User Manual.pdf

FCC ID: XNAWSD01

Users Manual

Download: PDF
FCCID_2331214

Aura
Smart sleep System




                         Quick Start Guide
                         FR Démarrage rapide | DE Schnellstart
                         ES Inicio rápido | IT Avvio rapido
                         PT Iniciação rápida


                     1


Thank you for choosing
the Withings AuraTM
Smart Sleep System
FR Merci d’avoir choisi le Withings AuraTM, Smart Sleep System
DE Wir bedanken uns für Ihre Wahl des Withings AuraTM, Smart Sleep System
ES Gracias por elegir el Withings AuraTM, Smart Sleep System
IT Grazie per aver scelto lo Withings AuraTM, Smart Sleep System
PT Obrigado por escolher o Withings AuraTM, Smart Sleep System




      Need help?
FR Besoin d’aide | DE Brauchen Sie Hilfe
ES Necesita ayuda | IT Serve aiuto | PT Necessita ajuda

    support.withings.com/aura
      2


Box content
FR Contenu de la boîte | DE Inhalt | ES Contenido de la caja | IT Contenuto della confezione | PT Conteúdo da caixa




Bedside device                                 Sleep sensor                                Power supply + Local AC plugs
FR Appareil de chevet                          FR Capteur sommeil                          FR Bloc d’alimentation + adaptateurs locaux
DE Nachttischgerät                             DE Schlafsensor                             DE Netzgerät + lokale Adapter | ES Bloque
ES Dispositivo luminoso y sonoro               ES Sensor del sueño                         alimentador de corriente + adaptadores locales
IT Dispositivo da comodino                     IT Sensore del sonno                        IT Alimentatore + adattatori locali | PT Bloco
PT Aparelho de cabeceira                       PT Captador de sono                         de alimentação + adaptadores locais


                                                                      3


Get to know
your Withings AuraTM
Smart Sleep System
FR Apprenez à connaîre votre Withings AuraTM, Smart Sleep System
DE Lernen Sie Ihren Withings AuraTM, Smart Sleep System kennen
ES Aprenda a utilizar su Withings AuraTM, Smart Sleep System
IT Familiarizzate con il vostro Withings AuraTM, Smart Sleep System
PT Aprenda a conhecer seu Withings AuraTM, Smart Sleep System




                                                                      4


Bedside device overview
FR Aperçu de votre appareil de chevet | DE Übersicht Ihres Nachttischgeräts | ES Visualización de su dispositivo luminoso y sonoro
IT Panoramica del vostro dispositivo da comodino | PT Visão geral do seu aparelho de cabeceira


             FRONT                                                                                                     BACK


                              Color LED lighting                                       Touch interfaces
                                                                                       FR Interfaces tactiles
                              FR Eclairage par led de couleur                          DE Berührungsempfindliche
                              DE Beleuchtung durch Farb-LEDs                           Benutzeroberfläche
                              ES Iluminación con led de color                          ES Interfaces táctiles
                              IT Illuminazione colorata a led                          IT Touchscreen
                              PT Iluminação por LED colorido                           PT Interfaces táteis


                                                                                       Power connector
                                                                                       FR Connecteur d’alimentation
                                                                                       DE Anschluss des Netzsteckers
                                                                                       ES Conector de alimentación
                                                                                       IT Connettore d’alimentazione
                                                                                       PT Conector de alimentação




                              Clock Display                        USB ports
                              FR Affichage de l’heure              FR Ports USB
                              DE Anzeige der Uhrzeit               DE USB-Anschlüsse
                              ES Visualización de la hora          ES Puerto USB
                              IT Visualizzazione dell’ora          IT Porte USB
                              PT Apresentação da hora              PT Portas USB




                                                                   5


Installation overview
FR Aperçu de l’installation | DE Überblick zur Installation | ES Descripción de la instalación | IT Panoramica sull’installazione
PT Visão geral da instalação

                                                                                                            2.Connect the sleep
                                                                                                            sensor to a USB port
                                                                                                            of your bedside device.
                            1.Place the sensor
                                                                                                            FR Branchez le capteur sur l’un des ports USB
                            underneath your mattress                                                        de votre appareil de chevet. | DE Schließen Sie
                            FR Installez le capteur sous votre matelas.                                     den Schlafsensor an einen der USB-Anschlüsse
                            DE Installieren Sie den Sensor unter Ihrer Matratze.                            des Nachttischgerätes an. | ES Conecte el sensor
                            ES Instale el sensor debajo del colchón.                                        a uno de los puertos USB de su dispositivo
                            IT Installate il sensore sotto il vostro materasso.                             luminoso y sonoro. | IT Collegate il sensore
                            PT Instale o captador sob o seu colchão.                                        a una delle porte USB del vostro dispositivo
                                                                                                            da comodino. | PT Ligue o captador numa
                                                                                                            das portas USB do seu aparelho de cabeceira.




