User Manual

FCC ID: VLJ-AC001

Users Manual

Download: PDF
FCCID_3234715

                                                                                            EN                                                                                                                         FR                                                                                                                    ES                                                                                                                     BP



Safety, Regulatory & Legal                                                                                 Sécurité, réglementation et mentions légales                                                                                 Seguridad, Normas y aspectos legales                                                                                Segurança, regulatório e legal

If your product is not working properly, please first read and reference the Quick Start Guide.            Si votre produit ne fonctionne pas correctement, veuillez tout d'abord consulter le Guide de démarrage rapide.               Si su producto no está funcionando correctamente, por favor primero lea y consulte la Guía rápida de inicio.        Caso o seu produto não estiver funcionando corretamente, leia e consulte primeiramente o Guia de Início
Contact Customer Service: US and Canada 1-888-331-3383                                                     Adressez-vous à notre service clientèle : US and Canada 1-888-331-3383                                                       Contáctese con el Servicio de atención al cliente: 1-888-331-3383 para Estados Unidos y Canadá                      Rápido.
Email: support@motorolahome.com                                                                            Courriel : support@motorolahome.com                                                                                          Correo electrónico: support@motorolahome.com                                                                        Entre em contato com o Atendimento a Clientes: Estados Unidos e Canadá 1-888-331-3383
On the Web: www.motorolahome.com/support                                                                   Site Web : www.motorolahome.com/support                                                                                      En la Web: www.motorolahome.com/support                                                                             E-mail: support@motorolahome.com
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Na Web: www.motorolahome.com/support
Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty")                                            Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public (« Garantie »)                                                Garantía limitada para productos y accesorios de consume ("Garantía")
Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by Binatone              Merci d'avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Binatone Electronics                            Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia                                         Garantia limitada de produtos e acessórios de consumo ("Garantia")
Electronics International LTD ("BINATONE").                                                                International LTD (« BINATONE »).                                                                                            otorgada por Binatone Electronics International LTD (“BINATONE”).                                                   Obrigado por adquirir este produto da marca Motorola fabricado sob licença da Binatone Electronics
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            International LTD ("BINATONE").
What Does this Warranty Cover?                                                                             Que couvre la présente Garantie ?                                                                                            ¿Qué cobertura tiene esta Garantía?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this Motorola branded product            Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit que ce produit (« Produit ») de               Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza que este producto de marca Motorola               O que esta Garantia cobre?
("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use with this product that it manufactured to                                                                                                                                 (“Producto”) o todo accesorio certificado (“Accesorio”) que se vende para ser utilizado con este producto que       Sujeito às exclusões contidas abaixo, a BINATONE garante que este produto da marca Motorola ("Produto”), ou
                                                                                                           marque Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué
                                                                                                                                                                                                                                        fabrica están libres de defectos en los materiales y mano de obra conforme a condiciones normales de uso por        acessório certificado ("Acessório") vendido para uso com este produto, é fabricado para estar livre de defeitos
be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period               par BINATONE est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale
                                                                                                                                                                                                                                        parte del consumidor para el período que se detalla a continuación. La presente Garantía es de carácter             de materiais e acabamento sob condições normais de uso pelo período descrito abaixo. Esta Garantia é a sua
outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not transferable.                          pendant la période stipulée ci-dessous. La présente Garantie est votre unique garantie et n’est pas transférable.
                                                                                                                                                                                                                                        exclusivo y no es transferible.                                                                                     garantia exclusiva e não é transferível.
Who is covered?                                                                                            Qui est couvert par la présente Garantie ?                                                                                   ¿Quién está cubierto?                                                                                               Quem está coberto?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.                       La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est pas transférable.                             La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario y no es transferible.                              Esta Garantia aplica-se apenas ao primeiro comprador, e não é transferível.
What will BINATONE do?                                                                                     Que fera BINATONE ?                                                                                                          ¿Qué hará BINATONE?                                                                                                 O que a BINATONE fará?
BINATONE or its authorized distributor at its option and within a commercially reasonable time, will at    BINATONE ou son distributeur agréé réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion et pendant une                       BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de un período de tiempo comercialmente             A BINATONE ou seu distribuidor autorizado, a seu critério e em um prazo comercialmente razoável, reparará ou
no charge repair or replace any Products or Accessories that does not conform to this Warranty. We         période commercialement raisonnable, tout Produit ou Accessoire qui ne serait pas conforme à la présente                     razonable, reparará o remplazará sin cargo todo Producto o Accesorio que no se ajuste a esta Garantía.              substituirá gratuitamente quaisquer Produtos ou Acessórios que não estejam em conformidade com esta
may use functionally equivalent reconditioned / refurbished / pre-owned or new Products,                   Garantie. Nous pourrons utiliser des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, d’occasion ou neufs, dont les             Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios o partes funcionalmente similares                                    Garantia. Podemos utilizar Produtos, Acessórios ou peças recondicionados/recuperados/usados equivalentes
Accessories or parts.                                                                                      fonctionnalités sont équivalentes.                                                                                           reacondicionadas/reparadas/usadas o nuevas.                                                                         ou novos.



