User Manual

FCC ID: SMH-CR65

Users Manual

Download: PDF
FCCID_4040513

                                                                              CR65 User Manual v1.0

                                                            Alarm Clock Radio with USB Charging




www.magnasonic.com




                     Thank you for your purchase of this Magnasonic product. Please read this
                        user manual carefully before using product to ensure proper use.
                              Keep this manual in a safe place for future reference.

                                         magnasonic.com/support


    Since 1954, Magnasonic has been a leader in developing innovative
    and unique products. We are dedicated to empowering people using
    six key fundamentals: superior quality, performance, simplicity, style,
    value and a fanatical obsession with outstanding customer service.
    At Magnasonic, our mission is a simple one – create people-driven
    products that make life’s daily adventures easier and more fun. We
    believe everyday experiences should be extraordinary.




2                                                                             51


     IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION

     1.    Read these instructions.
     2.    Keep these instructions.
     3.    Heed all warnings.
     4.    Follow all instructions.
     5.    Do not use this apparatus near water.
     6.    Clean only with a dry cloth.
     7.    Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
     8.    Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (includ-
           ing amplifiers) that produce heat.
     9.    Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
           blades with one wider then the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
           prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
           into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
     10.   Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience recepta-
           cles, and the point where they exit form the apparatus.
     11.   Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
     12.   Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
           apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
           injury from tip-over.
     13.   Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
     14.   Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
           damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
           have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
           normally, or has been dropped.
     15.   Clean the screen only with a dry cloth. Do not clean the inside of this product.
     16.   Check that the power voltage stated on the rating label corresponds to your local electricity supply.
     17.   Do not immerse this product, the power cord or any accessories in water or any other liquid.
     18.   Unwind and straighten the power cord before use.
     19.   Damage Requiring Service: Unplug the power cord and refer servicing to qualified service professional
           under the following conditions:
     20.   If liquid has been spilled on or into the product.
     21.   If the product has been exposed to rain, water, or other liquids.
     22.   If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those
           controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment of other controls may
           result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product
           to its normal operation.
     23.   If the product has been dropped or damaged in any way.
     24.   When the product exhibits a distinct change in performance. This may indicate a need for service.
     25.   Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose
           you to dangerous voltages or other hazards. Refer all servicing to a qualified service professional.
     26.   Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure the service technician has used re-
           placement parts specified by the manufacturer, or have the same characteristics as the original parts.
           Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
     27.   Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to
           perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
     28.   Caution marking is located at the back of apparatus.
     29.   The marking information is located on the bottom of apparatus.


50                                                                                                                 3


WARNING INFORMATION

WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.

CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified may result in
hazardous radiation exposure.


                                                 ATTENTION
                                               RISK OF ELECTRIC SHOCK
                                                     DO NOT OPEN


          CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
               NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER TO QUALIFIED USER PERSONNEL.

            The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the
            user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
            be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

            The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
            of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
            the appliance.




              WARNING: DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD

              •       This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is
                      swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.

              •       Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does
                      not close securely, stop using the product and keep it away from children.

              •       If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the
                      body, seek immediate medical attention.




4                                                                                                                 49


     NETTOYAGE ET ENTRETIEN
                                                                                        CAUTION
     1.   Déconnectez l’appareil de toute source d’alimentation avant de le nettoyer.   Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
     2.   Gardez l’appareil hors de la portée des objets magnétiques, de l’eau et des
          sources de chaleur.                                                           WARNING
     3.   Nettoyez uniquement l’appareil avec un linge sec.                             To prevent electric shock; do not use this plug with an extension cord receptacle or other outlet unless the
                                                                                        blades can be fully inserted to prevent blade exposures. To prevent fire or shock hazard; do not install this
                                                                                        product in a confined spaced such as a book case or similar unit.

                                                                                        1.     No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
                                                                                        2.     Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation.
                                                                                        3.     The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
                                                                                        4.     The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as
                                                                                               newspapers, table-cloths, curtains, etc.
                                                                                        5.     It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases,
                                                                                               shall be placed on the apparatus.
                                                                                        6.     Do not connect FM antenna to outside antenna.
                                                                                        7.     The unit should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moisture, vibrations
                                                                                               or placed in dusty environment.
                                                                                        8.     Do not use abrasive, benzene, thinner or other solvents to clean the surface of the unit. To clean, wipe
                                                                                               it with mild non-abrasive detergent solution and clean soft cloth.
                                                                                        9.     Never attempt to insert wires, pins or other such objects into the vents or opening of the unit.
                                                                                        10.    Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
                                                                                        11.    Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
                                                                                        12.    Minimum distances 5 cm around the apparatus for sufficient ventilations.
                                                                                        13.    The use of apparatus in moderate climates.



                                                                                                  Do not dispose this product into usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over to
                                                                                                  a collection center for recycling the electrical and electronic appliances. By recycling, some of the
                                                                                                  materials can be reused. You are making an important contribution to protect our environment.
                                                                                                  Please inquire your community administration for the authorized disposal center.




48                                                                                                                                                                                                      5


TABLE OF CONTENTS                                                                                                                                                                        GARANTIE

                                                                                                                                                                                         Merci d’avoir choisi Magnasonic. Nous vous garantissons que votre investissement dans l’un de nos produits
WHAT’S INCLUDED ............................................................................................................................................... 7                        en est un bon! Une grande réflexion, recherche, planification et conception sont utilisées lors de la création
PRODUCT INFORMATION .................................................................................................................................. 7                                 de chaque produit que nous fabriquons. Des composantes de grande qualité combinées à une fabrication de
                                                                                                                                                                                         précision permettent de maintenir les normes de production les plus strictes.
       LCD DISPLAY .................................................................................................................................................. 7                  Tous les articles sont garantis contre les défauts de pièces ou de main-d’œuvre.
       BUTTONS AND FUNCTIONS ..................................................................................................................... 8
                                                                                                                                                                                         Les produits Magnasonic viennent avec une garantie complète d’un an sur les pièces et la main d’œuvre. Cette
QUICK START GUIDE ..........................................................................................................................................10                           garantie est non transférable et une preuve d’achat est requise lorsqu’une assistance est demandée pour la
       CONNECTING POWER...............................................................................................................................10                                 garantie. Magnasonic possède un contrôle de la qualité remarquable. Si n’importe lequel de nos produits ne
                                                                                                                                                                                         devait pas fonctionner correctement, nous le réparerons sans frais! Si le produit ne peut être réparé, nous
       TIME ZONE SETTING..................................................................................................................................10                             remplacerons le produit. Si le produit n’est plus disponible, nous remplacerons le produit par la plus récente
                                                                                                                                                                                         version dudit produit ou le produit équivalent actuel. Les pièces de remplacement fournies reliées à cette
       SETTING THE DATE/TIME .........................................................................................................................10                                 garantie seront garanties pour une période équivalente à la portion résiduelle de la garantie d’origine du
       SETTING AN ALARM ..................................................................................................................................11                             produit.
       SNOOZE FUNCTION ..................................................................................................................................12                              Cette garantie ne s’appliquera pas à :
       BLUETOOTH FUNCTION...........................................................................................................................12
                                                                                                                                                                                         A.     Tout défaut causé ou toute réparation nécessaire à la suite d’une utilisation abusive, de négligence,
       VOICE RECORDING FUNCTION .............................................................................................................12                                                 d’un accident, d’une installation inappropriée ou à une utilisation inappropriée comme décrit dans le
       RADIO FUNCTION ......................................................................................................................................13                                  guide de l’utilisateur.
                                                                                                                                                                                         B.     Tout produit Magnasonic qui a été trafiqué, modifié, ajusté ou réparé par toute autre partie qu’Magna-
       RADIO PRESET FUNCTION ......................................................................................................................13                                           sonic.
                                                                                                                                                                                         C.     Tout dommage esthétique à la surface ou l’extérieur qui a été abîmé ou causé par une usure normale.
       SLEEP FUNCTION ........................................................................................................................................14                         D.     Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, incluant, mais sans se limiter,
       DIMMER FUNCTION ..................................................................................................................................14                                     les lignes de transmission, le voltage de la ligne d’alimentation ou les renversements de liquides.
                                                                                                                                                                                         E.     Tout produit reçu sans le numéro de modèle, le numéro de série et les inscriptions CSA/cUL/cULus/
       DATE DISPLAY ..............................................................................................................................................15                            cETL/cETLus.
       TEMPERATURE FUNCTION ......................................................................................................................15                                     F.     Tout produit utilisé à des fins de location ou commerciales.
                                                                                                                                                                                         G.     Tous frais d’installation, de configuration et/ou de programmation.
       AUTOMATIC DAYLIGHT SAVING TIME FUNCTION .........................................................................15
       USB CHARGING FUNCTION ....................................................................................................................15
                                                                                                                                                                                         Si dans n’importe quelle situation votre achat présente un défaut de fabrication pendant la période sous
       PROJECTION FUNCTION .........................................................................................................................16                                   garantie et qu’il ne fonctionne pas correctement, Magnasonic réparera votre produit et assumera les frais de
                                                                                                                                                                                         toutes les pièces, de la main-d’œuvre et les frais de retour au moment de la livraison du produit Magnasonic
       AUX IN FUNCTION .............................................................................................................................................................17   réparé pourvu que le produit défectueux ait été accompagné d’une preuve d’achat. Les produits retournés à
       REPLACING THE BATTERY .......................................................................................................................18                                   Magnasonic pour une réparation sous garantie doivent être envoyés avec expédition prépayée (payée par le
                                                                                                                                                                                         client). Les produits doivent être expédiés dans leur emballage d’origine ou un emballage équivalent; dans
TROUBLESHOOTING ..........................................................................................................................................19                             l’éventualité où il surviendrait des dommages ou une perte lors du transport, vous acceptez d’assumer ce
SPECIFICATIONS ..................................................................................................................................................20                      risque.