                            3.Place the bedside device                                                      4.Connect the power supply
                            on your side of the bed                                                         of your bedside device.
                            FR Placez l’appareil de chevet de votre côté du                                 FR Branchez l’alimentation de votre appareil
                            lit | DE Stellen Sie das Nachttischgerät auf Ihre                               de chevet. | DE Schließen Sie die Stromversorgung
                            Seite des Bettes | ES Coloque el dispositivo                                    des Nachttischgerätes an. | ES Conecte
                            luminoso y sonoro en su mesilla de noche                                        el suministro de su dispositivo luminoso
                            IT Posizionare il dispositivo da comodino dal                                   y sonoro. | IT Collegate l’alimentazione del vostro
                            vostro lato del letto | PT Coloque o dispositivo                                dispositivo da comodino. | PT Ligue a alimentação
                            de cabeceira do seu lado da cama.                                               do seu aparelho de cabeceira.




                                                                                   6


  10-mn           1-mn
calibration     activation




              5.Ten-minute calibration.                                                               6.Visit go.withings.com
              One-minute activation.                                                                  in your smartphone’s web browser
                                                                                    go.withings.com
              FR Se calibre en dix minutes. S’active en une minute.                                   FR Entrez go.withings.com dans le navigateur de votre
              DE Zehn Minuten Kalibrierung. Eine Minute Aktivierung.                                  smartphone. | DE Schließen Sie die Stromversorgung
              ES Se calibra en unos diez minutos. Se activa en un mi-                                 des Nachttischgerätes an. | ES Entre go.withings.com
              nuto. | IT Si calibra in dieci minuti e si attiva in un minuto.                         en el navegador de su smartphone. | IT Digitate
              PT Dez minutos para a calibração. Um minuto para                                        go.withings.com nel browser del vostro smartphone.
              a ativação.                                                                             PT Introduza go.withings.com no navegador
                                                                                                      do seu smartphone.




              7.Launch the Health Mate
              application.
              FR Lancez l’application Health Mate | DE Starten Sie die
              Health Mate App | ES Lanzar la aplicación Health Mate
              IT Avviate l’applicazione Health Mate | PT Lance
              a aplicação Health Mate.




                                                                                7


Main functions
of your bedside device
FR Interactions principales avec votre appareil de chevet | DE Interaktionen mit dem Nachttischgerät | ES Interacciones principales
con su dispositivo luminoso y sonoro | IT Interazioni principali con il vostro dispositivo da comodino | PT Interações principais com
o seu aparelho de cabeceira




                                                                                                         Swipe your hand up or down
                            Tap to switch on / off the light                                             to adjust light and volume
                 FR Appuyez pour allumer / éteindre la lumière. | DE Kurzes                   FR Déplacez votre main verticalement pour ajuster la lumière
                 Antippen, um das Licht ein- oder auszuschalten. | ES Pulse para              et le volume. | DE Streichen Sie mit Ihrer Hand nach oben oder
                 encender o apagar la luz. | IT Premere per accendere o spegnere              unten, um Licht und Lautstärke anzupassen. | ES Para ajustar
                 la luce. | PT Toque para ligar ou desligar a luz.                            la luz y el volumen, deslice con la mano hacia arriba o hacia
                                                                                              abajo. | IT Far scorrere la mano verso l’alto o verso il basso
                                                                                              per regolare la luce e il volume. | PT Passe a sua mão para cima
                                                                                              ou para baixo para ajustar a luz e o volume.




