User Manual

FCC ID: TV7WAPG60AD

Users Manual

Download: PDF
FCCID_3521218

Wireless Wire
The Wireless Wire is a set of two wAP 60G devices that work in the 60GHz wireless spectrum, the operating
temperature of these devices is from 0°C up to +50°C. Each device has one gigabit ethernet port, and can be
powered from a power jack or from ethernet. Devices can be securely mounted on a wall, ceiling or on a pole/mast.

Powering
Each device accepts power from passive and active (802.3af/at) power sources. A passive PoE injector is included
in the box:

            Direct-input power jack (5.5mm outside and 2mm inside, female, pin positive plug) accepts 12-57V DC.
            The first ethernet port accepts passive PoE input 12-57V DC.

Configuration
Full RouterOS documentation is located here: http://mt.lv/help.

Devices included in the Wireless Wire kit have been preconfigured with 60GHz and ethernet interfaces in bridge
mode. Other configuration has to be applied according to the documentation manual linked above.

Connect each of Wireless Wire devices to your network using an ethernet cable. To be able to communicate
between these networks, devices have to be pointed at each other and be in direct line of sight. Once connected
the devices will automatically bridge both networks.

Access devices by ethernet cable, using the MikroTik Winbox utility. Winbox should be used to connect to the
default IP address of 192.168.88.2 for the master device and 192.168.88.3 for the slave device. Username for login
is admin and password is printed on the label that can be found on device packaging.

For recovery purposes, it is possible boot the device from network, see section Buttons and jumpers.

In case IP connection is not available, the Winbox utility can also be used to connect to the MAC address of the
device.

Buttons and jumpers
RouterBOOT reset button has the following functions:

            Hold the button before powering on the device, and at power up, the button will force load the backup
             boot loader. Continue holding the button for the other two functions of this button.
            Release the button when green LED starts flashing, to reset RouterOS configuration. To not load
             backup boot loader, you can start holding the button after power is already applied.
            Release the button after LED is no longer flashing (~20 seconds) to cause device to look for Netinstall
             servers (required for reinstalling RouterOS over network).

Regardless of the above option used, the system will load the backup RouterBOOT loader if the button is pressed
before power is applied to the device. Useful for RouterBOOT debugging and recovery.

Operating system support
The device only supports RouterOS software with the version number at or above what is indicated in the
RouterOS menu /system resource. Other operating systems have not been tested.




See www.mikrotik.com for more information. Contact support@mikrotik.com for support questions.           11-Aug-17


Federal Communication Commission interference statement
FCC ID: TVZWAPGsOAD
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interferenceto radio or television reception, which can be determined by tuning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:

         Reorient or relocate the receiving antenna.
         Increase the separation between the equipment and receiver.
         Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
         Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user‘s authority to operate this equipment.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. This device and its antenna must not be co—located or operation
in conjunction with any other antenna or transmitter.

IMPORTANT: Exposure to Radio Frequency Radiation.

20 em minimum distance has to be maintained between the antenna and the occupational user and 20 em to
general public. Under such configuration, the FCC radiation exposure limits set forth for an population/uncontrolled
environment can be satisfied.

Antenna Installation. WARNING: it is the installer‘s responsibility to ensure that when using the authorized
antennas in the United States (or where FCC rules apply); only those antennas certified with the product are used.
The use of any antenna other than those certified with the product is expressly forbidden in accordance to FCC
rules CFR47 part 15.204. The installer should configure the output power level of antennas, according to country
regulations and per antenna type. Professional installation is required of equipment with connectors to ensure
compliance with health and safety issues.

Industry Canada ic: r42a—mapeeoan
This device complies with Industry Canada licence—exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.

Le présent appareil est conforme aux CNR d‘industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L‘exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
Putilisateur de Fappareil doit acceptertout brouillage radioélectrique subi, méme si le brouillage est susceptible d‘en
compromettre Ie fonctionnement.

MPORTANT NOTE: IC Radiation Exposure Statement:

This equipment complies with IC RSS—102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.

Cet équipement est conforme aux limites dexposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non
controlé. Cet équipement doit étre installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de
rayonnement et votre corps.