IC AND FCC STATEMENT ..................................................................................................................................21                                Nous croyons que la musique a le pouvoir de rassembler les gens. Nous nous engageons à travailler avec vous
WARRANTY ............................................................................................................................................................22                  afin de résoudre tout problème pouvant survenir avec votre produit. Si vous avez besoin d’une assistance,
                                                                                                                                                                                         n’hésitez pas à nous contacter à l’aide de notre page « Contactez-nous » au www.Magnasonic.com/support.
CARE AND MAINTENANCE..............................................................................................................................23




                                                                                                                                                                                                                                                                                                    47


AVERTISSEMENTS IC ET FCC                                                                                          WHAT’S INCLUDED

IC statement on regulation                                                                                        Clock Radio, Power Adapter, User Manual, Flat Lithium Battery
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
1.     This device may not cause harmful interference, and                                                        PRODUCT INFORMATION
2.     This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
        operation.
                                                                                                                  LCD DISPLAY
This class[B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
                                                                                                                                                          2                     3              4
Déclaration de la IC sur la réglementation                                                                                                                                                              5
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est
autorise sous reserce des deux conditions suivantes:
1.     Cet appareil ne doit pas provoquer d’interference nuisible, et
2.     Cet appareil doit accepter toute interference recue, y compris les interferences pouvant provoquer              1                                                                                    6
       un mauvais fonctionnement.                                                                                                                                                                                7
                                                                                                                                                                                                            8
Cet appareil numérique de classe [B] est conforme à la norme ICES-003 canadienne.                                                                                                                                9
                                                                                                                                                                                                            10
                                                                                                                                                                                                                 11
Déclaration de la FCC sur la réglementation                                                                                                                                                                 12
Avertissement: Les changements ou modifications apportés à cette unité non expressément approuvés par
la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.                                                                                                 13


REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques                            23     22          20              17   16        15    14
de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une                                       21        19    18
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformé-
ment aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.                       1.       Hour                           8.    Aux In Indicator         16.       Date Indicator
                                                                                                                  2.       Voice Recording/               9.    PM Time Indicator        17.       Temperature Display
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
                                                                                                                           Playback
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être                                                  10.   Volume Indicator         18.       Year Indicator
déterminé en éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger          3.       Minutes
                                                                                                                                                          11.   Day Indicator            19.       Month Indicator
l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:                                                        4.       Time Zone Indicator
                                                                                                                                                          12.   Alarm 2 Indicator        20.       Alarm 1 Alarm Type
                                                                                                                  5.       Bluetooth® Pairing                                                      Indicator
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.                                                                                                          13.   Alarm 2 Alarm Type
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.                                                       6.       FM Radio Indicator                   Indicator                21.       Alarm 1 PM Indicator
- Connecter l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.          7.       AM Radio / AM Time             14.   Alarm 2 PM Indicator     22.       Alarm 1 Indicator
- Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.                                   Indicator
                                                                                                                                                          15.   Alarm 2 Time Display     23.       Alarm 1 Time Display



46                                                                                                                                                                                                                        7


BUTTONS AND FUNCTIONS                                                                                         SPECIFICATIONS

                                                                                                               Taille d'affichage                      Écran LCD de 4,8 ", blanc / bleu
TOP                                                2       4        6                                          Luminosité réglable                     Auto, haut, moyen, bas, désactivé
                                                       3       5                  7
                                                                                                               Indicateur de volume LED                Affichage numérique de la valeur du volume

                                                                                                               Réglage automatique de l'heure          Oui

                                                                                                               L'heure d'été                           Oui
                                                                                             8
                                                                                                               Fuseaux horaires                        8 (Terre-Neuve - Hawaii-Aléoutien)
                                1                                                            9                 Nombre d'alarmes                        2 (semaine, jour de semaine, week-end)

                                                                                                               Temps Restore / Sure Alarm              1 x 3V, pile au lithium plat CR2032 (incluse)

                                                                                                               Type d'alarme                           Radio, Buzzer, Enregistrement personnalisé

                                                                                                               Enregistrement personnalisé             Oui (30 secondes)
                      16            15    14   13              12                 11    10
                                                                                                               Tuner radio numérique PLL               AM / FM
1.     Bluetooth® Pairing            8.        Microphone                  12.         Snooze / Dimmer /       Gamme de fréquences                     FM - 87,5 - 107,9 MHz, AM - 520 - 1710 kHz
2.     Temperature Setting           9.        Voice Recording /                       Sleep Button
                                                                           13.         Set Button              Pré-ensembles de stations de radio      10h, 10h FM
3.     Date Set                                Playback
4.     Day Light Savings Time        10.       Alarm Off / Music           14.         Forward Arrow Button                                            Ports doubles, 2.1A (1 périphérique: 2.1A, 2 périphériques: 1A
                                                                                                               Charge USB
5.     Time Zone                               On/Off Button               15.         Back Arrow Button                                               chacun)
6.     Presets                       11.       Source (Bluetooth,          16.         Projection Lens
                                                                                                               Affichage du calendrier                 Oui (mois / jour / année)
7.     Photo Sensor                            Aux In, FM, AM)
                                                                                                               Lecture de température intérieure       Oui (° C / ° F)

                                                                                                                                                       Bluetooth, entrée auxiliaire de 3,5 mm (câble auxiliaire non
                                                                                                               Entrées audio
                                                                                                                                                       inclus)
SIDE
                                                                                                               Minuterie de sommeil                    90 min., 60 min., 30 min., 15 min.
                                                                        ALARM 1
                                                                                                               Taille du locuteur                      2" 5W, 4 Ohms
                                               1
                                                                                                               Projection                              180 ° Inclinaison, Flip, Focus
1.     Alarm 1 Toggle                                                                                          Entrée de l'adaptateur d'alimentation   100-240V 50-60 Hz
2.     Volume Up Button                        2
3.     Volume Down Button                                                                                      Puissance                               DC 5.0V 3.0A
4.     Alarm 2 Toggle                          3
                                                                                                               Dimensions                              7,5 x 4,0 x 4,25 pouces
                                                                        ALARM 2

                                                                                                               Unité de poids                          1,3 lb
                                               4
                                                                                                               Couleur de l'unité                      Noir blanc