                                                                                   8


                                                                                  3 sec.
                     Side long-press to activate/                                                     Long-press to start
2 sec.               deactivate the alarm.                                                            a sleep program.
         FR Appuyez pendant quelques secondes sur le côté de l’appareil                    FR Appuyez pendant quelques secondes pour démarrer
         de chevet pour activer / désactiver l’alarme | DE Langes Drücken                  un programme d’endormissement. | DE Langes Drücken, um
         auf der Seite um den Alarm zu aktivieren bzw. zu desaktivieren                    das Schlaf-Programm zu starten. | ES Mantenga pulsado durante
         | ES Presione un lateral durante unos segundos para activar/                      unos segundos para iniciar el programa de sueño. | IT Tenere
         desactivar la alarma | IT Tenere premuto per qualche secondo                      premuto per qualche secondo per accendere un programma
         sul lato per attivare/disattivare l’allarme | PT Pressione                        per addormentarsi | PT Pressione longamente para iniciar
         longamente a lateral para ativar/desativar o alarme.                              um programa de sono.




                                                                                      x2

                     Tap to snooze a wake-up                                                          Double-tap to stop any
                     program                                                                          program (sleep, wake-up, etc.)
         FR Appuyez pour enclencher la répétition | DE Kurzes Antippen,                    FR Appuyez deux fois pour arrêter un programme (sommeil,
         um den Snooze-Modus im Aufwach-Programm zu aktivieren.                            réveil, etc.)DE Zweimal kurz antippen, um alle Programme
         ES Pulse para silenciar el programa despertador. | IT Premere                     zu beenden (Einschlafen, Aufwachen usw.) | ES Pulse dos veces
         una volta per attivare la repetizione della sveglia. PT Toque para                para detener cualquier programa (sueño, despertador, etc.)
         colocar o despertador em modo soneca.                                             IT Premere due volte per interrompere qualsiasi programma
                                                                                           (addormentamento, sveglia, ecc.) | PT Toque duas vezes para
                                                                                           parar qualquer programa (sono, despertar, etc)




                                                                              9


Important notice
FR Conseils importants | DE Wichtige hinweise | ES Consejos importantes | IT Suggerimenti importanti | PT Conselhos importantes



                                                        If the product falls, avoid looking directly at the LED source, disconnect
                                                        the power supply and refer to the «Safety instructions» section of the user guide.
                                                        FR En cas de chute du produit, évitez de regarder directement la led de couleur et débranchez l’alimentation. | DE Sollte das Gerät
                                                        herunterfallen, vermeiden Sie es direkt in die Farb-LEDs zu sehen und unterbrechen Sie sie Stromversorgung. | ES Si el producto se cae,
                                                        no mire directamente al led de color y desconecte la alimentación. | IT In caso di caduta del prodotto, evitate di fissare direttamente
                                                        il led colorato e scollegare l’alimentazione. | PT Em caso de queda do produto, evite olhar diretamente para o LED colorido e desligue
                                                        a alimentação.




                                                                                                                             Do not allow the device to come
                      Do not cover the bedside device.                                                                       into contact with water.
                      FR Ne recouvrez pas l’appareil de chevet. | DE Bedecken Sie nie-                                       FR Evitez les projections d’eau sur l’appareil de chevet.
                      mals das Nachttischgerät. | ES No cubra el dispositivo luminoso                                        DE Vermeiden Sie den Kontakt des Nachttischgerätes
                      y sonoro. | IT Non coprire il dispositivo da comodino. | PT Não                                        mit Wasser. | ES Evite las salpicaduras de agua en el dispositivo
                      cubra o aparelho de cabeceira.                                                                         luminoso y sonoro. | IT Evitare gli schizzi d’acqua sull’appa-
                                                                                                                             recchio da comodino | PT Evite projeções de água sobre
                                                                                                                             o aparelho de cabeceira.




      For more information, refer to the «Safety instructions» section of the user guide which can be found at:
      http://support.withings.com/aura