See mikrotik.com for more information. Contact support@mikrotik.com for support questions.                11—Aug—17


CE declaration of conformity
Full Declaration of Conformity (DoC) may be obtained by visiting our product page on https://mikrotik.com
[EN] English          Hereby, MIKROTĪKLS SIA declares that the radio equipment RBwAPG-60ad is in compliance with Directive 2014/53/EU
[BG] Bulgarian        С настоящето, MIKROTĪKLS SIA декларира, че RBwAPG-60ad е в съответствие със съществените изисквания и другитеприложими
                      разпоредби на Директива 2014/53/EC.
[CZ] Czech            MIKROTĪKLS SIA tímto prohlašuje, že RBwAPG-60ad splňuje základní požadavky a všechna příslušná ustanoveni Směrnice 2014/53/ES.
[DK] Danish           Undertegnede MIKROTĪKLS SIA erklærer herved, at følgende udstyr RBwAPG-60ad overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
                      direktiv 2014/53/EF.
[DE] German           Hiermit erklärt MIKROTĪKLS SIA dass sich das Gerät RBwAPG-60ad in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
                      einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG befindet.
[EE] Estonian         Käesolevaga kinnitab MIKROTĪKLS SIA seadme RBwAPG-60ad vastavust direktiivi 2014/53/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
                      teistele asjakohastele sätetele.
[GR] Greek            ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ MIKROTĪKLS SIA ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RBwAPG-60ad ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
                      ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 2014/53/ΕΚ
[ES] Spanish          Por la presente, MIKROTĪKLS SIA declara que este RBwAPG-60ad cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la
                      Directiva 2014/53/EC.
[IT] Italian          Con la presente MIKROTĪKLS SIA dichiara che questo RBwAPG-60ad è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
                      dalla direttiva 2014/53/CE.
[LV] Latvian          Ar šo MIKROTĪKLS SIA deklarē, ka RBwAPG-60ad atbilst Direktīvas 2014/53/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
[LT] Lithuanian       Šiuo MIKROTĪKLS SIA deklaruoja, kad šis RBwAPG-60ad atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2014/53/EB Direktyvos nuostatas
[HU] Hungarian        A MIKROTĪKLS SIA ezzennel kijelenti, hogy a RBwAPG-60ad típusú beren-dezés teljesíti az alapvető követelményeket és más 2014/53/EK
                      irányelvben meghatározott vonatkozó rendelkezéseket.
[NL] Dutch            Hierbij verklaart MIKROTĪKLS SIA dat het toestel l RBwAPG-60ad in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalin-
                      gen van richtlijn 2014/53/EG.
[PL] Polish           Niniejszym MIKROTĪKLS SIA deklaruje że RBwAPG-60ad jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami
                      Dyrektywy 2014/53/EC.
[PT] Portuguese       Eu, MIKROTĪKLS SIA declaro que o RBwAPG-60ad cumpre os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 2014/53/EC.
[RO] Romanian         Prin prezenta, MIKROTĪKLS SIA declară că aparatul RBwAPG-60ad este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi pertinente ale
                      Directivei 2014/53/CE.
[SK] Slovak           MIKROTĪKLS SIA týmto vyhlasuje, že RBwAPG-60ad spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 2014/53/ES.
[SI] Slovenian        MIKROTĪKLS SIA izjavlja, da je ta RBwAPG-60ad v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive 2014/53/ES.
[FI] Finish           MIKROTĪKLS SIA vakuuttaa täten että RBwAPG-60ad tyyppinen laite on direktiivin 2014/53/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
                      muiden ehtojen mukainen.
[SE] Swedish          Härmed intygar MIKROTĪKLS SIA att denna RBwAPG-60ad är i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
                      bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EG.
[NO] Norwegian        MIKROTĪKLS SIA Erklærer herved at RBwAPG-60ad er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EF.