                                                                                                               Certifications                          FCC / ICES, ETL / CETL, RNCan


8                                                                                                                                                                                                                       45


DÉPANNAGE                                                                                                          BACK
                                                                                                                                                                                                  4
Veuillez consulter le tableau de dépannage ci-dessous avant de contacter le service à la
clientèle Magnasonic.
 PROBLÈME                            CAUSE POSSIBLE                          SOLUTION POSSIBLE

 GÉNÉRAL
                                                                                                                                                                                                FOCUS



                                     Le câble d’alimentation n’est pas       Assurez-vous que le câble d’alimen-
                                                                                                                                                     AUX IN
                                     branché à la prise murale ou au         tation est bien connecté
                                     radio-réveil
                                                                                                                           3                                                                               5
                                                                                                                                                      USB                                     PROJECTION
                                                                                                                                                                                                180 FLIP


                                     La luminosité de l’écran est réglée     Appuyez sur le bouton « SNOOZE/                                                                                               6
                                     à « OFF »                               DIMMER » afin de modifier la
                                                                                                                           2                                                                    ON/OFF



 Aucun affichage                                                             luminosité de l’écran ACL                                    DC5V 3A   CHARGING




                                                                                                                           1
                                     La luminosité de l’écran est réglée     Le réglage de luminosité faible
                                     à « LOW »                               convient aux environnements plus
                                                                             sombres. Appuyez sur le bouton
                                                                             « SNOOZE/DIMMER » afin de modifi-
                                                                             er la luminosité de l’écran ACL
                                                                                                                   1.     USB Charging Ports                            4.    Projection Focus Adjustment Dial
 RADIO
                                                                                                                   2.     DC Input                                      5.    Projection 180° Flip Button
                                     La radio n’est pas allumée              Appuyez sur le bouton RADIO           3.     Aux In Connection                             6.    Projection On/Off
                                                                             ON/OFF
 Aucun son
                                     Le volume est au réglage le plus bas    Utilisez le bouton pour MONTER
                                                                             le volume

 Bruit ou distorsion sonore sur la   L’antenne FM n’est pas entièrement      Déroulez et allongez l’antenne
 bande FM                            allongée

 HORLOGE                                                                                                           BOTTOM
                                     Le fuseau horaire de l’horloge n’est    Configurez le bon fuseau horaire
                                     pas bien configuré                      et assurez-vous que l’horloge est
                                                                             réglée à la bonne heure
 N’affiche pas la bonne heure
                                     La pile est vide ou n’est pas insérée   Vérifiez/remplacez la pile et as-
                                     correctement                            surez-vous que l’horloge est réglée
                                                                             à la bonne heure

                                     L’alarme n’est pas réglée pour sonner   Glissez le bouton Alarme 1 ou                     1
                                                                             Alarme 2 à la position musique
                                                                             (radio) ou cloche (alarme sonore)
                                                                             afin de l’activer
 L’alarme ne se déclenche pas
                                     L’horloge n’est pas réglée à la bonne   Réglez l’horloge à la bonne heure
                                     heure

                                     L’heure de l’alarme n’est pas           Configurez l’heure de l’alarme pour
                                     configurée                              Alarme 1 ou Alarme 2                                                              2

                                     Un câble 3,5 mm est connecté à          Débranchez le câble 3,5 mm de                                               1.        Battery Compartment
 L’alarme radio déclenche une
                                     l’entrée « AUX IN »                     l’entrée « AUX IN » lorsque vous
 alarme sonore                                                                                                                                           2.        Rating Label
                                                                             utilisez l’alarme radio

44                                                                                                                                                                                                               9


QUICK START GUIDE                                                                       REMPLACEMENT DE LA PILE

                                                                                        Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas le câble d’alimentation de la prise murale.
CONNECTING POWER
                                                                                        Autrement, l’heure actuelle et les alarmes programmées seront perdues.
Connect the power adapter to the DC IN connection. Then connect the adapter plug to a
standard AC wall outlet



                                                                                        1.    Dévissez la vis à l’aide d’un petit tournev-
                                                                                              is à tête Phillips (étoile)
                                                                                              Note: La vis est conçue afin qu’elle soit retenue par
                                                                                              le panneau du compartiment à pile et ne peut être
                                                                                              entièrement enlevée.




TIME ZONE SETTING

              0 - Newfoundland time                4 - Mountain time                    2.    Retirez le panneau du compartiment à pile
              1 - Atlantic time                    5 - Pacific time
              2 - Eastern time (default)           6 - Alaska time
              3 - Central time                     7 - Hawaiian time


1.    Use          to select correct Time Zone using the above chart
2.    Press        to proceed
                                                                                        3.    Enlevez et recyclez la batterie vide.
To change the selected time zone after setting up the clock hold       for 2 seconds          Remplacez-la par une nouvelle pile de type
                                                                                              bouton 3 V, CR2032 au lithium


SETTING THE DATE/TIME
The Date/Time settings will flash in the following order:
Year > Month > Day > 12/24H Time Format > Hour > Minute
                                                                                        4.    Refermez le panneau du compartiment à pile
1.    Press and hold       for 2 seconds
                                                                                              et serrez la vis afin de le sécuriser en place
2.    Use          to decrease or increase numbers



10                                                                                                                                                                                 43


PILE DE SECOURS                                                                                     SETTING AN ALARM
                                                                                                    Follow these steps to set Alarm 1 or Alarm 2
Ce radio-réveil est équipé d’une pile de secours et de la fonction « Sure Alarm ». Advenant
une panne de courant, « Sure Alarm » assure que l’alarme sonnera, même si le courant n’est          Alarm settings will flash in the following order:
pas revenu, et que vos réglages d’alarme et d’heure seront restaurés une fois le courant
                                                                                                    Hour > Minute > Days of the Week > Audio Alarm Volume > Audio Wake Option
revenu.

Note: Le fonctionnement normal de ce radio-réveil exige qu’il soit branché à une prise murale CA.




     ATTENTION – REMPLACEMENT DE LA PILE                                                            1.       Slide to the SET                      2.       Use to decrease or       3.    Press to confirm and
                                                                                                             position                                       increase setting               go to the next setting
     •       La pile doit être installée par un adulte
     •       Utilisez uniquement la taille et le type de pile spécifié
     •       Veuillez vous assurer de suivre les instructions de polarité lorsque vous
             installez la pile dans le compartiment à pile. Une pile à polarité inversée peut
             endommager le radio-réveil
     •       Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée,veuillez                                       OR
             retirer la pile afin d’éviter les dommages possibles causés par la fuite de la pile
     •       Ne branchez ou ne débranchez pas le câble d’alimentation si vous avez
             les mains mouillées                                                                    4.       Slide to the            or         position               5.    When an alarm is enabled, the alarm
     •       Si vous planifiez de ne pas utiliser l’appareil pour une période prolongée,                                                                                     information will be displayed on the
                                                                                                                 - Will wake to AM, FM, or voice
             débranchez le câble d’alimentation de la prise murale                                                                                                           LCD screen
                                                                                                             recording
     •       Ne tirez pas sur le câble! Vous pouvez endommager le câble d’alimentation
             et cela peut entraîner une décharge électrique lorsque vous débranchez le                            - Will wake to buzzer
             câble d’alimentation de la prise murale. Tirez fermement sur l’embout pour
             débrancher l’adaptateur d’alimentation
                                                                                                                                  ALARM
                                                                                                                                   OFF




                                                                                                    6.       When the alarm is sounding, press to                      7.    To disable an alarm, slide to the OFF
                                                                                                             silence the alarm                                               position
                                                                                                    Note: If the Alarm is not silenced it will sound for 30 minutes
                                                                                                    and turn off automatically.




