State or from an area that is not subject to the sovereignty
of a State, or intending to proceed with the return of such an
object onto the territory of a foreign State or onto means and
facilities falling under the jurisdiction of a foreign State or onto
an area that is not subject to the sovereignty of a State;
     3° Any natural person having French nationality or juridi-
cal person whose headquarters are located in France, whether it
is an operator or not, intending to procure the launching of a
space object or any French operator intending to command such
an object during its journey in outer space.

                             Article 3

The transfer to a third party of the commanding of a space ob-
ject which has been authorized pursuant to the terms of the
present act is subject to prior authorization from the adminis-
trative authority.
     Pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 2, any
French operator intending to take the control of a space object
whose launching or control has not been authorized under the
present act shall obtain to this end a prior authorization from
the administrative authority.
     The terms of application of the present article are set forth
by decree passed at the Council of State.

                           CHAPTER 2

     CONDITIONS FOR GRANTING AUTHORIZATIONS

                             Article 4

    Authorizations to launch, to command or to transfer the
commanding of a space object launched and to proceed with its
return to Earth are granted once the administrative authority
has checked the moral, financial and professional guarantees of
the applicant, and if necessary of its shareholders, and has as-
certained that the systems and procedures that it intends to




                                                                       132


456               JOURNAL OF SPACE LAW                   [VOL. 34

implement are compliant with the technical regulations set
forth, in particular for the safety of persons and property, the
protection of public health and the environment.
     Authorizations cannot be granted when the operations for
which they were requested, regarding in particular the systems
intended to be implemented, are likely to jeopardise national
defence interests or the respect by France of its international
commitments.
     Licenses certifying for a determined time period that a
space operator satisfies moral, financial and professional guar-
antees may be granted by the administrative authority compe-
tent for issuing authorizations. These licenses may also attest
the compliance of the systems and procedures referred to in the
first paragraph with the technical regulations set forth. Lastly,
these licenses may be equivalent to authorizations for certain
operations.
     A decree passed at the Council of State shall set forth the
terms of application of the present article. It shall specify in
particular:
    1° The information and documents to be provided to sup-
port applications for authorizations, as well as the granting pro-
cedure for these authorizations;
     2° The administrative authority competent for granting au-
thorizations and for setting forth the technical regulations re-
ferred to in the first paragraph;
     3° The conditions in which the licenses mentioned in the
third paragraph can be granted, and the modes in which the
beneficiary of such a license informs the administrative author-
ity of the space operations he undertakes;
     4° When an authorization is solicited for an operation which
is to be carried out from the territory of a foreign State or from
means or facilities falling under the jurisdiction of a foreign
State, the conditions in which the administrative authority may
exempt the applicant from all or any part of the compliance
checking mentioned in the first paragraph, when the national
and international commitments made by that State as well as
its legislation and practices include sufficient guarantees re-


2008]                 LAW NO. 2008-518                       457

garding the safety of persons and property and the protection of
public health and the environment, and liability matters.

                         CHAPTER III

        OBLIGATIONS OF AUTHORIZATIONS HOLDERS

                            Article 5

     The authorizations granted pursuant to the present act
may include requirements set forth for the safety of persons and
property, protection of public health and the environment, in
particular in order to limit risks related to space debris.
     These requirements may also be set forth in order to protect
the national defence interests or to ensure the respect by France
of its international commitments.

                            Article 6

     I. – Any operator subject to authorization pursuant to the
present act shall have and maintain, as long as it can be held
liable pursuant to Article 13 and for the amount set out in Arti-
cles 16 and 17, insurance or another financial guarantee ap-
proved by the competent authority.
     A decree passed at the Council of State shall set forth the
terms of insurance, the nature of the financial guarantees that
may be accepted by the competent authority and the conditions
in which the fulfilment of the requirements referred to in the
previous paragraph is proved to the authority having granted
the authorization. It also specifies conditions in which the ad-
ministrative authority may exempt the operator from the re-
quirements set out in the previous paragraph.
    II. – The insurance or financial guarantee must cover the
risk of having to compensate for the damages that could be
caused to third parties to the space operation up to the amount
mentioned in the first paragraph.
     III. – The insurance or financial guarantee must cover the
following persons to the extent of their liability for the damage
caused by a space object:




                                                                    133


458               JOURNAL OF SPACE LAW                    [VOL. 34

    1° The Government and its public bodies;
    2° The European Space Agency and its Member States;
    3° The operator and the persons having taken part in the
production of the space object or in the space operation.