What Other Limitations Are There?                                                                          Quelle sont les autres limites de la Garantie ?                                                                              ¿Qué otras limitaciones existen?                                                                                    Quais são as outras limitações?

ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES                                TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ                                   CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E                                 QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO                               MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA                                              IDONEIDAD SIN LÍMITE PARA UN DETERMINADO                                                                            COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO, ESTARÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA
THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR OR REPLACEMENT                                 PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA                                             PROPÓSITO, SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO                                       GARANTIA LIMITADA, CASO CONTRÁRIO O REPARO OU SUBSTITUIÇÃO FORNECIDOS AO AMPARO
PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE                                PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR ET                                                   CONTRARIO, LA REPARACIÓN O REMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULA ESTA GARANTÍA LIMITADA                                        DESTA GARANTIA LIMITADA EXPRESSA É O RECURSO EXCLUSIVO DO CONSUMIDOR, E É OFERECIDO
CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR                                      SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN                                           EXPRESA ES EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR Y SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER                                        NO LUGAR DE TODAS AS DEMAIS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. EM NENHUMA HIPÓTESE A
IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA OR BINATONE BE LIABLE, WHETHER IN                                                                                                                                                                   OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA                                                       MOTOROLA OU A BINATONE SERÁ RESPONSÁVEL, SEJA CONTRATUALMENTE OU EXTRACONTRATUAL-
                                                                                                           AUCUN CAS MOTOROLA OU BINATONE NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, QUE CE SOIT
CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE                                                                                                                                                                    MOTOROLA O BINATONE SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR CONTRATO O PERJUICIO (QUE                                        MENTE (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA) POR DANOS ALÉM DO PREÇO DE COMPRA DO PRODUTO OU
                                                                                                           PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE), DE TOUT DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX                                           INCLUYE NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT,                                           D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES,                                                                                                                                                                         ACESSÓRIO, OU POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS
                                                                                                                                                                                                                                        ACCESORIO, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE DE
INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF                                       PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE REVENUS OU BÉNÉFICES, PERTE                                                                                                                                                              DE QUALQUER TIPO, OU PERDA DE RECEITAS OU LUCROS CESSANTES, PERDA DE NEGÓCIOS, PERDA
                                                                                                                                                                                                                                        CUALQUIER TIPO, O PÉRDIDA DE INGRESOS O GANACIAS, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR OTHER                                         D'INFORMATION OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LA                                               INFORMACIÓN U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA EN RELACIÓN CON LA HABILIDAD O                                      DE INFORMAÇÕES OU OUTRAS PERDAS FINANCEIRAS DECORRENTES DE OU RELACIONADAS COM A
FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY                               CAPACITÉ OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES. CES DOMMAGES                                            INHABILIDAD PARA UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS CONFORME A LA LEY.                                             CAPACIDADE OU INCAPACIDADE DE UTILIZAR OS PRODUTOS OU ACESSÓRIOS NA MEDIDA EM QUE
TO USE THE PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY                                    PEUVENT ÊTRE DÉNIÉS PAR LA LOI.                                                                                                                                                                                                                  ESSES DANOS POSSAM SER ISENTADOS POR LEI.
BE DISCLAIMED BY LAW.                                                                                                                                                                                                                   Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o resultantes, o la limitación
                                                                                                           Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ou la             de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas            Algumas jurisdições não permitem a limitação ou exclusão de danos acidentais ou consequenciais ou a limitação da
Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages,        limitation de la durée d'une garantie implicite, il est possible que les limitations ou exclusions susmentionnées ne         podrían no aplicarse a usted. Esta Garantía le proporciona derechos legales específicos, y es posible que usted     duração de uma garantia implícita. Portanto, as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar a você. Esta
or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not         vous concernent pas. La présente Garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi                    también cuente con otros derechos que varían de una jurisdicción a otra.                                            Garantia lhe dá direitos legais específicos, e você também pode ter outros direitos que variam de uma jurisdição para
apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that       bénéficier d’autres droits différents d’une juridiction à une autre.                                                                                                                                                                              outra.
vary from one jurisdiction to another.