42                                                                                                                                                                                                               11


SNOOZE FUNCTION                                                                                              FONCTION ENTRÉE AUX

When the alarm is sounding, press                                                 to silence the alarm for
9 minutes. After 9 minutes the alarm will resume                                                             1.    À l’aide d’un câble audio 3,5 mm (vendu séparément), connectez votre appareil source
                                                                                                                  (téléphone mobile, tablette ou lecteur MP3)

Press            to cancel the Snooze function



BLUETOOTH FUNCTION


1.      Press       ALARM
                     OFF    to turn on the music function
                                                                                                             2.   Appuyez sur           ALARM
                                                                                                                                         OFF    pour activer la fonction musique et appuyez sur     SOURCE   pour passer à
2.      Press     SOURCE
                            to change to the Bluetooth function
                                                                                                                  la fonction Aux In
3.      Pair to “Magnasonic CR65” on your Bluetooth device
                                                                                                             3.   Utilisez          afin d’augmenter ou de diminuer le volume du radio-réveil
4.      Use            to adjust the volume of the clock. Volume can be adjusted on both your

        source device and the clock                                                                               Note: Le volume peut être modifié sur votre appareil source et le radio-réveil.

5.      If another device is paired to the CR65 and you would like to pair a new device press
        and hold       for 3 seconds to reset Bluetooth

Note: The CR65 will auto-pair to the last paired device when the Bluetooth function is selected.




VOICE RECORDING FUNCTION

The CR65 features the ability to record a custom voice recording to use as an alarm. The
recording can be up to 30 seconds long and will repeat until the alarm is stopped.

1.       Press and hold                to start recording and release when complete
         Note: The recording starts 1 second after holding the button.

2.       Press              to hear the recording
3.       See Alarm Setting steps for how to wake to the voice recording
Note: The voice recording can be cleared by holding          for 3 seconds when the Music function is off.


12                                                                                                                                                                                                                      41


FONCTION PROJECTION                                                                                                        RADIO FUNCTION
                                                                                                                           1.   Press      ALARM
                                                                                                                                            OFF    to turn the music function on or off

1.   Appuyez              pour allumer ou éteindre la projection de l’heure                                                2.   Press    SOURCE
                                                                                                                                                   to change to FM or AM radio

2.   Ajustez l’angle du dispositif de projection vers l’avant ou l’arrière jusqu’à ce que la                               3.   Press                 to move forward/backward one station at a time
     projection soit à l’emplacement souhaité
                                                                                                                           4.   Press and hold                  to scan forward/backward to the next
     Note: La distance recommandée est de 3 à 9 pieds
                                                                                                                                broadcasting station
                                                                                                                                Note: Please ensure the FM antenna is completely unrolled and extended for best FM reception.
                                                                                                                           5.   Use        to adjust the music volume



                                                                                                                           RADIO PRESET FUNCTION

                                                                                                                           Setting a Radio Preset
                                                                                                                           1.   Press      ALARM
                                                                                                                                            OFF    to turn the music function on and use                SOURCE
                                                                                                                                                                                                                 to select AM or FM
                                                                                                                           2.   Use                 to select your desired radio station
3.   Utilisez la roulette de MISE AU POINT afin de mettre au point la projection de l’heure
     Note: La projection sera plus visible dans un environnement plus sombre. Pour une projection de taille maximale, la   3.   Press and hold                or         to begin the radio preset setting process
     distance recommandée est de 3 à 9 pieds.
                                                                                                                           4.   Use                 to select your desired preset number
                                                                                                                           5.   Press the             or           to set the selected preset number to the current radio station
                                                                                                                                 Note: The preset number will flash twice to confirm the preset was set successful.

                                                                                                                           Selecting a Radio Preset
                                                                                                                           1.   Press              to cycle through presets until the desired preset is displayed




4.   Appuyez                    afin de faire tourner l’image projetée de 180 °




40                                                                                                                                                                                                                                    13


SLEEP FUNCTION                                                                                                 FONCTION TEMPÉRATURE
The Sleep timer allows you to listen to music for a preset amount of time. It is commonly
used to fall asleep to music.
                                                                                                               Appuyez             pour changer l’affichage Date/Température afin d’afficher la température.
1.      Press      ALARM
                    OFF    to turn on the music function
                                                                                                               Appuyez à nouveau afin d’alterne entre Celsius et Fahrenheit
2.      Press and hold                                       for 2 seconds to enter Sleep Timer setting mode
3.      Use                 to select the desired time from the available preset times of 90, 60, 30,
        and 15 minutes
                                                                                                               FONCTION HEURE D’ÉTÉ AUTOMATIQUE
        Note: You can also select OFF to cancel a Sleep Timer.
4.      Press              to exit Sleep Timer setting mode                                                    Par défaut, la fonction heure d’été automatique sera activée. Lorsqu’activée, « ON » apparaîtra
5.      Press and hold                                       to check the time remaining on the Sleep Timer    brièvement à l’écran et lorsque désactivée, « OFF » apparaîtra brièvement à l’écran.
                                                                                                               •       L’heure d’été s’applique à 2 h le deuxième dimanche de mars

DIMMER FUNCTION                                                                                                •       L’heure normale s’applique à 2 h le deuxième dimanche de novembre

Press                                  to cycle through the LCD display brightness options of Auto, HI,        Appuyez et maintenez                     enfoncé afin d’activer ou de désactiver la fonction heure
LO 2, LO 1, OFF                                                                                                d’été automatique
Note: The LO 1 setting is intended for nighttime viewing and is best in a dark environment.

The Auto option will use the photo sensor on the back of the clock to automatically adjust                     FONCTION DE CHARGE USB
the LCD display brightness to match the light level in the room. For best results, ensure the
                                                                                                               Les ports USB à l’arrière de l’horloge fournissent 2,1A pour charger vos appareils électro-
photo sensor is unobstructed and that the clock is placed in a well-lit location.
                                                                                                               niques. Lorsqu’un périphérique est connecté, le port USB fournit 2,1A. Lorsque deux appar-
                                                                                                               eils sont connectés, chaque port USB fournit 1,0A. Connectez votre appareil électronique aux
                                                                                                               ports USB à l’arrière de l’horloge.


Photo Sensor
                                                                                                FOCUS




                                                AUX IN




                                                 USB                                          PROJECTION
                                                                                                180 FLIP



                                                                                                ON/OFF


                                     DC5V 3A   CHARGING




                                                                                                               Remarque: le temps de charge varie en fonction du courant de charge requis par votre appareil. Par conséquent, certains appareils
                                                                                                               seront plus longs à charger que d’autres. Pour de meilleurs résultats de chargement, l’écran de votre appareil doit être éteint.

14                                                                                                                                                                                                                                            39


FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE                                                                                                             DATE DISPLAY
La fonction d’arrêt automatique vous permet d’écouter de la musique pendant une période
                                                                                                                                         Press          to change the Date/Temperature Display to Date. Press again to show the current
prédéterminée jusqu’à l’arrêt du radio. Elle est fréquemment utilisée afin de s’endormir au
son de la musique.                                                                                                                       Year for 10 seconds

1.       Appuyez           ALARM
                            OFF     sur pour activer la fonction de musique
                                                                                                                                         TEMPERATURE FUNCTION
2.       Appuyez et maintenez                        enfoncé pendant 2 secondes afin
         d’accéder à la fonction d’arrêt automatique
                                                                                                                                         Press          to change the Date/Temperature Display to Temperature. Press again to cycle
3.       Utilisez                   afin de faire un choix parmi les périodes de temps préréglées soit 90,
         60, 30 et 15 minutes                                                                                                            between Celsius and Fahrenheit
         Note: Vous pouvez également choisir l’option « OFF » afin d’annuler la minuterie d’arrêt automatique.
                                                                                                                                         AUTOMATIC DAYLIGHT SAVING TIME FUNCTION
4.       Appuyez                   pour sortir de la fonction d’arrêt automatique
                                                                                                                                         By default the Automatic Daylight Saving Time (DST) function will be enabled. When
5.       Appuyez et maintenez                            enfoncé afin de vérifier combien de                                             enabled, ON will show briefly on the screen and when disabled, OFF will show briefly
         temps il reste à la minuterie avant l’arrêt automatique                                                                         on the screen.
                                                                                                                                         •       Daylight Saving Time begins at 2:00 AM on the second Sunday of March
                                                                                                                                         •       Standard Time begins at 2:00 AM on the first Sunday of November
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’AFFICHAGE

                                                                                                                                         Press and hold               to enable/disable the Automatic Daylight Saving Time function
Appuyez                                      afin de parcourir les différentes options de luminosité de
l’affichage soit « Auto », « HI », « LO 2», « LO 1», « OFF »
                                                                                                                                         USB CHARGING FUNCTION
Note: L’option « Auto » utilisera le capteur option à l’arrière de l’appareil afin d’ajuster automatiquement la luminosité de
l’affichage ACL afin qu’elle corresponde au niveau de lumière de la pièce. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, assurez-vous que le   The USB ports on the back of the clock provide 2.1A to charge your electronic devices.
capteur optique n’est pas obstrué et que l’appareil soit placé dans un endroit bien éclairé.                                             When one device is connected, the USB port provides 2.1A. When two devices are
                                                                                                                                         connected, each USB port provides 1.0A. Connect your electronic device to the USB ports
                                                                                                                                         on the back of the clock.


