User Manual

FCC ID: RGR40PXIBT502

Users Manual

Download: PDF
FCCID_1931148

                                                                                                                                                                                                                                                                           PXiBT50.2
                                                                                                                                               Amplified Controller for BlueTooth® Devices
KICKER products are warranted against defects. Duration and terms of warranty depend on the laws in the country in which it                                PXiBT50.2 Mounting: Mount the PXiBT50.2 behind the fairing, underneath the seat, or in another secure location isolated
was purchased. For details see your local KICKER Dealer or www.kicker.com/warranty.

Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
                                                                                                                                           1               from weather.

                                                                                                                                                           PXiBT50.2. Montaje: Instale el PXiBT50.2 detrás del fuselaje, debajo del asiento o en otra posición segura aislada del clima.
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
                                                                                                                                                           Montage des PXiBT50.2: Installieren Sie den PXiBT50.2 hinter der Verkleidung, unter dem Sitz oder an einem anderen
entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a
                                                                                                                                                           sicheren, wetterfesten Bereich.
major failure.
                                                                                                                                                           Installation du PXiBT50.2 : Installez le PXiBT50.2 derrière le capot, sous le siège ou dans un autre emplacement sécurisé,
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Please use                                        protégé des intempéries.
common sense when controlling volume.

                                                                                                                                                           Remote Bar-mounting: The bar mounting clamp may be installed to

                                                                                                                                           2
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the                        A       either the left or right side on the back of the remote.
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
                                                                                                                                                           Montaje en barra del control remoto: La abrazadera para montaje
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
                                                                                                                                                           en barra puede instalarse en el lado izquierdo o derecho en la parte
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
                                                                                                                                                           posterior del control remoto.
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the                            Montage der Fernbedienungsleiste: Die Montageklemme kann
following measures:                                                                                                                                        entweder an der linken oder rechten Rückseite der Fernbedienung
—Reorient or relocate the receiving antenna.                                                                                                               befestigt werden.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.                                                 Installation de la commande à distance sur un guidon : La bride de fixation pour le guidon peut être installée sur le
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.                                                                                        côté gauche ou le côté droit à l’arrière de la télécommande.

FCC Statement                                                                                                                                                                                                                                        Remote Flush-mounting: Requires custom installation
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
                                                                                                                                                                                                                                     2       B       Montaje del mando a distancia al ras: requiere instalación
                                                                                                                                                                                                                                                     a medida
undesired operation.
                                                                                                                                                                                                                                                     Einbaumontage der Fernbedienung: (maßgeschneiderte
                                                                                                                                                                                                                                                     Montage erforderlich
Caution!
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
                                                                                                                                                                                                                                                     Installation encastrée de la commande à distance :
operate the equipment.                                                                                                                                                                                                                               nécessite une installation spécifique

Los productos KICKER están garantizados contra defectos. La duración y los términos de la garantía dependen de las leyes del                                                                                                                         Remote may also be mounted with adhesive.
                                                                                                                                                                                                                                                     Be careful not to drill into wiring or vehicle mechanisms. You are solely responsible for
país en donde se realizó la compra. Para más detalles consulte a su distribuidor local de KICKER o visite                                                                                                                                            securely mounting the amplifier and remote.
www.kicker.com/warranty.
                                                                                                                                                                                                                                                     El mando a distancia también puede ser instalado con un adhesivo.
                                                                                                                                                                                                                                                     Tenga cuidado de no taladrar el cableado o los mecanismos del vehículo. Usted es el único
KICKER-Produkte haben eine Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler. Dauer und Bedingungen der Garantie hängen                                                                                                                               responsable por la instalación segura del amplificador y del mando a distancia.