                                                                                                                                                                                                                                                                            Un (1) año desde la fecha de compra original del producto por
                                 One (1) year from the date of the products original purchase by the                                              Un (1) an à compter de la date d’achat du produit par le premier                      Productos de consumo                                                                                                                                      1 (um) ano a partir da data da compra original do produto pelo
Consumer Products                                                                                          Produits grand public                                                                                                                                            parte del primer comprador usuario del producto.                                Produtos de consumo
                                 first consumer purchaser of the product                                                                          acheteur de celui-ci.                                                                                                                                                                                                                           primeiro comprador consumidor do produto
                                                                                                                                                                                                                                                                            Noventa (90) días desde la fecha de compra original de los
                                 Ninety (90) days from the date of the accessories original purchase                                              Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat de                           Accesorios de consumo                                                                                                                                     90 (noventa) dias a partir da data da compra original dos acessórios
Consumer Accessories                                                                                       Accessoires grand public                                                                                                                                         accesorios por parte del primer comprador usuario del producto.                 Acessórios de consumo
                                 by the first consumer purchaser of the product                                                                   l’accessoire par le premier acheteur de celui-ci.                                                                                                                                                                                               pelo primeiro comprador consumidor do produto
                                                                                                                                                                                                                                        Productos y Accesorios de           El tiempo restante de la garantía original o por Noventa (90)
Consumer Accessories that        The balance of the original warranty or for Ninety (90) days              Produits et accessoires grand          La durée la plus longue entre la durée restante de la garantie originale              consumo que son Reparados           días de la fecha en que se lo devolvió al consumidor, el período                Acessórios de consumo que             O restante da garantia original ou 90 (noventa) dias da data de
are Repaired or Replaced         from the date returned to the consumer, whichever is longer.              public réparés ou remplacés            et quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi au client.              o Remplazados                       que sea más extenso.                                                            são reparados ou substituídos         devolução para o consumidor, o que for maior.