EN. Instruction manual: Connect the power adapter to turn on the device. Open 192.168.88.2/192.168.88.3 in your web browser, to configure it. More information
on http://mt.lv/help BG. Инструкция: Свържете адаптера на захранване, за да включите устройството. Отворете 192.168.88.2/192.168.88.3 в уеб браузър,
за да настроите продукта. Повече информация в http://mt.lv/help CZ. Návod k použití: Připojte napájecí adaptér k zapnutí přístroje. Otevřete
192.168.88.2/192.168.88.3 ve webovém prohlížeči pro konfiguraci produktu. Více informací najdete v http://mt.lv/help DK. Instruktionsbog: Tilslut strømadapteren
for at tænde for enheden. Åbn 192.168.88.2/192.168.88.3 i en webbrowser til at konfigurere produktet. Mere information i http://mt.lv/help FR. Mode d'emploi:
Connectez l'adaptateur d'alimentation pour allumer l'appareil. Ouvrez 192.168.88.2/192.168.88.3 dans un navigateur Web pour configurer le produit. Plus
d'informations dans http://mt.lv/help DE. Bedienungsanleitung: Verbinden Sie das Netzteil, um das Gerät einzuschalten. Öffnen Sie 192.168.88.2/192.168.88.3 in
einem Web-Browser, um das Produkt zu konfigurieren. Weitere Informationen im http://mt.lv/help EE. Kasutusjuhend: Ühendage toiteadapter seadme
sisselülitamiseks. Avatud 192.168.88.2/192.168.88.3 in veebilehitseja seadistada toodet. Rohkem teavet http://mt.lv/help ES. Manual de instrucciones: Conecte el
adaptador de alimentación para encender la unidad. Abra 192.168.88.2/192.168.88.3 en un navegador web para configurar el producto. Más información en
http://mt.lv/help IT. Manuale di istruzioni: Collegare l'adattatore di alimentazione per accendere l'unità. Aprire 192.168.88.2/192.168.88.3 in un browser Web per
configurare il prodotto. Maggiori informazioni in http://mt.lv/help LV. Lietošanas instrukcija: Pievienojiet Strāvas adapteri, lai ieslēgtu ierīci. Atvērt
192.168.88.2/192.168.88.3 ar interneta pārlūku, lai konfigurētu produktu. Plašāka informācija http://mt.lv/help LT. Naudojimosi instrukcija: Prijunkite maitinimo
adapterį įjunkite įrenginį. Į interneto naršyklę 192.168.88.2/192.168.88.3 Atidarykite galite konfigūruoti gaminį. Daugiau informacijos rasite http://mt.lv/help HU.
Használati utasítás: Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülék bekapcsolásához. Megnyitása 192.168.88.2/192.168.88.3 egy webböngészőben beállítani a
terméket. Több információ http://mt.lv/help NL. Handleiding: Sluit voedingsadapter aan op het apparaat in te schakelen. Open 192.168.88.2/192.168.88.3 in een
webbrowser om het product te configureren. Meer informatie in http://mt.lv/help PL. Instrukcja obsługi: Podłącz adapter zasilania, aby włączyć urządzenie. Otwórz
192.168.88.2/192.168.88.3 w przeglądarce internetowej, aby skonfigurować urządzenie. Więcej informacji w http://mt.lv/help PT. Manual de instruções: Conecte o
adaptador de alimentação para ligar o aparelho. Abra 192.168.88.2/192.168.88.3 em um navegador da web para configurar o produto. Mais informações em
http://mt.lv/help RO. Instrucțiuni de utilizare: Conectați adaptorul de alimentare pentru a porni aparatul. Deschide 192.168.88.2/192.168.88.3 într-un browser web
pentru a configura produsul. Mai multe informații în http://mt.lv/help SK. Návod na použitie: Pripojte napájací adaptér k zapnutiu prístroja. Otvorte
192.168.88.2/192.168.88.3 vo webovom prehliadači pre konfiguráciu produktu. Viac informácií nájdete v http://mt.lv/help SI. Navodila: Priključite napajalnik za vklop
naprave. Odprite 192.168.88.2/192.168.88.3 v spletnem brskalniku nastaviti izdelek. Več informacij v http://mt.lv/help FI. Käyttöohje: Kytke virtalähde päälle laitteen.
Avaa 192.168.88.2/192.168.88.3 in selaimen määrittää tuotteen. Lisää tietoa http://mt.lv/help SE. Instruktionsmanual: Anslut nätadaptern för att slå på enheten.
Öppna 192.168.88.2/192.168.88.3 i en webbläsare för att konfigurera produkten. Mer information på http://mt.lv/help NO. Bruksanvisningen: Koble
strømadapteren for å slå på enheten. Åpne 192.168.88.2/192.168.88.3 i en nettleser for å konfigurere produktet. Mer informasjon på http://mt.lv/help GR. εγχειρίδιο
οδηγιών: Συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα. Ανοίξτε 192.168.88.2/192.168.88.3 σε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο Web
για να διαμορφώσετε το προϊόν. Περισσότερες πληροφορίες στο http://mt.lv/help

CE Statement. For MPE Statement – Mobile device
This equipment complies with EU radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.

Operational mode: 60GHz: 58.32GHz, 60.48GHz, 62.64GHz

The frequency and the maximum transmitted power in EU are listed below:

60GHz: 30.58 dBm

Manufacturer: Mikrotikls SIA, Pernavas street 46, Riga, Latvia, LV1009


See www.mikrotik.com for more information. Contact support@mikrotik.com for support questions.                                                       11-Aug-17



Document Created: 2019-09-08 12:10:37
Document Modified: 2019-09-08 12:10:37

© 2024 FCC.report
This site is not affiliated with or endorsed by the FCC