User Manual

FCC ID: SS3-P1AS1901

Users Manual

Download: PDF
FCCID_4371881

DJI FPV Air Unit
Quick Start Guide
V1.0


Disclaimer
Congratulations on purchasing your new DJI™ product. The information in this document affects
your safety and your legal rights and responsibilities. Read this entire document carefully to
ensure proper configuration before use. Failure to read and follow instructions and warnings in
this document may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or
damage to other objects in the vicinity. This document and all other collateral documents are
subject to change at the sole discretion of DJI. Visit www.dji.com for the latest information for
this product.
By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully
and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein. You agree that
you are solely responsible for your own conduct while using this product, and for any
consequences thereof. You agree to use this product only for purposes that are proper and in
accordance with all applicable laws, rules, and regulations, and all terms, precautions, practices,
policies and guidelines DJI has made and may make available.
DJI accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility incurred directly or indirectly
from the use of this product. The user shall observe safe and lawful practices including, but not
limited to, those set forth in this document.
Notwithstanding above, your statutory rights under applicable national legislation are not
affected by this disclaimer.
DJI is a trademark of SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as “DJI”) and its affiliated
companies. Names of products, brands, etc., appearing in this document are trademarks or
registered trademarks of their respective owner companies. This product and document are
copyrighted by DJI with all rights reserved. No part of this product or document shall be
reproduced in any form without prior written consent of or authorization from DJI.



Air Unit
The DJI FPV Air Unit is an advanced video transmission modulethat supports a 5.8 GHz digital
video signal, with a transmissionrange of up to 4 km and a minimum end‐to‐end latency thatis
within 28 ms*, and has a camera that supports 720p120image transmission. The air unit can be
mounted on a racingdrone and used with DJI FPV Goggles or a remote controller totransmit video,
control signals, and flight controller informationwirelessly.




* The end‐to‐end latency is the total time from camera input to screendisplay. The device is able
to reach its minimum latency andmaximum transmission distance (FCC) in a wide open area with
noelectromagnetic interference.


1. MMCX Antenna Ports
2. 3‐in‐1 Port
3. USB‐C Port
4. microSD Card Slot
5. Link Button
6. Linking Status Indicator


Connection

Refer to the illustration below to mount and connect the air unit toa racing drone.




3‐in‐1 Cable (Power, DJI HDL, UART)
RED: Power (7.4‐17.6 V))     WHITE: UART RX (Connects to Flight ControllerOSD TX, 0‐3.3 V)
BLACK: Power GND             GRAY: UART TX (Connects to Flight ControllerOSD RX, 0‐3.3 V)
BROWN: Signal GND            YELLOW: S.Bus (Connects to Flight Controller S.Bus, 0‐3.3 V)


           An electric soldering iron and soldering tin are required for connection. Make sure
            that there are no short circuits or open circuits when soldering the cables.
           There are up to eight channels for the air unit depending on the region (FCC: eight,
            CE/SRRC: four, MIC: three). Each channel has a bandwidth of 20 MHz. The default
            channel is 0. The channel can be changed manually to avoid interference from
            other devices.
           The air unit may become hot during or after operation. DO NOT touch the air unit
            before it cools down.


          DO NOT use the air unit for an extended period when the temperature is high or
           there is poor ventilation. Otherwise, the air unit may overheat and enter overheat
           protection mode which will affect its performance. If the air unit enters overheat
           protection mode, restart it or wait for it to cool down and it will automatically
           return to normal.
          Keep the antennas of the air unit at least 40 mm apart. Keep the air unit away from
           metal objects or carbon fiber frames. Make sure to choose a position where the
           transmission will not be blocked during flight.


Activation

When powered on, connected the air unit to your computer and run DJI Assistant 2 for
activation.


Linking

The air unit support three linking methods: A, B, and A+B (Must link A before B).
A.




1. Power on the air unit and the DJI FPV Goggles.
2. Press the link button on the air unit and the goggles.*
3. The linking status indicator of the air unit turns solid green. The goggles stop beeping when
   successfully linked and the video display is normal.

B.




1. Power on the air unit and the DJI FPV Remote Controller.
2. Press the link button on the air unit, and then press the record button, C button, and right
   dial on the remote controller simultaneously.*
3. Both the linking status indicators turn solid green when successfully linked.