                             Article 7

    I. – The following are empowered to proceed with the neces-
sary controls in order to ascertain that the obligations set out in
the present chapter are fulfilled:
     1° The agents commissioned by the administrative author-
ity mentioned in Article 2 in the conditions set forth in a decree
passed at the Council of State, and belonging to the Government
departments in charge of Space, Defence, Research, Environ-
ment or to its public bodies carrying out their missions in the
same fields;
    2° The agents empowered to perform technical checkings
aboard aircrafts;
    3° The members of the Insurance Control Body mentioned
in Article L. 310-13 of the Insurance Code;
   4° The agents mentioned in Article L. 1421-1 of the Public
Health Code;
     5° The administrators and inspectors of maritime affairs,
the officers from the technical and administrative body of mari-
time affairs, the maritime affairs controller, the commandants
of the State ships and aircrafts in charge of maritime surveil-
lance.
     The agents mentioned above are bound by professional con-
fidentiality under the conditions and penalties set out by Article
226-13 and 226-14 of the Penal Code.
    II. – Agents mentioned in part I. above shall have access
at any time to the buildings, premises and facilities where space
operations are conducted and to the space object itself. These
provisions are not applicable to the part of the premises being
used as a residence, except between 6 a.m. and 9 p.m. upon au-
thorization from the President of the tribunal de grande in-


2008]                  LAW NO. 2008-518                        459

stance (court of first instance of general jurisdiction) or by the
judge it empowered to do so.
     The operator is informed at the latest when the controlling
operations begin that he may attend the operations and be as-
sisted by any person of his choice, or that he can be represented
for that purpose.
     III. – As part of their controlling assignment, the agents
mentioned in part I. above can ask for any document or useful
item, irrespective of their medium. They can make copies and
gather any necessary information and justification, in situ or
upon notification.
     The agents can take documents away only after having es-
tablished a list countersigned by the operator. This list specifies
the nature and quantity of the documents.
     The operator shall be informed by the administrative au-
thority mentioned in Article 2 of the control follow up and may
transmit its observations.
     If the operator or the person empowered to grant access to
the building, premise or facility can not be contacted or if he
denies access, the agents mentioned in part I. above may seek
permission from the President of the Tribunal de grande in-
stance, or from the judge empowered to do so.

                             Article 8

     Concerning the launching or the control of the space object,
the administrative authority, or the agents acting on its author-
ity and empowered by it to this end, may at any moment give
instructions and require any measures they consider necessary
for the safety of persons and property, the protection of public
health and the environment.
     The administrative authority and the agents acting on its
authority shall consult the operator beforehand, unless there is
an immediate danger.
     A decree passed at the Council of State shall specify the
terms of delegation and capacitation of the agents in charge of
the enforcement of the present article.




                                                                      134


460               JOURNAL OF SPACE LAW                       [VOL. 34

                          CHAPTER IV

        ADMINISTRATIVE AND PENAL SANCTIONS

                             Article 9

    The authorizations granted according to the terms of the
present Act can be revoked or suspended in case the holder con-
travenes to its obligations, or when the operations for which
they were sought are likely to jeopardise the national defence
interests or the respect by France of its international commit-
ments.
    In case of suspension or withdrawal of the authorization to
command a launched space object, the administrative authority
may enjoin the operator to take, at its own expenses, the appro-
priate measures regarding the commonly admitted good rules of
conduct to limit the risks of damage due to that object.

                            Article 10

     In addition to the judicial police officers and agents acting
following the prescriptions of the Code of Criminal Procedure,
the sworn agents mentioned in the first paragraph of Article 7
are authorized to investigate and record breaches to the pre-
scriptions of the present Chapter and of the texts issued for its
enforcement. To this end, they exercise the powers set out in
paragraphs II. and IV. of the same article.
     They record these breaches in reports which are considered
authentic unless the contrary is proved. They are sent to the
Procureur de la République (Head of the Prosecution Depart-
ment at courts of first instance of general jurisdiction) within
five days after their issuing.
     A decree adopted passed at the Council of State shall set
forth the terms of application of the present article.