Exclusions. Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to             Exclusions. Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces suite à une usure             Exclusiones. Desgaste natural. Quedan fuera de la cobertura el mantenimiento periódico, la                          Exclusões. Desgaste normal. A manutenção periódica, reparo e substituição de peças em função do
normal wear and tear are excluded from coverage. Batteries. Only batteries whose fully charged             normale sont exclus de la présente Garantie. Piles. Seules les piles dont la pleine capacité est inférieure à 80% de la      reparación y el remplazo de partes debido al desgaste natural. Baterías. Esta Garantía sólo cubre las baterías      desgaste normal estão excluídos da cobertura. Baterias. Somente baterias cuja capacidade totalmente
capacity falls below 80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by this Warranty.     capacité nominale et les piles défectueuses sont couvertes par la présente Garantie.                                         cuya capacidad de carga total sea menor al 80% de su capacidad estipulada y las baterías con fugas. Abuso y         carregada estiver abaixo de 80% da sua capacidade nominal e baterias que vazam estão cobertas por
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or             Mauvais traitement et mauvaise utilisation. Les défauts ou dommages résultant : (a) de l’utilisation et du stockage          mal uso. Defectos o daño como resultado de: (a) operación o almacenamiento impropio, mal uso o abuso,               esta Garantia. Abuso e uso indevido. Defeitos ou danos resultantes de: (a) operação e
                                                                                                           inappropriés, anormaux ou abusifs, d'accidents ou de négligence tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la     accidente o negligencia, como por ejemplo el daño físico (fisuras, rayones, etc.) en la superficie del producto
abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the        surface du produit suite à une mauvaise utilisation ; (b) d’un contact avec un liquide, l’eau, la pluie, une humidité        como resultado del mal uso; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración fuerte,         armazenamento inadequados, uso indevido ou abuso, acidente ou negligência, como danos físicos
product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy             excessive ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou similaire, une chaleur excessive ou la nourriture ; (c) de      arena, suciedad o similares, calor excesivo o alimento; (c) uso de los Productos o Accesorios para fines            (fissuras, arranhões, etc.) na superfície do produto resultantes de uso indevido; (b) contato com
perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for    l’utilisation du produit ou des accessoires à des fins commerciales ou de nature à soumettre le produit ou les               comerciales o sometimiento de los Productos o Accesorios a un uso o condiciones de uso anormales; o (d)             líquidos, água, chuva, umidade extrema ou transpiração excessiva, areia, sujeira ou similares, calor
commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d)         accessoire à un usage ou à des conditions anormales ; ou (d) de tout autre acte étranger à MOTOROLA ou à                     otros actos que no son responsabilidad o negligencia de MOTOROLA o BINATONE, quedan excluidos de la                 extremo ou alimentos; (c) uso dos Produtos ou Acessórios para fins comerciais ou sujeitando o Produto
other acts which are not the fault of MOTOROLA or BINATONE, are excluded from coverage.                    BINATONE, ne sont pas couverts par la présente Garantie.                                                                     cobertura. Uso de Productos y Accesorios que no pertenecen a la marca Motorola. Los defectos o daños                ou Acessório a uso ou condições anormais; ou (d) outros atos que não são causados pela MOTOROLA
Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects or damage that result from the               Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que Motorola. Les défauts ou dommages résultant de                  que resultan del uso de Productos o Accesorios u otros equipos periféricos no certificados por Motorola o no        ou BINATONE estão excluídos da cobertura. Uso de Produtos e Acessórios não Motorola Defeitos
use of Non-Motorola branded or certified Products or Accessories or other peripheral equipment are         l'utilisation de Produits, d’Accessoires ou périphériques de marques autres que Motorola, ou non approuvés par               pertenecientes a esta marca quedan excluidos de la cobertura.                                                       ou danos resultantes da utilização de Produtos ou Acessórios não Motorola ou Produtos e Acessórios
excluded from coverage.                                                                                    Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie.                                                                                                                                                                                         certificados ou outros equipamentos periféricos estão excluídos da cobertura.
                                                                                                                                                                                                                                        Reparación o Modificación no autorizada. Los defectos o daños que resulten de la reparación, prueba,
                                                                                                           Entretien ou modifications non autorisés. Les défectuosités ou dommages résultant de réparations, essais,                    ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier forma por una persona que no
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing,                  réglages, installation, entretien, transformations ou modifications effectués par des tiers autres que MOTOROLA,              pertenezca a MOTOROLA, BINATONE o a sus centros de servicio autorizados, quedan excluidos de la
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Serviço ou modificação não autorizado. Defeitos ou danos resultantes de serviços, testes, ajustes,
adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than        BINATONE ou leurs centres de service après-vente agréés, ne sont pas couverts par la présente Garantie. Produits             cobertura. Productos alterados. Los Productos o Accesorios con (a) números de serie o etiquetas con fecha           instalação, manutenção, alteração ou modificação de qualquer forma realizados por alguém que não a