Warranty
FR Garantie | DE Garantie | ES Garantía | IT Garanzia | PT Garantia
EN                               FR                               DE                                ES                               IT                                 PT
Withings Inc. of 16192 Coas-     Withings SA à 20 rue Rouget      Withings SA mit Sitz 20 rue       Withings SA con dirección        Withings SA di 20 rue Rouget       A Withings SA, em 20 rue
tal Highway, Lewes, DE 19958     de Lisle 91230 France (ou        Rouget de Lisle 91230 France      en 20 rue Rouget de Lisle        de Lisle 91230 France              Rouget de Lisle 91230
(“Withings”) warrants the Wit-   son ayant droit) (« Withings     („Withings“) gewährleistet für    91230 France (“Withings”)        (“Withings”) garantisce che        France (“Withings”), garante
hings-branded Aura hardware      ») garantit le matériel et       einen Zeitraum von EINEM          propone una garantía del         il materiale e gli accessori di    que o produto de hardware
product and accessories          les accessoires Aura de          (1) JAHR ab dem Datum             producto de hardware Aura        marchio Withings contenuti         da marca Withings e
contained in the original pac-   marque Withings contenus         des ersten Kaufs durch den        y los accesorios de la marca     nella loro confezione              acessórios que se encontram
kaging (“Withings Product”)      dans l’emballage d’origine («    Endnutzer („Garantiefrist“),      Withings contenidos en el        originale («Prodotto               na embalagem original
against defects in materials     Produit Withings ») contre       dass das Aura-Gerät und           embalaje original (« Producto    Withings”) sono privi di difetti   («Produto Withings») não
and workmanship when used        les défauts de matériel et de    alle Zubehörteile mit dem         Withings ») contra los           materiali e di manodopera          possui defeitos de material
normally in accordance with      main d’œuvre, lorsque ceux-ci    Markenzeichen Withings,           posibles defectos de material    qualora utilizzati                 e conceção quando usado
Withings’ published guide-       sont utilisés conformément       die in der Originalpackung        y de mano de obra, siempre       normalmente in conformità          normalmente de acordo com
lines for a period of ONE (1)    aux spécifications               enthalten sind („die              que se hayan utilizado           con le linee guida pubblicate      as instruções publicadas
YEARfrom the date of original    techniques, aux consignes        Withings-Produkte“) frei          conforme a las directrices       da Withings per un periodo         da Withings durante o
retail purchase by the end-      de sécurités et aux manuels      sind von Material- und            publicadas por Withings,         di UN (1) ANNO dalla data di       período de UM (1) ANO a
user purchaser («Warranty        d’utilisation ainsi qu’aux       Verarbeitungsfehlern,             durante un periodo de UN         acquisto presso il rivenditore,    partir da data da compra
Period»). Withings’ published    autres recommandations           wenn sie unter normalen           (1) AÑO a partir de la fecha     da parte dell’acquirente finale    a retalho original pelo
guidelines include but are       publiées sur le Produit          Bedingungen gemäß den             de compra inicial por parte      («Periodo di garanzia»).           consumidor final («Período
not limited to information       Withings et sous réserve         von Withings veröffentlichen      del usuario final («Periodo      Le linee guida pubblicate          de Garantia»). As instruções
contained in technical speci-    qu’ils surviennent dans un       Anleitungen verwendet             de garantía»). Las directrices   da Withings includono,             publicadas da Withings
fications, safety instructions   délai d’UN (1) AN suivant        werden. Die von Withings          publicadas de Withings’          ma non si limitano a, le           incluem, nomeadamente,
and quick start guide. Wit-      la date d’achat initiale par     veröffentlichten Anleitungen      incluyen a título enunciativo    informazioni contenute             informação existente sobre
hings does not warrant that      l’utilisateur final (« Période   umfassen unter anderem            información sobre                nelle specifiche tecniche,         especificações técnicas,
the operation of the Withings    de garantie »). Withings         die Informationen, die in den     especificaciones técnicas,       istruzioni di sicurezza            instruções de segurança e
Product will be uninterrupted    ne garantit pas que le           technischen Informationen,        instrucciones de seguridad       e guida all’avvio rapido.          um guia de iniciação rápida.
or error-free. Withings is       fonctionnement du Produit        den Sicherheitsanweisungen        y una guía de inicio rápido.     Withings non garantisce che        A Withings não garante
not responsible for damage       Withings sera ininterrompue      und der Kurzanleitung             Withings no garantiza un         il funzionamento del Prodotto      que a operação do Produto
arising from failure to follow   ou sans erreur. Withings n’est   enthalten sind. Withings          funcionamiento del Producto      Withings sia ininterrotto o        Withings seja ininterrupta ou
instructions relating to the     pas responsable pour des         garantiert keinen                 Withings ininterrumpido o        privo di errori. Withings non      isenta de erros. A Withings
Withings Product’s use.          dommages provenant d’un          ununterbrochenen oder             sin errores. Withings no se      è responsabile per i danni         não se responsabiliza por
                                 non suivi des instructions       fehlerfreien Betrieb des          responsabiliza de los daños      derivanti dalla mancata            danos que advenham do
                                 d’utilisations du Produit        Withings-Produkts. Withings       producidos por no haber          conformità delle istruzioni        não cumprimento das
                                 Withings.                        ist nicht verantwortlich          seguido las instrucciones        relative all’utilizzo del          instruções relacionadas
                                                                  für Schäden, die aus              de utilización del Producto      Prodotto Withings.                 com a utilização do Produto
                                                                  der Nichtbefolgung der            Withings.                                                           Withings.
                                                                  Anweisungen.                   11