* When ready to link, the devices will give the following indication:
  Air unit: the linking status indicator turns solid red.
  Goggles: the goggles beep continually.
  Remote controller: the status indicator blinks blue.


Specifications

                                     Air Unit (camera included): 45.8 g
                                     Antenna: 3.63 g (MMCX straight);
             Weight
                                                3.87 g (MMCX elbow);
                                                5.4 g (reverse polarity female SMA)
                                     Air Unit: 44×37.8×14.4 mm
           Dimensions                Camera: 27.4×21.1×20.1 mm
                                     Coaxial Cable: 100 mm
   Communication Frequency           5.725‐5.850 GHz
    Live View Modes and              720p120: <28 ms;
   Min.Latency (end‐to‐end)          720p60: <40 ms
                                     FCC/SRRC: 4 km; CE: 0.7 km;
  Max. Transmission Distance
                                     MIC: 2.5 km
          Video Format               MP4 (MPEG4)
          I/O Interface              USB‐C, MMCX, 3‐in‐1 port, microSD card slot
Supported Flight Control System      F3, F4, F7
 Operating Temperature Range         32° to 104° F (0° to 40° C)
          Input Power                7.4‐17.6 V
                                     Sensor: 1/3.2” CMOS; EffectivePixels: 4 M
                                     Lens: 2.1 mm, f/2.1
             Camera                  Shutter: Rolling shutter
                                     ISO: 100‐3200
                                     FOV: 150°(D); 122°(H); 93°(V)


DJI FPV Air Unit
快速入門指南
V1.0


免責聲明

感謝您購買 DJITM 產品。本文所提及的內容關係到您的安全以及合法權益與責任。使用本產
品之前,請仔細閱讀本文以確保已對產品進行正確的設置。不遵循和不按照本文的說明與警
告來操作可能會給您和周圍的人帶來傷害,損壞本產品或其它周圍的物品。本文檔及本產品
所有相關的文檔最終解釋權歸大疆™創新(DJI)所有。如有更新,恕不另行通知。請訪問
www.dji.com 官方網站以獲取最新的產品資訊。
一旦使用本產品,即視為您已經仔細閱讀本免責聲明與警告,理解、認可和接受本聲明全部
條款和內容。您承諾對使用本產品以及可能帶來的後果負全部責任。您承諾僅出於正當目的
使用本產品,並且同意本條款以及大疆創新(DJI)制定的任何相關條例、政策和指引。大
疆創新(DJI)對於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害以及任何法律責任不予負責。
用戶應遵循包括但不限於本文提及的所有安全指引。
即使存在上述規定,消費者權益依然受當地法律法規所保障,並不受本免責聲明影響。
DJI 是深圳市大疆創新科技有限公司及其關聯公司的商標。本文出現的產品名稱、品牌等,
均為其所屬公司的商標或注冊商標。本產品及手冊為大疆創新版權所有。未經許可,不得以
任何形式複製翻印。




簡介

DJI FPV 天空端是一款一體化高清圖傳設備,支援 5.8 GHz 高性能數位圖傳,相機支援 720p120
圖傳畫面,端到端延時低至 28 ms 以內,傳輸距離可達 4 km*。可安裝於穿越機或其他設備
上與 DJI FPV 飛行眼鏡或遙控器配合使用,通過無線通訊傳輸視頻圖像、飛控系統資訊以及
地面端控制信號。




1.   MMCX 天線介面
2.   三合一介面
3.   USB‐C 介面
4.   microSD 卡槽
5.   對頻按鍵
6.   對頻狀態指示燈


* 端到端延時為從相機採集到螢幕顯示的總延時。在開闊無遮擋、無電磁干擾的環境使用,
設備可以達到最低延時和最大傳輸距離(FCC 標準)。


安裝連線

參照下圖連線並將各模組固定於飛行器或其他設備上。




三合一連接線(電源,DJI HDL,UART)
紅:電源(7.4‐17.6 V) 白:UART_RX(接飛控 OSD TX,0‐3.3 V)
黑:電源 GND         灰:UART_TX(接飛控 OSD RX,0‐3.3 V)
棕:信號 GND         黃:S.Bus(接飛控 S.Bus,0‐3.3 V)