MOTOROLA, BINATONE or its authorized service centers, are excluded from coverage.                          altérés. Les Produits ou Accessoires : (a) dont les numéros de série ou l'étiquette de date ont été enlevés, altérés ou      que hayan sido eliminados, alterados o anulados; (b) sellos rotos o que muestran evidencia de adulteración; (c)     MOTOROLA, BINATONE ou seus centros de serviço autorizados estão excluídos da cobertura.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been              effacés ; (b) dont le sceau est brisé ou montre des signes évidents de manipulation ; (c) dont les numéros de série des       números de serie no coincidentes; o (d) revestimientos o partes que no pertenezcan a la marca Motorola o no         Produtos alterados. Produtos ou Acessórios com (a) números de série ou etiquetas de data que foram
removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering; (c)                  cartes ne correspondent pas ; ou (d) dont les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas conformes ou sont d’une               se adecuen quedan excluidos de la cobertura. Servicios de comunicación. Los defectos, daño o falla de los           removidos, alterados ou apagados; (b) lacres violados que mostram sinais de adulteração; (c) números
mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola branded housings, or                 marque autre que Motorola, sont exclus de la présente Garantie. Services de communications. Les défauts,                     Productos o Accesorios debido a cualquier tipo de servicio de comunicación o señal a la que esté suscrito o         de série de placas incompatíveis; ou (d) gabinetes ou peças não conformes ou não Motorola estão
parts, are excluded from coverage. Communication Services. Defects, damages, or the failure of             dommages ou défaillances des Produits ou Accessoires causés par tout service ou signal de communication auquel               utilice con los Productos o Accesorios quedan excluidos de la cobertura. ¿Cómo obtener el servicio de               excluídos da cobertura. Serviços de Comunicação. Defeitos, danos ou a falha de Produtos ou
Products or Accessories due to any communication service or signal you may subscribe to or use             vous êtes abonné, ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires, ne sont pas couverts par la présente Garantie.      garantía u otra información? Para obtener algún servicio o información, comuníquese al siguiente teléfono:          Acessórios devido a qualquer serviço ou sinal de comunicação que você possa ter assinado para uso
                                                                                                           Comment faire pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations ?                             Estados Unidos y Canadá al 1-888-331-3383 Correo electrónico: support@motorolahome.com En la
with the Products or Accessories is excluded from coverage. How to Obtain Warranty Service or              Pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations, veuillez vous adresser à notre service     Web: www.motorolahome.com/support Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o                          com os Produtos ou Acessórios estão excluídos da cobertura. Como obter o Serviço de Garantia ou
Other Information? To obtain service or information, please call: US and Canada 1-888-331-3383             clientèle : USA et Canada : 1-888-331-3383 Courriel : support@motorolahome.com Site Web :                                    Accesorios, envío que correrá por su cuenta y cargo a un Centro de reparación autorizado de BINATONE. Para          outras informações? Para obter serviços ou informações, ligue para: Estados Unidos e Canadá
Email: support@motorolahome.com On the Web: www.motorolahome.com/support You will                          www.motorolahome.com/support                                                                                                 obtener el servicio debe incluir: a) el Producto o Accesorio; (b) el comprobante de compra original (recibo) que    1-888-331-3383 E-mail: support@motorolahome.com Na web: www.motorolahome.com/support
receive instructions on how to ship the Products or Accessories at your expense and risk, to a             Vous recevrez des instructions sur la façon d'expédier les Produits ou Accessoires, à vos frais et risques, à un centre de   incluya la fecha, lugar y vendedor del Producto; (c) si su caja contenía una tarjeta de garantía, una tarjeta de    Você receberá instruções sobre como enviar os Produtos ou Acessórios, por sua conta e risco, para um
BINATONE Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) the Product or                 réparation agréé BINATONE. Vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la facture originale portant la date   garantía completada en la que aparezca el número de serie del Producto; (d) una descripción por escrito del         Centro Autorizado de Reparos da BINATONE. Para obter o serviço, você deve incluir: (a) o Produto ou
Accessory; (b) the original proof of purchase (receipt) which includes the date, place and seller of the   et le lieu de l’achat, ainsi que le nom du fournisseur ; (c) si une carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette    problema; y lo más importante, (e) su dirección y número de teléfono. Estos términos y condiciones constituyen      Acessório; (b) o comprovante de compra original (recibo), que inclui a data, local e vendedor do
Product;(c) if a warranty card was included in your box, a completed warranty card showing the serial      dernière remplie portant le numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important,       el acuerdo de garantía completo entre usted y BINATONE en relación a los Productos o Accesorios que usted           Produto; (c) se um cartão de garantia estava incluído na sua caixa, um cartão de garantia preenchido
                                                                                                           (e) votre adresse et votre numéro de téléphone. Ces conditions générales constituent l'accord intégral de garantie           adquirió e invalida cualquier acuerdo anterior o representación, incluidas las representaciones realizadas en
number of the Product; (d) a written description of the problem; and, most importantly; (e) your                                                                                                                                                                                                                                                            com o número de série do Produto; (d) uma descrição por escrito do problema; e, o mais importante;
                                                                                                           entre vous et BINATONE concernant les Produits ou Accessoires achetés par vous, et remplacent tout accord ou                 publicaciones escritas o materiales de promoción emitidos por BINATONE, o representaciones realizadas por
address and telephone number.                                                                              déclaration antérieurs, y compris les déclarations faites dans n’importe quelle publication ou matériel promotionnel         cualquier agente o personal de BINATONE, efectuadas en relación con dicha compra.                                   (e) o seu endereço e número de telefone.
                                                                                                           émis par BINATONE, ou les déclarations faites dans le cadre dudit achat par un agent ou employé de BINATONE.