                            Article 11

I. – The following shall give rise to a fine of € 200 000:
1° Any operator, whatever its nationality, proceeding without
authorization to the launching of a space object from the na-


2008]                   LAW NO. 2008-518                       461

tional territory or from means or facilities falling under French
jurisdiction, or to the return of such an object onto the national
territory or onto means or facilities falling under French juris-
diction;
2° Any French operator proceeding without authorization to the
launching of a space object from the territory of a foreign State,
from means or facilities falling under the jurisdiction of a for-
eign State, or from an area not subject to a State’s sovereignty
or to the return of such an object onto the territory of a foreign
State, onto means or facilities falling under the jurisdiction of a
foreign State or onto an area not subject to a State’s sover-
eignty.
3° Any natural person having French nationality or juridical
person having its headquarters in France procuring the launch-
ing of a space object without authorization, or commanding it
without authorization during its journey into outer space.
II. – The following shall give rise to a fine of € 200 000:
1° Transferring to a third party without authorization the com-
manding of a space object which launching or commanding has
been authorized according to the terms of the present act;
2° Any French operator undertaking without authorization the
commanding of a space object which launching has not been au-
thorized according to the present law.
III. – An operator shall be fined € 200 000 in the case of:
1° pursuing the space operation in breach of an administrative
measure or court decision ordering its ceasing or suspension;
2° pursuing the space operation without complying with an ad-
ministrative summon to comply with a prescription.
IV. – Is fined € 200 000 the fact for operators or individuals to
prevent controls undertaken pursuant to Article 7.




                                                                      135


462                JOURNAL OF SPACE LAW                      [VOL. 34

                             TITLE III

      REGISTRATION OF LAUNCHED SPACE OBJECTS

                             Article 12

In the event France has a registration obligation according to
Article II of the Convention dated 14 September 1975 relating to
Registration of objects launched into outer space, and, if neces-
sary, of other international agreements, the launched space ob-
jects are registered in a registry hold by the Centre National
d’Etudes Spatiales on behalf of the State, following the prescrip-
tions set out in a decree passed at the Council of State.

                             TITLE IV

                            LIABILITY

                            CHAPTER 1

            LIABILITY TOWARDS THIRD PARTIES

                             Article 13

     The operator shall be solely liable for damages caused to
third parties by the space operations which it conducts in the
following conditions:
    1° He shall be absolutely liable for damages caused on the
ground or in airspace;
    2° He shall be liable only due to his fault for damages
caused elsewhere than on the ground or in airspace.
     This liability may only be reduced or set aside in case the
fault of the victim is proven.
     Except in case of wilful misconduct, the liability set forth in
1° and 2° ends when all the obligations set out in the authoriza-
tion or the license are fulfilled, or at the latest one year after the
date on which these obligations should have been fulfilled. The
Government shall be liable in the operator’s place for damages
occurring after this period.


2008]                 LAW NO. 2008-518                       463

                           Article 14

     When the Government has paid compensation for damage
according to the stipulations of the Treaty dated 27 January
1967 relating to Principles Governing the Activities of States in
the Exploration and Use of outer Space, including the Moon and
other Celestial Bodies, or of the Convention dated 19 march
1972 relating to International Liability for Damage caused by
Space Objects, it may present a claim for indemnification
against the operator having caused the damage for which
France was held internationally liable, to the extent that the
Government has not already benefited from the insurance or
financial guarantees of the operator up to the amount of the
compensation.
     If the damage was caused by a space object used as a part of
an operation authorized according to the terms of the present
Act, the claim for indemnification may be brought:
    1° within the limit of the amount set out pursuant to the
conditions mentioned in article 16 in the case of damage caused
during the launching phase;
     2° within the limit of the amount set out pursuant to the
conditions mentioned in Article 17 in the case of damage caused
after the launching phase, including when the space object re-
turns to Earth.
     In case of a wilful misconduct of the operator, the limita-
tions set out in 1° and 2° shall not apply.
     The Government shall not present a claim for indemnifica-
tion if the damage was caused by a space object used as a part of
an operation authorized according to the terms of the present
Act and resulting from acts targeting governmental interests.