       用戶需自備電烙鐵和焊錫進行連線。焊接時確保焊點牢固且不會出現短路或開
        路。
       天空端最多支援 8 個頻寬為 20 MHz 的頻道(根據地區有所不同,FCC:8 個,
        CE/SRRC:4 個,MIC:3 個)
                           。其中 0 號頻道為預設頻道,設備開啟後會先進入
        該頻道,使用者可手動選擇其他工作頻道以避免設備間的干擾。
       本產品發熱較大,請勿在無外部散熱的條件下直接觸摸天空端。
       請避免在環境溫度較高且不通風的情況下長時間使用天空端,否則產品溫度過
        高將進入過熱保護模式,性能會受到影響。設備可在重啟或降溫後恢復正常使
        用。
       安裝天空端天線時注意兩根天線儘量分離,二者端頭圓柱體部分至少間隔
        40mm,以達到最佳通信效果;同時儘量遠離金屬/碳纖維結構件,並確保飛行
        中天線不會被遮擋。




啟動

天空端需在供電狀態下連接至電腦並運行 DJI Assistant 2 調參軟體進行啟動。


對頻

天空端支持 A、B 以及 A+B(先 A 後 B)三種對頻方式。


A.




1. 開啟天空端及飛行眼鏡。
2. 分別按下天空端及飛行眼鏡的對頻按鍵。*
3. 對頻成功後,天空端對頻狀態指示燈綠燈常亮,飛行眼鏡提示音停止並顯示圖傳。


B.




1. 開啟天空端及遙控器。
2. 先按下天空端的對頻按鍵,再同時按下遙控器的錄影按鍵、自訂按鍵 C 和右撥輪。*
3. 對頻成功後,天空端和遙控器的對頻狀態指示燈均綠燈常亮。

* 等待對頻時:
   天空端——對頻狀態指示燈紅燈常亮
   飛行眼鏡——響起嘀‐ 嘀... 的提示音
   遙控器——狀態指示燈藍色閃爍


產品規格

重量          天空端(含相機):45.8 g
            天線:3.63 g(MMCX 直頭);
               3.87 g(MMCX 彎頭);
               5.4 g(SMA 反極性母頭)
外形尺寸        天空端:44×37.8×14.4 mm
            相機:27.4×21.1×20.1 mm
            同軸線:100 mm
通信頻率        5.725‐5.850 GHz
圖傳格式及端到端    720p120:<28 ms;
最低延時        720p60:<40 ms
最大圖傳距離      FCC/SRRC:4 km;


         CE:0.7 km;MIC:2.5 km
錄影格式     MP4 (MPEG4)
介面       USB‐C,MMCX,三合一,microSD 卡槽
支援飛控系統   F3,F4,F7
工作環境溫度   0℃至 40℃
輸入電源     7.4‐17.6 V
相機       影像感測器:1/3.2 英寸 CMOS,有效圖元 400 萬
         鏡頭:2.1 mm,光圈 f/2.1
         快門:捲簾快門
         ISO:100‐3200
         FOV:150°(D);122°(H);93°(V)


에어유닛
DJI FPV 에어유닛은최대 4km 의전송범위와 28ms* 이내의최소엔드투엔드레이턴시를갖춘
5.8GHz      디지털비디오신호를지원하는고급비디오전송모듈로,             720p120
이미지전송을지원합니다.         에어유닛은레이싱무인기에장착할수있으며     DJI     FPV
고글또는리모트컨트롤러와함께사용하여비디오,
제어신호및비행컨트롤러정보를무선으로전송합니다.




1. MMCX 안테나포트
2. 3‐in‐1 포트
3. USB‐C 포트
4. microSD 카드슬롯
5. 연동버튼
6. 연동상태표시기

*엔드투엔드대기시간은카메라입력에서화면디스플레이까지의총시간입니다.
이장치는전자방해가없는넓은개방영역에서최소대기시간및최대전송거리
(FCC)에도달할수있습니다.


연결

아래그림을참조하여에어유닛을레이싱무인비행기에연결하십시오.