Declaração de cumprimento das diretivas da União Europeia                                                      Declaración de conformidad con las Directivas de la Unión Europea                                             Déclaration de conformité aux directives européennes                                                           European Union Directives Conformance Statement

As seguintes informações de conformidade CE são aplicáveis aos produtos da Motorola que trazem                 La siguiente información de conformidad con la Comunidad Europea (CE) se aplica a los productos               Les informations de conformité CE qui suivent sont applicables aux produits Motorola qui portent               The following CE compliance information is applicable to Motorola products that carry one of the
uma das seguintes marcas CE:                                                                                   Motorola que llevan una de las siguientes marcas CE:                                                          l'une des marques CE suivantes :                                                                               following CE marks:




Pelo presente, a Motorola declara que este produto cumpre:                                                     Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:                                               Motorola déclare par les présentes que ce produit est conforme :                                               Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with:
• Os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE                               • Los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC                        • Aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.                     • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC
• Todas as demais Diretrizes relevantes da UE                                                                  • Todas las demás Directivas relevantes de la UE                                                              • À toutes les autres directives de l'UE pertinentes                                                           • All other relevant EU Directives
Para produtos que oferecem suporte ao padrão Wi-Fi 802.11a/ac (conforme definido nas suas                      Para los productos compatibles con Wi-Fi 802.11a/ac (como se indica en la información de su                   Pour les produits prenant en charge la technologie Wi-Fi 802.11a/ac (telle que définie dans les                For products that support Wi-Fi 802.11a/ac (as defined in your product information): This device is
informações de produto): Este dispositivo está restrito a uso interno quando opera na faixa de frequência      producto): Este dispositivo está limitado a un uso en espacios interiores cuando opera en las bandas          caractéristiques de votre produit) : Cet appareil est limité à une utilisation en intérieur lorsqu'il est
                                                                                                               de frecuencia Wi-Fi de 5.15 a 5.25 GHz (802.11a/ac).                                                                                                                                                                         restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz (802.11a/ac) Wi-Fi frequency band.
Wi-Fi de 5.15 a 5.25 GHz (802.11a/ac). Apresentamos a seguir um exemplo de um nome de Tipo típico:                                                                                                                           utilisé dans les gammes de fréquences Wi-Fi de 5.15 à 5.25 GHz (802.11a/ac).
                                                                                                               A continuación se presenta un ejemplo de un nombre de Tipo típico:                                                                                                                                                           The following gives an example of a typical Type name:
                                                                                                                                                                                                                             Ce qui suit donne un exemple d'une désignation de type caractéristique :