These instructions apply to equipment models FCC ID: XNAWSD01 and FCC ID: XNAWSM01

Federal Communications Commission (FCC) Statement                                                                             WARNING TO USERS IN THE CANADA / ATTENTION POUR LES UTILISATEURS AU CANADA
15.21 - You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance         These devices comply with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
could void the user’s authority to operate the equipment.                                                                     two conditions: (1) these devices may not cause interference, and (2) these devices must accept any interference,
CAUTION: These equipments may not be modified, altered, or changed in any way without signed written permission               including interference that may cause undesired operation of the devices. Under Industry Canada regulations, this
from Withings Inc. Unauthorized modification may void the equipments authorization from the FCC and will void the             radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the
Withings Inc warranty.                                                                                                        transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain
15.105(b) - The equipments have been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant        should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for
to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in       successful communication. This device complies with Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for
a residential installation. These equipments generate, use and can radiate radio frequency energy and, if not installed       general population (uncontrolled exposure).
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,                The device model FCC ID XNAWSD01 must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If these equipments do cause harmful     persons and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipments off and on, the user         Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the         L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
receiving antenna. / • Increase the separation between the equipments and receiver. / • Connect the equipments into           du dispositif doit être prêt a accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible
an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. / • Consult the dealer or an experienced       de compromettre le fonctionnement du dispositif. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent
radio/TV technician for help.                                                                                                 émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour
The device Withings Aura Smart Sleep Sensor (FCC ID XNAWSM01) complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation               l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’ intention d’autres
is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference and 2) this device must         utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.                    (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Le présent
The device Withings Aura Bedside Device (Smart Sleep Dock - FCC ID XNAWSD01) complies with Part 15 of the FCC                 appareil est conforme aux niveaux limites d’exigences d’exposition RF aux personnes définies par Industrie Canada.
Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference and            L’appareil de modèle FCC ID: XNAWSD01 doit être installé afin d’offrir une distance de séparation d’au moins 20cm
2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of            avec l’utilisateur, et ne doit pas être installé à proximité ou être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un
the device.                                                                                                                   autre émetteur.
FCC RF Radiation Exposure Statement: These equipments comply with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure                           This product is not a medical device and should not be used to diagnose or treat any medical condition.
compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The device model FCC ID XNAWSD01 must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all
persons.                                                                                                                      FR Ce produit n’est pas un appareil médical et ne doit pas être utilisé pour diagnostiquer ou traiter une pathologie.
These equipments comply with the R&TTE Directive.                                                                             | DE Dieses Produkt ist kein Medizinprodukt und darf nicht verwendet werden, um gesundheitliche Beschwerden zu
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.withings.com/compliance                                 diagnostizieren oder zu behandeln. | ES Este producto no es un dispositivo médico y no se debe utilizar para diagnos-
• These appliancescan be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or           ticar o tratar una patología. | IT Questo prodotto non è un dispositivo medico e non deve essere usato per diagnosi o
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning         trattamento di malattie. | PT Este produto não é um dispositivo médico e não deve ser usado para diagnosticar ou
use of the appliances in a safe way and understand the hazards involved                                                       tratar qualquer doença.
• Children shall not play with the appliances
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision



                                                                                                                               Withings Aura Smart Sleep System
                                                                                                                               v1.0 | July 7th, 2014 | PKG_WAS01_007
                                                                                                                               ©2014 Withings. All rights reserved.
                                                                                                                            12 withings.com/aura



Document Created: 2014-07-04 17:11:47
Document Modified: 2014-07-04 17:11:47

© 2024 FCC.report
This site is not affiliated with or endorsed by the FCC