3‐in‐1 케이블(전원, DJI HDL, UART)


빨간색: 전원(7.4~17.6V)    흰색: UART RX(비행컨트롤러 OSD TX 에연결, 0~3.3V)
검은색: 전원 GND           회색: UART TX(비행컨트롤러 OSD RX 에연결, 0~3.3V)
갈색: 신호 GND            노란색: S.Bus(비행컨트롤러 S.Bus 에연결, 0~3.3V)


        전기납땜인두와납땜주석이필요합니다.
         케이블을납땜할때누전이나단락회로가없는지확인하십시오.
        지역에따라에어유니트에는최대 8 개의채널이있습니다 (FCC : 8, CE / SRRC : 4,
         MIC : 3). 각채널의대역폭은 20MHz 입니다. 기본채널은 0 입니다.
         다른장치의간섭을피하기위해수동으로채널을변경할수있습니다.
        에어유닛은작동중또는작동후에뜨거워질수있습니다.
         공기가식을때까지공기장치를만지지마십시오.
        온도가높거나환기가잘되지않으면장시간공기장치를사용하지마십시오.
         그렇지않으면,
         공기장치가과열되어과열보호모드로전환되어성능에영향을줄수있습니다.
         에어유닛이과열보호모드로들어가면다시시작하거나냉각될때까지기다리면자동
         으로정상상태로돌아갑니다.
        에어유니트의안테나는최소    40mm    이상떨어뜨려보관하십시오.
         공기장치를금속물체나탄소섬유틀판가까이에두지마십시오.
         비행중변속기가차단되지않는위치를선택하십시오.




활성화

에어유닛의전원이켜진상태에서,           에어유닛을      PC   에연결하고       DJI   Assistant
2 를실행해활성화하십시오.




연결

항공유닛은 A, B 및 A+B 의세가지연결방법을지원합니다 (B 앞에 A 를연결해야함).

A.




1. 에어유니트및 DJI FPV 고글의전원을켭니다.
2. 에어유닛과고글의링크버튼을누릅니다. *
3. 공기장치의연결상태표시기가녹색으로켜집니다.
   고글은성공적으로연결되고비디오디스플레이가정상일때경고음을멈춥니다.


B.




1. 에어유니트와 DJI FPV 리모컨의전원을켭니다.
2. 에어기기의링크버튼을누른다음리모콘의녹음버튼, C
   버튼및오른쪽다이얼을동시에누릅니다. *
3. 연결상태표시기는모두성공적으로연결되면녹색으로켜집니다.

* 연결할준비가되면장치는다음과같은표시를합니다 :
에어유닛은: 연결상태표시기가빨간색으로켜집니다.
고글 : 고글이계속울립니다.
리모콘 : 상태표시등이청색으로깜박입니다.


사양

무게            에어유닛(카메라포함): 45.8g
              안테나:3.63 g (MMCX 스트레이트);
                  3.87 g (MMCX 엘보);
                  5.4 g (역극성암컷 SMA)
크기            공기단위 : 44 × 37.8 × 14.4 mm
              카메라 : 27.4 × 21.1 × 20.1 mm
              동축케이블 : 100 mm
통신주파수         5.725~5.850GHz
라이브뷰모드및최소확장   720p120: <28 ms;
(엔드투엔드)       720p60: <40 ms
최대전송거리        FCC/SRRC: 4 km; CE: 0.7 km;
              MIC: 2.5 km
동영상형식         MP4(MPEG4)
I/O 인터페이스     USB‐C, MMCX, MMCX,3‐in‐1 포트,microSD 카드슬롯
지원되는비행제어시스템   F3, F4, F7
작동온도범위        0°~40°C(32°~104°F)
입력전원          7.4‐17.6 V
카메라           센서: 1/3.2 인치 CMOS, 유효픽셀: 4M
              렌즈: 2.1mm, f/2.1
              셔터: 롤링셔터
              ISO: 100~3200
              FOV: 150°(D), 122°(H), 93°(V)


Compliance Information

FCC ComplianceNotice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:

—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

RF Exposure Information

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure
limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20cm during normal operation.

ISED Warning

This device contains licence‐exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
Science and Economic Development Canada’s licence‐exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1)This device may not cause interference.(2)This device must accept
any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1)L’appareil ne
doit pas produire de brouillage; (2)L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.