AFFICHAGE DE LA DATE

Appuyez       pour changer l’affichage Date/Température afin d’afficher la date. Appuyez à
nouveau afin d’afficher l’année en cours pendant 10 secondes




                                                                                                                                         Note: Charging time will vary depending on the charging current that your device requires. Therefore, some devices will take longer
                                                                                                                                         to charge than others. For best charging results, your device’s screen should be turned off.
38                                                                                                                                                                                                                                                                       15


PROJECTION FUNCTION                                                                                                            FONCTION RADIO

                                                                                                                               1.   Appuyez          ALARM
                                                                                                                                                      OFF    pour allumer ou éteindre la radio
1.   Press          to turn the time projection on or off
2.   Adjust the angle of the projection unit forward or backward until the projection is in                                    2.   Appuyez       SOURCE     pour passer à la radio FM ou AM
     the desired location
     Note: Recommended distance is 3-9 feet                                                                                    3.   Appuyez                          afin de changer de canal un poste à la fois

                                                                                                                               4.   Appuyez et maintenez                            enfoncé afin de passer à la prochaine station radio
                                                                                                                                    Note: : Veuillez vous assurer que l’antenne FM est entièrement déroulée et allongée pour une réception FM optimale.

                                                                                                                               5.   Utilisez        afin d’ajuster le volume de la musique




                                                                                                                               FONCTION PRÉRÉGLAGE RADIO

                                                                                                                               Configurer un préréglage radio
3.   Use the FOCUS dial to bring the projected time into focus
     Note: Projection is most visible in darker environments. For maximum projection size, recommended distance is 3-9 feet.   1.   Appuyez sur              ALARM
                                                                                                                                                              OFF    pour activer la fonction musique et utiliser           SOURCE   pour sélectionner
                                                                                                                                    AM ou FM
                                                                                                                               2.   Utilisez                   afin de sélectionner la station radio souhaitée

                                                                                                                               3.   Appuyez et maintenez                       ou        pour commencer le processus de réglage de la
                                                                                     FOCUS




                                                  AUX IN
                                                                                                                                    radio
                                                   USB                             PROJECTION
                                                                                     180 FLIP
                                                                                                                               4.   Utilisez                   afin de sélectionner le numéro du préréglage souhaité
                                                                                     ON/OFF


                                       DC5V 3A   CHARGING

                                                                                                                               5.   Appuyez                  ou             afin d’enregistrer le numéro du préréglage à la station de
                                                                                                                                    radio qui joue actuellement
                                                                                                                                     Note: Le numéro du préréglage clignotera deux fois afin de confirmer que le préréglage a été configuré avec succès.


4.   Press                 to rotate the projected image 180°

                                                                                                                               Sélection d’un préréglage radio
                                                                                                                               1.   Appuyez          afin de parcourir les préréglages jusqu’à ce que le préréglage
                                                                                                                                    désiré soit affiché

16                                                                                                                                                                                                                                                         37


FONCTION « SNOOZE »                                                                                                          AUX IN FUNCTION

Lorsque l’alarme sonne, appuyez                                             pour arrêter l’alarme pendant 9                  1.       Using a 3.5mm audio cable (sold separately), connect your source device (mobile
minutes. Après 9 minutes, l’alarme sonnera à nouveau                                                                                  phone, tablet, or MP3 player)

Appuyez          ALARM
                  OFF    sur pour annuler la fonction Snooze

FONCTION BLUETOOTH


1.      Appuyez            ALARM
                            OFF    sur pour activer la fonction de musique
2.      Appuyez          SOURCE    sur pour passer à la fonction Bluetooth                                                   2.       Press       ALARM
                                                                                                                                                   OFF    to turn on the music function and press                  SOURCE    to change to Aux In function
3.      Associer à “Magnasonic CR65” sur votre appareil Bluetooth

4.      Utilisez            pour régler le volume de l’horloge. Le volume peut être ajusté à la fois sur                     3.       Use            to adjust the volume of the clock

        votre appareil source et sur l’horloge                                                                                        Note: Volume can be adjusted on both your source device and the clock.
5.      Si un autre appareil est associé au CR65 et que vous souhaitez coupler un nouveau
        périphérique, maintenez enfoncé le bouton         pendant 3 secondes pour réinitialiser                              BATTERY BACKUP
        le Bluetooth
                                                                                                                             This clock radio is equipped with the Sure Alarm battery backup feature. In the event of a
Remarque: Le CR65 se connecte automatiquement au dernier appareil couplé lorsque la fonction Bluetooth est sélectionnée.     power outage, Sure Alarm ensures the alarm will sound even when the power is out, and will
                                                                                                                             restore your alarm and time settings when power resumes.
FONCTION D’ENREGISTREMENT VOCAL                                                                                              Note: Regular operation of this clock radio requires it to be plugged into an AC wall outlet.

Le CR65 offre la possibilité d’enregistrer un enregistrement vocal personnalisé à utiliser
                                                                                                                             ATTENTION - REPLACING THE BATTERY
comme alarme. L’enregistrement peut durer jusqu’à 30 secondes et se répéter jusqu’à ce que
l’alarme soit arrêtée.                                                                                                            •       Batteries must be installed by an adult
                                                                                                                                  •       Use only the recommended size and type of battery specified
                                                                                                                                  •       Please be sure to follow the correct polarity when installing the battery in the battery
1.      Appuyez et maintenez enfoncé                        pour commencer l’enregistrement et relâcher                                   compartment. A reversed battery may cause damage to the clock radio
        une fois terminé
                                                                                                                                  •       When not using the unit for a prolonged period of time, please remove the
                                                                                                                                          battery to avoid possible damage caused by leaking
2.      Appuyez sur                  pour entendre l’enregistrement
                                                                                                                                  •       Do not plug or unplug the power cable if you have wet hands

3.      Voir la section Réglage de l’alarme pour savoir comment réveiller l’enregistrement                                        •       If you are not planning to use the unit for an extended period of time,
                                                                                                                                          disconnect the power cable from the wall outlet
        vocal
                                                                                                                                  •       Do not pull on the cord! You may damage the power cord and may cause an electric shock when
Remarque: L’enregistrement vocal peut être effacé en maintenant la touche ‘PRESETS’ enfoncée pendant 3 secondes lorsque la                disconnecting the power cord from the wall outlet. Pull firmly at the base of the plug
fonction Music est désactivée.
36                                                                                                                                                                                                                                                     17


REPLACING THE BATTERY                                                                       RÉGLER UNE ALARME

When replacing the battery, do not disconnect the power cable from the AC outlet. Current   Suivez ces étapes afin de configurer Alarme 1 ou Alarme 2
time and alarm will be lost.
                                                                                            Les réglages de l’alarme clignoteront dans l’ordre suivant :
                                                                                            Heures > Minutes > Jours de la semaine > Volume de l’alarme radio



1.    Loosen the screw using a small Phillips
      Head screwdriver
      Note: The screw is designed to be held by the battery panel
      and cannot be fully removed.
                                                                                            1.      Glissez le bouton à                  2.       Utilisez afin            3.    Utilisez pour confirm-
                                                                                                    la position « SET »                           d’augmenter ou de              er et aller au prochain
                                                                                                    (Configurer)                                  diminuer le réglage            réglage jusqu’à ce que
                                                                                                                                                                                 vous ayez terminé

                                                                                            1.      Use          to confirm and go to the next setting until complete
2.    Remove the battery compartment panel
                                                                                                                      OR

                                                                                            4.      Glissez le bouton à la position ou                       5.    Lorsqu’une alarme est configurée,
                                                                                                        - Vous réveillera au son du poste de                       les informations de l’alarme seront
                                                                                                    radio actuel                                                   affichées sur l’écran ACL
                                                                                                       - Vous réveillera au son d’une alarme
3.    Remove and recycle the depleted battery.                                                      sonore
      Replace with a new 3V, CR2032 Flat Lithium
      battery




                                                                                            6.      Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur                      7.    Pour désactiver l’alarme, glissez le
                                                                                                    pour faire taire l’alarme                                      bouton de l’alarme à la position « OFF »
4.    Close the battery compartment and tighten
      the screw to secure the battery panel                                                 Note: Si l’alarme n’est pas arrêtée manuellement, elle sonnera
                                                                                            pendant 30 minutes avant de s’arrêter automatiquement.