                           Article 15

     When an operator has been condemned to compensate a
third party for a damage caused by a space object used as a part
of an operation authorized according to the terms of the present
Act, and if that operation has been undertaken from the French
territory or from the territory of another Member State of the




                                                                    136


464               JOURNAL OF SPACE LAW                    [VOL. 34

European Union or from the territory of a State party to the
European Economic Area Agreement, or from means or facilities
falling under the jurisdiction of France or another Member
State of the European Union or of a State party to the European
Economic Area Agreement, that operator shall benefit, except in
case of a wilful misconduct, from the governmental guarantee,
according to the terms of the Finance Act:
     1° For the part of the compensation exceeding the amount
set out in the conditions mentioned in Article 16, in the case of a
damage caused during the launching phase;
     2° For the part of the compensation exceeding the amount
set out in the conditions mentioned in Article 17, in the case of a
damage caused on the ground or in airspace after the launching
phase, including when the space object returns to Earth.
    In the case of damage caused during the launching phase,
the governmental guarantee shall benefit, if necessary and in
the conditions set out in the paragraphs above, to the persons
who are not third parties to a space operation pursuant to the
present Act.

                            Article 16

     Within the framework set forth in the Finance Act, the au-
thorization granted pursuant to the present Act shall set out,
given the risks incurred and regarding in particular the charac-
teristics of the launching site, the amount respectively below
and beyond which the claim for indemnification is exercised and
the governmental guarantee is granted, in the case of a damage
caused during the launching phase.

                            Article 17

    Within the framework set forth in the Finance Act, the au-
thorization granted pursuant to the present Act shall set out,
given the risks incurred, the amount respectively below and be-
yond which the claim for indemnification is exercised and the
governmental guarantee is granted, in the case of a damage
caused after the launching phase.


2008]                 LAW NO. 2008-518                       465

                           Article 18

    Any person questioned before a court because of a damage
for which he could benefit from the governmental guarantee
shall inform the competent administrative authority, which may
exercise all the defence rights in the proceedings on behalf of
the Government. If he fails to do so, the questioned person shall
be deemed to having waived to the governmental guarantee.

                         CHAPTER II

  LIABILITY TOWARDS PERSONS TAKING PART IN THE
                SPACE OPERATION

                           Article 19

    When the insurance or financial guarantee mentioned in
Article 6 as well as, if necessary, the governmental guarantee
have been laid out to indemnify a third party, one of the persons
having taken part in the space operation or in the production of
the space object which caused the damage cannot be held liable
by another of these persons, except in case of a wilful miscon-
duct.

                           Article 20

     In the case of a damage caused by a space operation or the
production of a space object to a person taking part in this op-
eration or in that production, any other person taking part in
the space operation or in the production of the space object hav-
ing caused the damage and bound to the previous one by a con-
tract cannot be held liable because of that damage, unless oth-
erwise expressly stipulated regarding the damage caused during
the production phase of a space object which is to be com-
manded in outer space or during its commanding in orbit, or in
case of a wilful misconduct.




                                                                    137


466                 JOURNAL OF SPACE LAW                   [VOL. 34

                               TITLE V

      PROVISIONS RELATING TO THE RESEARCH CODE

                              Article 21

      The Research Code is amended as follows:
      1° Article L. 331-6 is drafted as follows:
     “Art. L. 331-6. – I. – The President of the Centre National
d’Etudes Spatiales shall exercise on behalf of the State the spe-
cial Police for the exploitation of the facilities of the Guiana
Space Centre, within a perimeter defined by the competent ad-
ministrative authority. As such, it shall be in charge of a gen-
eral mission of safeguard consisting in controlling the technical
risks related to the preparation and carrying out of the launches
from the Guiana Space Centre in order to ensure the protection
of persons, property, public health and the environment, on the
ground and during the flight, and it shall set out to this end the
specific regulations applicable within the limits of the perimeter
defined above.
     “II. Under the authority of the Government representative
in the Département of Guiana, the President of the Centre Na-
tional d’Etudes Spatiales shall coordinate the implementation
by companies and other entities settled in the perimeter defined
in part I. above of measures taken in order to ensure the secu-
rity of the facilities and of the activities undertaken therein, and
shall verify that those companies and agencies fulfil their obli-
gations in this respect.
     “III. To the extent strictly necessary for the accomplishment
of the missions set out in parts I. and II., the agents empowered
by the President of the Centre National d’Etudes Spatiales have
access to the land and premises used exclusively for professional
purposes and occupied by the companies and agencies settled at
the Guiana Space Centre in the perimeter defined in part I.
above.”
    2°Articles L. 331-7 and L. 331-8 are inserted after Article L.
331-6 and are drafted as follows:


2008]                  LAW NO. 2008-518                       467

     “Art. L. 331-7. – The President of the Centre National
d’Etudes Spatiales may take for any space operation, by delega-
tion of the administrative authority mentioned in Article 8 of
the Act n° 2008-518 dated June 3rd relating to space operations,
the necessary measures provided for in the same article to en-
sure the safety of persons and property, as well as the protection
of public health and the environment.”
     “Art. L. 331-8. – A decree passed at the Council of State
shall set forth the terms of application of the present chapter,
particularly the conditions in which the President of the Centre
National d’Etudes Spatiales may delegate its competence men-
tioned in Article L. 331-6.”