This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure
compliance. This transmitter must not be co‐located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.The portable device is designed to meet the requirements for exposure to
radio waves established by the ISED.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un
environnement non contrôlé. L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour
satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co‐implanté ou fonctionner en conjonction
avec toute autre antenne ou transmetteur. Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux
exigences d’exposition aux ondes radio établie par le développement énergétique DURABLE.

This equipment complies with RSS‐102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator and your body. This transmitter must not be co‐located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations CNR‐102 établies pour
un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance
minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.


KCC Warning Message
“ 해당무선설비는운용중전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없습
니다.”
“해당무선설비는운용중전파혼신가능성이있음”

NCC Warning Message
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變
更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,
應改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功
率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
警示 :
1. 應避免影響附近雷達系統之操作.
2. 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統.
EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive
2014/53/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro‐compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany

Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara que este
dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva
2014/53/EU.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en


www.dji.com/euro‐compliance

Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany

EU‐verklaring van overeenstemming: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat dit
apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn
2014/53/EU.
De     EU‐verklaring    van     overeenstemming      is    online    beschikbaar      op
www.dji.com/euro‐compliance

Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany

Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através deste
documento, que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em
www.dji.com/euro‐compliance

Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany

Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web
www.dji.com/euro‐compliance

Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany

Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet
appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive
européenne 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site
www.dji.com/euro‐compliance

Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany

EU‐Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät den
wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU‐Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Eine Kopie der EU‐Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.com/euro‐compliance.

Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany


1
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE
             OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
Environmentally friendly disposal
(\   uce    ‘al appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to
             be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private
             persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances
    e        to these collecting points or to similar collection points. With this little personal
             effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic
             substances.


Umweltfreundliche Entsorgung
K          /;erate diirfen nicht mit gewohnlichem Abfall entsorgt werden und miissen separat
             entsorgt   werden.     Die   Entsorgung   an   kommunalen      Sammelstellen    ist   fir
             Privatpersonen kostenlos. Die Eigentiimer der Altgerate sind fur den Transport zu
    e        den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand konnen Sie zur
             Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafiir sorgen, dass
             umweltschadliche und giftige Substanzen ordnungsgemaR unschadlich gemacht
             werden.


Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
\          »os eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos organicos, sino que
             deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos
             pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es
             responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con
             este pequefio esfuerzo estas contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al
             tratamiento de residuos toxicos.


Mise au rebut écologique
                Les appareils électriques usagés ne doivent pas étre éliminés avec les déchets
1




             résiduels. IIs doivent étre éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte
             municipal par l‘intermédiaire de particuliers est gratuite. II incombe au propriétaire
             des appareils usagés de les apporter a ces points de collecte ou a des points de
             collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de
             matigres premiéres précieuses et au traitement des substances toxiques.


            c     €        Smaltimento ecologico
                           vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti
1




             residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di
             soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici & gratis. E responsabilita del
             proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di


             raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo
             di materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche.


Milieuvriendelijk afvoeren
           ‘ctrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar
             moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt
             is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor
             het inleveren van de apparaten op deze of vergelijikbare inzamelpunten. Met deze
             kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle
             grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen.


Eliminagio ecolégica
                           Os aparelhos elétricos antigos ndo podem ser eliminados juntamente
             com os materiais residuais. Tém de ser eliminados separadamente. A eliminagdo no
             ponto de recolha publico através de entidades particulares é gratuita. E da
             responsabilidade do proprietario de aparelhos antigos leva—los a estes pontos de
             recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforgo pessoal,
             contribui para a reciclagem de matérias—primas uteis e para 0 tratamento de
             substancias toxicas.


Thailand Warning message
 ;                     y
insoo nsminnnmasgrinsoltifimmaconndormitiormmuavene.


Mexico Warning message
 "La operacion de este equipo estd sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operacion no deseada."


Brazil Warning message
Este equipamento opera em carater secundario, isto é, ndo tem direito a protegio contra
interferéncia prejudicial, mesmo de estagées do mesmo tipo, e nao pode causar interferéncia a
sistemas operando em carater primario



Document Created: 2019-09-13 22:15:25
Document Modified: 2019-09-13 22:15:25

© 2024 FCC.report
This site is not affiliated with or endorsed by the FCC