18                                                                                                                                                                                                       35


GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE                                                                            TROUBLESHOOTING

CONNECTER L’ALIMENTATION                                                                             Please consult the Troubleshooting chart below before communicating with Magnasonic
                                                                                                     Customer Support.
Connectez l’adaptateur d’alimentation à la connexion DC IN. Ensuite, connectez la fiche de
l’adaptateur à une prise murale standard
                                                                                                      SYMPTOM                          POSSIBLE CAUSE                       POSSIBLE SOLUTION
                                                                                                      GENERAL
                                                                                                                                       Power Cord not plugged in to wall    Ensure power cord is firmly
                                                                                                                                       outlet or to clock                   connected

                                                                                                                                       Screen brightness is set to OFF      Tap SNOOZE/DIMMER button to
                                                                                                                                                                            change LCD brightness
                                                                                                      No Display
                                                                                                                                       Screen brightness is set to LOW      Low brightness is best for darker
                                                                                                                                                                            environments. Tap SNOOZE/
                                                                                                                                                                            DIMMER button to change LCD
                                                                                                                                                                            brightness
RÉGLER LE FUSEAU HORAIRE
                                                                                                      RADIO
             0 - Heure de Terre-Neuve               3 - Heure du Centre
             1 - Heure de l’Atlantique              4 - Heure des Rocheuses                                                            Radio is not on                      Press the RADIO ON/OFF button
                                                                                                      No Sound
             2 - Heure normale de l’Est             5 - Heure du Pacifique                                                             Volume is at minimum setting         Press the VOLUME UP button
                 (par défaut)                       6 - Heure de l’Alaska
                                                                                                      Noise or sound distorted on FM   FM antenna is not fully extended     Unroll and extend the antenna
                                                    7 - Heure d’Hawaï
                                                                                                      CLOCK
1.    Utilisez         afin de sélectionner le bon fuseau horaire à l’aide de la liste ci-dessous:                                     Clock not set to correct time zone   Set correct time zone and ensure
                                                                                                                                                                            clock is set to correct time
                                                                                                      Incorrect time
2.    Appuyez sur        pour continuer                                                                                                Battery is inserted incorrectly,     Check/replace the battery and
                                                                                                                                       or depleted                          ensure time is set to correct time
Pour changer le fuseau horaire sélectionné après avoir réglé l’horloge         maintenez
                                                                                                                                       Alarm is not set to turn on          Slide Alarm 1 or Alarm 2 toggle
pendant 2 secondes                                                                                                                                                          to Music or Bell position to
                                                                                                                                                                            enable
                                                                                                      Alarm does not turn on
                                                                                                                                       Clock is set to incorrect time       Set the time to correct time
RÉGLER LA DATE ET L’HEURE
                                                                                                                                       Alarm time is not set                Set alarm time for Alarm 1 or
Les réglages de la date et de l’heure clignoteront dans l’ordre suivant :                                                                                                   Alarm 2

                                                                                                      Radio alarm triggers buzzer      3.5mm cable is connected to          Remove 3.5mm cable from Aux
Année > Mois > Jour > Format d’heure 12H/24H > Heures > Minutes
                                                                                                      alarm                            Aux In                               In when using radio alarm
1.    Appuyez et maintenez           enfoncé pendant 2 secondes
2.    Utilisez         pour augmenter ou diminuer les nombres

34                                                                                                                                                                                                            19


SPECIFICATIONS                                                                        ARRIÈRE
                                                                                                                                                                           4
 Display Size                 4.8" LCD, White/ Blue

 Adjustable Brightness        Auto, High, Medium, Low, Off

 Volume Indicator LED         Numerical display of volume value

 Automatic Time Set           Yes                                                                                                                                       FOCUS




 Daylight Savings             Yes                                                                                          AUX IN


                                                                                             3                                                                                      5
 Time Zones                   8 (Newfoundland – Hawaii-Aleutian)                                                            USB                                       PROJECTION
                                                                                                                                                                        180 FLIP


                                                                                                                                                                                    6
 Number of Alarms             2 (week, weekday, weekend)                                     2                                                                          ON/OFF


                                                                                                               DC5V 3A    CHARGING



 Time Restore/ Sure Alarm     1 x 3V, CR2032 Flat Lithium Battery (Included)                 1
 Alarm Type                   Radio, Buzzer, Custom Recording

 Custom Recording             Yes (30 seconds)

 PLL Digital Radio Tuner      AM/FM                                                   1.    Ports de chargement USB                            4.    Molette de réglage de la mise au
                                                                                                                                                     point de la projection
 Frequency Range              FM - 87.5 – 107.9 MHz, AM – 520 – 1710 kHz              2.    Entrée DC
                                                                                                                                               5.    Bouton de projection à 180 °
 Radio Station Pre-Sets       10 AM, 10 FM                                            3.    Aux In Connexion
                                                                                                                                               6.    Projection On / Off
 USB Charging                 Dual Ports, 2.1A (1 Device: 2.1A, 2 Devices: 1A each)

 Calendar Display             Yes (Month/ Day/ Year)

 Indoor Temperature Reading   Yes (°C/ °F)
                                                                                      BAS
 Audio Inputs                 Bluetooth, 1 x 3.5 mm Aux In (Aux cable not included)

 Sleep Timer                  90 min., 60 min., 30 min., 15 min.

 Speaker Size                 2" 5W, 4 Ohms

 Projection                   180° Tilt, Flip, Focus

 Power Adapter Input          100-240V 50-60 Hz                                                  1

 Power                        DC 5.0V 3.0A

 Dimensions                   7.5 x 4.0 x 4.25 inches

 Unit Weight                  1.3 lbs

 Unit Colour                  Black/ White                                                                                           2

 Certifications               FCC/ICES, ETL/CETL, NRCan                                                              1.             Compartiment de la pile
                                                                                                                     2.             Étiquette d’évaluation


20                                                                                                                                                                                      33


BOUTONS ET FONCTIONS                                                                                    IC AND FCC STATEMENT

                                                   2       4        6                                   IC statement on regulation
HAUT                                                   3       5         7
                                                                                                        This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
                                                                                                        following two conditions:
                                                                                                        1.     This device may not cause harmful interference, and
                                                                                                        2.     This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
                                                                                     8
                                                                                                                operation.
                                                                                                        This class[B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
                                1                                                    9