                           TITLE VI

                 INTELLECTUAL PROPERTY

                           Article 22

   I. – Article L. 611-1 of the Intellectual Property Code is
completed by a paragraph drafted as follows:
     “Unless otherwise provided in an international agreement
to which France is a party, the provisions of the present article
apply to the inventions made or used in outer space, including
onto celestial bodies and into or onto space objects placed under
national jurisdiction according to article VIII of the Treaty
dated 27 January 1967 relating to Principles Governing the Ac-
tivities of States in the Exploration and Use of Outer Space, in-
cluding the Moon and other celestial bodies.”
     II. – Article L. 613-5 of the same Code is completed by an
e) drafted as follows:
    “e) To the objects intended to be launched in outer space
brought onto the French territory.”




                                                                     138


468               JOURNAL OF SPACE LAW                    [VOL. 34

                           TITLE VII

                     SPACE-BASED DATA

                            Article 23

     Any primary space-based data operator undertaking in
France an activity having certain technical characteristics de-
fined in a decree passed at the Council of State must prelimi-
narily declare it to the competent administrative authority.
     These technical characteristics are related in particular to
the resolution, location accuracy, observation frequency band
and quality of the Earth observation data which are received or
for which a satellite system is programmed.

                            Article 24

     The competent administrative authority ascertains that the
activity undertaken by the primary operators of space-based
data does not harm fundamental interests of the Nation, par-
ticularly defence matters, foreign policy and international com-
mitments of France.
     To this end, it may at any time prescribe measures re-
straining the activity of the primary space-based data operators,
which are necessary to safeguard these interests.

                            Article 25

     Any primary space-based data operator undertaking an ac-
tivity showing the technical characteristics mentioned in Article
23 shall be fined € 200 000 in the case:
     1° it fails to proceed with the declaration mentioned in Arti-
cle 23;
     2° it fails to comply with the restriction measures taken
pursuant to Article 24.


2008]                  LAW NO. 2008-518                        469

                           TITLE VIII

           TRANSITORY AND FINAL PROVISIONS

                            Article 26

     The present Act does not apply to the launching and guid-
ing, for the needs of national defence, of vehicles which trajec-
tory passes through outer space, in particular ballistic missiles.
     The activities of the Ministry of Defence acting as primary
space-based data operator are not subject to the provisions of
Title VII.

                            Article 27

As they fall under the scope of a public mission assigned to the
Centre National d’Etudes Spatiales after approval by the ad-
ministrative authority pursuant to paragraph 4 of Article L.
331-2 of the Research Code, the operations of launching, return-
ing to Earth, commanding or transfer of commanding of a space
object are not subject to the provisions of Titles II and IV, and
the Earth observation satellite activities and the reception of
Earth observation data are not subject to the provisions of Title
VII

                            Article 28

     Article L. 331-2 of the Research Code is completed by an f),
a g) and an h) drafted as follows:
     “f) To assist the Government in the definition of the techni-
cal regulations relating to space operations;
     “g) To verify, by delegation of the minister in charge of
space, that the systems and procedures implemented by the
space operators comply with the technical regulation mentioned
in paragraph f);
     “h) To hold the register of the space objects on behalf of the
Government.”




                                                                      139


470               JOURNAL OF SPACE LAW                    [VOL. 34

                            Article 29

Articles 16 and 17 of the present Act shall enter into force at the
date of publication of the Finance Act setting out the minimum
and the maximum amounts between which is included the
amount beyond which the governmental guarantee is granted.

                            Article 30

    The provisions of the present Act are applicable in New-
Caledonia, in French Polynesia, in the Islands of Wallis and Fu-
tuna and in the French southern and Antarctic lands.
    This Act shall be implemented as a State Act.

Paris, 3rd of June 2008



Document Created: 2009-08-28 15:16:25
Document Modified: 2009-08-28 15:16:25

© 2024 FCC.report
This site is not affiliated with or endorsed by the FCC