  IMEI: 350034/40/394721/9                                                                                       IMEI: 350034/40/394721/9                                                                                      IMEI: 350034/40/394721/9                                                                                       IMEI: 350034/40/394721/9




    Tipo: MC2-41H14                        Nome do Tipo                                                            Tipo: MC2-41H14                        Nombre de Tipo                                                         Type: MC2-41H14                         Désignation du type                                                    Type: MC2-41H14                    Type Name




Aviso da FCC aos usuários                                                                                      Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) para los usuarios                                        Avis de la FCC aux utilisateurs                                                                                FCC Notice to Users

A declaração a seguir aplica-se a todos os produtos que possuem o logotipo da FCC e/ou a                       La siguiente declaración se aplica a todos los productos que llevan el logotipo FCC y/o la                    La déclaration suivante est valable pour tous les produits dont l'étiquette porte le logo et/ou                The following statement applies to all products that bear the FCC logo and/or FCC ID
identificação da FCC na etiqueta do produto.                                                                   Identificación FCC en la etiqueta del producto.                                                               l'identifiant FCC.                                                                                             on the product label.

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe          Este equipo se ha puesto a prueba y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital        Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux exigences de l’Article 15 de la FCC (Federal                   This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
B, conforme a parte 15 das Regras da FCC. Consulte a 47 CFR Sec. 15.105(b). Estes limites são                  Clase B, en conformidad con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. Consulte 47 CFR Sec.                  Communications Commission = Commission fédérale des communications) pour un appareil                           device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. See 47 CFR Sec. 15.105(b). These limits are
projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.     15.105(b). Estos límites están diseñados para proporcionar cierta protección contra interferencias            numérique de Classe B. Voir 47 CFR Art. 15.105(b). Ces limites sont conçues pour fournir une protection        designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e            perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de             raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,       installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio.         radiofrecuencia y, si no es instalado y usado como lo indican las instrucciones, puede causar interferencia   utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux           installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação específica. Se este          perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no suceda una                     instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois pas      communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
equipamento provocar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser                interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la          possible de garantir l'absence complète d’interférences dans une installation donnée. Si cet appareil          installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
determinado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário é incentivado a tentar corrigir a interferência por   recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, le pedimos       provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être          which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
meio de uma ou mais das seguintes medidas:                                                                     al usuario que lleve a cabo una o varias de las siguientes medidas para intentar corregir la interferencia:   déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, nous recommandons à l’utilisateur d’essayer de            correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.                                                             • Cambie la orientación o el lugar de la antena receptora.                                                    remédier à la situation par l’un ou plusieurs des moyens suivants :                                            • Reorient or relocate the receiving antenna.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.                                                       • Incremente la separación entre el equipo y el receptor.                                                     • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.                                                                 • Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele no qual o receptor está                 • Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente de donde está conectado el receptor.                • Éloigner l’appareil de l’appareil affecté.                                                                    • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
conectado.                                                                                                     • Consulte a un distribuidor o técnico en radio y televisión experimentado para obtener ayuda.                • Brancher l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel l’appareil affecté est     connected.
• Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.                                Este dispositivo cumple con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a       branché.                                                                                                       • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Este dispositivo cumpre a parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a              las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este     • Se renseigner auprès du détaillant ou faire appel à un technicien radio/ télévision qualifié.                This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
seguir: (1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar    dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una            Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son exploitation est soumise aux      conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operação indesejada.               operación indeseable del dispositivo. Consulte 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). Motorola no ha aprobado               deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2)            any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47
Consulte a 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). A Motorola não aprovou nenhuma alteração ou modificação neste              ningún cambio o modificación a este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación        l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient   CFR Sec. 15.19(a)(3). Motorola has not approved any changes or modifications to this device
dispositivo pelo usuário. Quaisquer alterações ou modificações podem anular a autorização do usuário           puede anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.                  provoquer un fonctionnement indésirable. Voir 47 CFR Art. 15.19(a)(3). Motorola n'a approuvé aucun             by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the
de operar o equipamento. Consulte a 47 CFR Sec. 15.21.                                                                                                                                                                       changement ou modification effectué sur cet appareil par l'utilisateur. Tout changement ou modification         equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.
                                                                                                                                                                                                                             pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Voir 47 CFR Art. 15.21.