                                                                                                        Déclaration de la IC sur la réglementation
                                                                                                        Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est
                                                                                                        autorise sous reserce des deux conditions suivantes:
                                                                                                        1.     Cet appareil ne doit pas provoquer d’interference nuisible, et
                      16            15    14   13              12         11    10
                                                                                                        2.     Cet appareil doit accepter toute interference recue, y compris les interferences pouvant provoquer
                                                                                                               un mauvais fonctionnement.
1.     Appariement Blue-             7.        Capteur photo            12.    Snooze / Dimmer /        Cet appareil numérique de classe [B] est conforme à la norme ICES-003 canadienne.
       tooth®                        8.        Microphone                      Bouton de veille
2.     Réglage de la tempéra-        9.        Enregistrement           13.    Bouton de réglage
                                                                                                        FCC statement on regulation
       ture                                    vocal / Lecture          14.    Bouton flèche vers
                                                                                                        Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compli-
3.     Date Set                      10.       Alarme désactivée               l’avant
4.     Le temps de l’heure                     / touche musique         15.    Bouton de flèche         ance could void the user’s authority to operate the equipement
       d’été                                   activée / désactivée            arrière
5.     Fuseau horaire                11.       Source (Bluetooth,       16.    Lentille de projection   NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur-
6.     Presets                                 Aux In, FM, AM)                                          suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
                                                                                                        interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
                                                                                                        energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
                                                                                                        radio communications.
CÔTÉ
                                                                                                        However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
                                                                                                        does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
                                               1                                                        the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
1.     Basculer Alarme 1                                                                                following measures:
2.     Bouton monter le volume
3.     Bouton baisser le volume                2
                                                                                                        - Reorient or relocate the receiving antenna.
4.     Basculer Alarme 2                       3                                                        - Increase the separation between the equipment and receiver.
                                                                                                        - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
                                                                                                        - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
                                               4




32                                                                                                                                                                                                                    21


WARRANTY                                                                                                           CE QUI EST INCLUS

Thank you for choosing Magnasonic. We guarantee your investment in our products is a solid one!                    Radio-réveil, Adaptateur d’alimentation, Guide de l’utilisateur, Pile de type bouton au lithium
Extensive thought, research, planning and design goes into every product we make. High quality components
combined with precision manufacturing allows us to maintain the highest possible production standards.
All items are guaranteed against defects in materials and craftsmanship.
                                                                                                                   INFORMATION SUR LE PRODUIT
Magnasonic products come with a complete one-year parts and labour warranty. This warranty is nontransfe
able and proof of purchase is required when seeking warranty assistance. Magnasonic has outstanding
quality control, if something should go wrong with any of our products, we will repair it free of charge! If the   AFFICHAGE ACL
product cannot be repaired, we will replace the product. If the product has been discontinued, we will replace
the product with either the newest version of said product or current equivalent. Replacement parts furnished                                             2                    3                4
in connection with this warranty shall be warranted to a period equal to the unexpired portion of the original                                                                                           5
product warranty.

This warranty shall not apply to:

A.     Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper          1                                                                                    6
       installation or inappropriate use as outlined in the owner’s manual.                                                                                                                                       7
B.     Any Magnasonic product tampered with, modified, adjusted or repaired by any party other                                                                                                               8
       than Magnasonic.                                                                                                                                                                                           9
C.     Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear                                                                                                         10
       and tear.                                                                                                                                                                                                  11
D.     Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission                                                                                                  12
       line/power line voltage or liquid spillage.
                                                                                                                                                                                                             13
E.     Any product received without appropriate model, serial number and CSA /cUL /cULus /cETL /cETLus
       markings.
F.     Any products used for rental or commercial purposes.                                                                      23       22         20              17   16               14
                                                                                                                                                                                     15
G.     Any installation, setup and/or programming charges.
                                                                                                                                                21        19    18
If in any situation your purchase displays a manufacturer’s defect during the warranty period and does not
function correctly, Magnasonic will repair your product and cover all parts, labor, and return costs upon
delivery of the Magnasonic product together with proof of purchase. Products returned to Magnasonic for            1.       Heure                         9.    PM Indicateur de          17.       Affichage de la
warranty service must be shipped prepaid (paid by the customer). Products must be shipped in the original
shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you.
                                                                                                                                                                temps                               température
                                                                                                                   2.       Enregistrement vocal/
                                                                                                                            Lecture                       10.   Indicateur de volume      18.       Indicateur de l’année
We believe in music’s power to bring people together. We pledge to work with you in resolving any issue that
occurs with your product. If you are in need of assistance do not hesitate to contact us via our Contact Us        3.       Minutes                       11.   Indicateur du jour        19.       Indicateur du mois
page on www.Magnasonic.com/support.
                                                                                                                   4.       Indicateur de fuseau          12.   Indicateur d’alarme 2     20.       Alarme 1 Indicateur de
                                                                                                                            horaire                                                                 type d’alarme
                                                                                                                                                          13.   Alarme 2 Indicateur de
                                                                                                                   5.       Appariement Blue-                   type d’alarme             21.       Alarme 1 PM Indi-
                                                                                                                            tooth®                                                                  cateur
                                                                                                                                                          14.   Indicateur d’alarme
                                                                                                                   6.       Indicateur radio FM                 2 PM                      22.       Indicateur d’alarme 1
                                                                                                                   7.       AM Radio / AM Indica-         15.   Affichage de l’heure      23.       Affichage de l’heure
                                                                                                                            teur de temps                       de l’alarme 2                       de l’alarme 1
                                                                                                                   8.       Indicateur Aux In             16.   Indicateur de date
22                                                                                                                                                                                                                         31


TABLE DES MATIÈRES
                                                                                                                                                                            CARE AND MAINTENANCE
CE QUI EST INCLUS .............................................................................................................................................31
INFORMATION SUR LE PRODUIT ..................................................................................................................31                             1.   Disconnect the unit from any power sources before cleaning.
                                                                                                                                                                            2.   Keep the unit away from magnetic objects, water, or heat sources.
       AFFICHAGE ACL .........................................................................................................................................31
                                                                                                                                                                            3.   Clean only with a dry cloth.
       BOUTONS ET FONCTIONS ......................................................................................................................32
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ...................................................................................................................34
       CONNECTER L’ALIMENTATION...............................................................................................................34
       RÉGLER LE FUSEAU HORAIRE ................................................................................................................34
       RÉGLER LA DATE ET L’HEURE .................................................................................................................34
       RÉGLER UNE ALARME ...............................................................................................................................35
       FONCTION « SNOOZE ».............................................................................................................................36
       FONCTION BLUETOOTH ..........................................................................................................................36
       FONCTION D’ENREGISTREMENT VOCAL ..........................................................................................36
       FONCTION RADIO ......................................................................................................................................37
       FONCTION PRÉRÉGLAGE RADIO ..........................................................................................................37
       FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE ..................................................................................................38
       AFFICHAGE DE LA DATE ..........................................................................................................................38
       RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’AFFICHAGE..............................................................................38
       FONCTION TEMPÉRATURE ......................................................................................................................39
       FONCTION HEURE D’ÉTÉ AUTOMATIQUE ........................................................................................39
       FONCTION DE CHARGE USB ..................................................................................................................39
       FONCTION PROJECTION .........................................................................................................................40
       FONCTION ENTRÉE AUX ..........................................................................................................................41
       PILE DE SECOURS .......................................................................................................................................42
       REMPLACEMENT DE LA PILE ..................................................................................................................43
DÉPANNAGE..........................................................................................................................................................44
SPECIFICATIONS ..................................................................................................................................................45
AVERTISSEMENTS IC ET FCC ...........................................................................................................................46
GARANTIE ..............................................................................................................................................................47
NETTOYAGE ET ENTRETIEN.............................................................................................................................48



                                                                                                                                                                                                                                                     23


                     ATTENTION
                     Risque d’explosion si la pile est remplacée incorrectement. Remplacez-la uniquement par une pile du même
                     type ou équivalent.

                     AVERTISSEMENT
                     Afin de prévenir une décharge électrique; n’utilisez pas cet adaptateur avec une rallonge électrique ou une
                     autre prise à moins que les lames puissent être complètement insérées afin d’éviter une exposition des lames.
                     Afin de prévenir le risque d’incendie ou d’électrocution; ne placez pas ce produit dans un espace confiné
                     comme une bibliothèque ou un meuble similaire.