Aviso da Indústria do Canadá aos usuários                                                                      Aviso de la Industria de Canadá para los usuarios                                                             Avis d'Industrie Canada aux utilisateurs                                                                       Industry Canada Notice to Users

Este dispositivo cumpre a(s) norma(s) de RSS isentas de licença da Indústria do Canadá. A operação             Este dispositivo cumple con todo estándar RSS para productos exentos de                                       Cet appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exemptés                  This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to
está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial,       licencia de la Industria de Canadá: El funcionamiento está sujeto a las siguientes                            de licence. Son exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas          the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must
e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que              Dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial                               provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y       accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
possam causar sua operação indesejada. Consulte a RSS-Gen, Seção 8.4. Este dispositivo cumpre                  y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la                                    compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable. Voir RSS-Gen, Article 8.4.              See RSS-Gen, Section 8.4. This device complies with ICES-003 requirements for Class B ITE
os requisitos da ICES-003 para Equipamentos da Tecnologia da Informação (ITE) Classe B. CAN                    interferencia que puede causar una operación indeseable del dispositivo.                                      Cet appareil est conforme aux exigences de la norme NMB-003 pour les équipements de                            (Information Technology Equipment). CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ICES-3 (B)/NMB-3(B)                                                                                            Consulte RSS-Gen, Sección 8.4. Este dispositivo cumple con la norma ICES-003 para Clase B ITE                 technologie de l’information (ITE) de classe B. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
                                                                                                               (Equipos Informáticos). CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)                                                                                                                                                                               This device meets the IC SAR requirements.
Este dispositivo cumpre os requisitos da IC SAR.                                                                                                                                                                             Cet appareil est conforme aux exigences de DAS d'Industrie Canada.
                                                                                                               Este dispositivo cumple con los requisitos de Tasa de Absorción específica (SAR, por sus siglas en
                                                                                                               inglés) de la Industria de Canadá.




                                                      Impresso na China                   BP_US Version 1.0                                                         Impreso en China                    ES_US Version 1.0                                                           Imprimé en Chine                   FR_US Version 1.0                                                        Printed in China            EN_US Version 1.0
Fabricado, distribuído ou vendido pela Binatone Electronics International LTD., licenciada oficial para este   Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este   Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur officiel de la licence      Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics International LTD., official licensee for
produto. MOTOROLA e o logotipo M Estilizado são marcas registradas ou marcas comerciais de                     producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales               pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées ou brevetées de Motorola              this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo, are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC. e usadas sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem            registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y sólo se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas     Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques déposées sont la             Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. All other trademarks are the
aos seus respectivos proprietários. © 2016 Motorola Mobility LLC. Todos os direitos reservados.                comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2016 Motorola Mobility LLC. Todos los                propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2016 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.               property of their respective owners. © 2016 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
                                                                                                               derechos reservados.



Document Created: 2016-03-14 16:33:33
Document Modified: 2016-03-14 16:33:33

© 2024 FCC.report
This site is not affiliated with or endorsed by the FCC