                     1.     Aucune source de flamme directe, comme une chandelle allumée, ne devrait être placée sur l’appareil.
                     2.     Ne placez pas le produit dans les étagères ou les bibliothèques fermées sans une ventilation
                            appropriée.
                     3.     La prise secteur est utilisée comme dispositif de débranchement et doit rester facilement accessible.
                     4.     La ventilation ne doit pas être obstruée en couvrant les ouvertures de ventilation avec des articles
                            comme des journaux, nappes, rideaux, etc.
                     5.     L’appareil ne sera pas exposé aux égouttements, aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquides,
                            comme un vase, ne sera placé sur l’appareil.
                     6.     Ne branchez pas l’antenne FM à l’antenne extérieure.
                     7.     Cet appareil ne devrait pas être exposé à la lumière du soleil directe, aux températures très hautes ou
                            très faibles, à l’humidité, aux vibrations ou être placé dans un environnement poussiéreux.
www.magnasonic.com   8.     N’utilisez pas de solvants abrasifs, benzène, diluant ou autres solvants pour nettoyer la surface de l’ap-
                            pareil. Pour nettoyer, utilisez une solution de détergent doux non abrasif et un chiffon doux et propre.
                     9.     Ne tentez jamais d’insérer des fils, épingles ou autres objets similaires dans les ouvertures et les trous
                            de ventilation de l’appareil.
                     10.    Les piles ne doivent pas être exposées à des sources de chaleur excessives comme la lumière directe
                            du soleil, le feu ou autres sources similaires.
                     11.    Une attention devrait être portée aux aspects environnementaux quant à la disposition des piles.
                     12.    5 cm de distance minimale autour de l’appareil pour une ventilation suffisante.
                     13.    L’utilisation de l’appareil dans un climat modéré.



                               Ne jetez pas ce produit aux ordures ménagères habituelles à la fin de son cycle de vie; remettez-le à
                               un centre de collecte pour la récupération des composantes électriques et électroniques. En le
                               recyclant, certains des matériaux peuvent être réutilisés. Ainsi, vous faites une contribution
                               importante pour la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre
                               municipalité pour connaître l’emplacement d’un centre de dépôt autorisé.




                                                                                                                                   29


AVERTISSEMENTS
                                                                                                                                                                                 CR65 Mode d’emploi v1.0
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou                                                           Radio-réveil avec port USB de recharge
l’humidité

ATTENTION
L’utilisation de procédures de performance, de contrôles ou de réglages autres que ceux spécifiés peut
entraîner une exposition dangereuse aux radiations

                                                 ATTENTION
                                              RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
                                                      NE PAS OUVRIR



      ATTENTION — AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ENDOS).
 AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.


            Le symbole d’éclair avec une tête de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but
            d’aviser l’utilisateur de la présence d’éléments à haute tension dangereuse non isolés, à l’intérieur
            du produit, d’une force suffisante pour constituer un risque d’électrocution.

            Le symbole de point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but d’aviser
            l’utilisateur de la présence d’instructions importantes pour l’entretien et la réparation dans la
            documentation qui accompagne l’appareil.




              AVERTISSEMENT : NE PAS INGÉRER LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE

              •       Ce produit contient une pile de type bouton. Si la pile de type bouton est avalée,
                      elle peut entraîner des brûlures internes sérieuses en seulement deux heures et peut
                      entraîner la mort.

              •       Conservez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le compartiment
                      à pile ne ferme pas de façon sécuritaire, cessez d’utiliser le produit et conservez-le
                      hors de la portée des enfants.

              •       Si vous croyez que des piles ont pu être ingérées ou placées à n’importe quel endroit
                      dans le corps, contactez immédiatement l’assistance médicale d’urgence.

                                                                                                                       Merci d’avoir acheté ce produit Magnasonic. Veuillez lire attentivement ce guide de
                                                                                                                         l’utilisateur avant d’utiliser le produit afin d’assurer une utilisation appropriée.
                                                                                                                      Conservez ce guide dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.


                                                                                                                                                 magnasonic.com/support
28


                                                                                INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE

                                                                                 1.   Lisez ces instructions.
                                                                                 2.   Gardez ces instructions.
                                                                                 3.   Faites attention à tous les avertissements.
                                                                                 4.   Suivez toutes les instructions.
                                                                                 5.   Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
                                                                                 6.   Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
                                                                                 7.   Ne bloquez aucune bouche d’aération. Installez conformément aux instructions du fabricant.
                                                                                 8.   Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou d’autres
                                                                                      appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
                                                                                 9.   Ne débrouillez pas le but de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux pales dont
                                                                                      l’une est plus large que l’autre. Une fiche de type à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La
                                                                                      lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez
                                                                                      un électricien pour le remplacement de la sortie obsolète.
                                                                                 10. Protégez le cordon d’alimentation avant d’être piétiné ou pincé en particulier sur les bouchons, les prises de courant et le point
                                                                                     où ils sortent de l’appareil.
                                                                                 11. Utilisez uniquement les pièces jointes / accessoires spécifiées par le fabricant.
     Depuis 1954, Magnasonic est un leader dans le développement de pro-         12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, le support ou la table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
     duits innovants et uniques. Nous sommes dédiés à l’autonomisation               Lorsqu’un chariot est utilisé, faites preuve de prudence lorsque vous déplacez la combinaison panier / appareil pour éviter les
     des personnes en utilisant six fondamentaux clés: qualité supérieure,           blessures causées par le renversement.
                                                                                 13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
     performance, simplicité, style, valeur et une obsession fanatique avec
                                                                                 14. Renvoyez tous les services au personnel qualifié. Un entretien est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque
     un service client exceptionnel. Chez Magnasonic, notre mission est sim-         manière que ce soit, comme le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, le liquide a été renversé ou les objets sont
     ple: créer des produits axés sur les personnes qui rendent les aventures        tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement , ou a été abandonné.
     quotidiennes de la vie plus faciles et plus amusantes. nous Croire que      15. Nettoyez l’écran uniquement avec un chiffon sec. Ne nettoyez pas l’intérieur de ce produit.
     les expériences quotidiennes devraient être extraordinaires.                16. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur l’étiquette d’évaluation correspond à votre alimentation électrique locale.
                                                                                 17. Ne plongez pas ce produit, le cordon d’alimentation ou tout accessoire dans l’eau ou tout autre liquide.
                                                                                 18. Dévisser et redresser le cordon d’alimentation avant utilisation.
                                                                                 19. Dommage nécessitant un service: débranchez le cordon d’alimentation et renvoyez l’entretien à un professionnel qualifié dans
                                                                                     les conditions suivantes:
                                                                                 20. Si du liquide a été déversé sur ou dans le produit.
                                                                                 21. Si le produit a été exposé à la pluie, à de l’eau ou à d’autres liquides.
                                                                                 22. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d’utilisation. Réglez uniquement les contrôles cou-
                                                                                     verts par les instructions d’utilisation. Un ajustement inadéquat d’autres contrôles peut entraîner des dommages et exigera
                                                                                     souvent un travail approfondi d’un technicien qualifié pour restaurer le produit dans son fonctionnement normal.
                                                                                 23. Si le produit a été abandonné ou endommagé de quelque manière que ce soit.
                                                                                 24. Lorsque le produit présente un changement de performance distinct. Cela peut indiquer un besoin de service.
                                                                                 25. Entretien: N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car l’ouverture ou l’enlèvement des couvertures peut vous exposer à
                                                                                     des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Renvoyez tous les services à un professionnel du service qualifié.
                                                                                 26. Pièces de rechange: Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de maintenance a utilisé
                                                                                     des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Les substitu-
                                                                                     tions non autorisées peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
                                                                                 27. Vérification de sécurité: après la fin de tout service ou réparation de ce produit, demandez au technicien de service d’effectuer
                                                                                     des vérifications de sécurité pour déterminer si le produit est en bon état de fonctionnement.
                                                                                 28. Le marquage de la précaution est situé à l’arrière de l’appareil.
                                                                                 29. L’information de marquage est située au bas de l’appareil.


26                                                                                                                                                                                                                     27



Document Created: 2018-10-03 15:48:19
Document Modified: 2018-10-03 15:48:19

© 2024 FCC.report
This site is not affiliated with or endorsed by the FCC