von den Gesetzen des Landes ab, in dem sie erworben wurden. Bzgl. Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen                    Die Fernbedienung kann auch mit Klebstoff angeklebt werden.
                                                                                                                                           Geben Sie acht, dass Sie nicht die Kabel oder Fahrzeugmechanik anbohren. Sie allein sind für die sichere Anbringung des Verstärkers und der Fernbedienung verantwortlich.
KICKER-Händler oder besuchen Sie www.kicker.com/warranty.
                                                                                                                                           Le dispositif de commande à distance peut également être installé avec du ruban adhésif.
                                                                                                                                           Veillez à ne pas percer le câblage ou les mécanismes du véhicule. Vous êtes entièrement responsable de l’installation sécurisée de l’amplificateur et du dispositif de commande à distance.
Les produits KICKER sont garantis contre les défauts. La durée et les modalités de la garantie dépendent des lois du pays dans
lequel le produit a été acheté. Pour plus d’information veuillez vérifier auprès de votre distributeur local KICKER ou visiter le site :
www.kicker.com/warranty.
                                                                                                                                                                                                                                                                         86mm
Note: All specifications and performance figures are subject to change. Please visit www.kicker.com for the most current
information.
                                                                                                                                                                                                            41mm
                                                                                                                                           Mounting depth - 18mm                                                                                Remote Cutout Dimensions
                                                                                                                                           Profundidad de montaje - 18mm                                                                        Remoto Dimensiones de calado
                                                                                                                                           Montagetiefe - 18mm                                                                                  Fern Ausschnitt Abmessungen

         stillwaterdesigns                                                                                                                 Profondeur de montage - 18mm                                                                         Dimensions de la découpe à distance




P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510                                       12PXiBT50.2-B-20130320


PXiBT50.2 will auto-pair. To re-enter pairing mode, press and hold the Play-Pause button until the BlueTooth icon begins flashing, then              Connect the PXiBT50.2 remote to your speakers per the diagram below.
select the PXiBT50.2 on your BlueTooth device. BlueTooth icon will go solid when paired.

PXiBT50.2 se emparejará automáticamente. Para reingresar al modo de emparejamiento, oprima y sostenga el botón de Play-Pause
                                                                                                                                           3         Conecte el control remoto del PXiBT50.2 a sus altavoces según el diagrama siguiente.

hasta que el icono de BlueTooth empiece a destellar, entonces seleccione el PXiBT50.2 en su dispositivo con BlueTooth. Cuando esté                   Schließen Sie die PXiBT50.2-Fernbedienung wie im unten stehenden Diagramm angezeigt an.
emparejado, el icono BlueTooth se encenderá de forma continua.
                                                                                                                                                     Connectez la télécommande PXiBT50.2 à vos haut-parleurs selon le diagramme ci-dessous.
PXiBT50.2 s’associera automatiquement. Pour entrer de nouveau dans le mode d’association, appuyez et maintenez enfoncé le
bouton Lecture/Pause jusqu’à ce que l’icône Bluetooth commence à clignoter, puis sélectionnez le PXiBT50.2 sur votre périphérique
Bluetooth. L’icône Bluetooth deviendra fixe lorsque l’association sera terminée.

Der PXiBT50.2 wird automatisch gekoppelt. Um den Kopplungsmodus erneut aufzurufen, drücken und halten Sie die Wiedergabe/
Pause-Taste so lange gedrückt, bis das Bluetooth-Symbol zu blinken beginnt und wählen Sie dann den PXiBT50.2 auf Ihrem
Bluetooth-Gerät. Das Bluetooth-Symbol bleibt nach der Kopplung weiterhin angezeigt.                                                                                                                               PXiBT50.2 module: 25W x 2 @ 2Ω
                                                                                                                                                                                                                  Módulo PXiBT50.2: 25W x 2 a 2Ω
*Use short presses on the power button to cycle between BlueTooth and AUX modes. BlueTooth Icon will go dark while in AUX mode.                                                                                   PXiBT50.2-Modul: 25 W x 2 @ 2Ω
Press and hold the power button to turn the PXiBT50.2 off.                                                                                                                                                        Module PXiBT50.2 : 25 W x 2 à 2Ω

*Presione brevemente en el botón de encendido para cambiar entre los modos de BlueTooth y AUX. Cuando esté en el modo AUX se
oscurecerá el icono de BlueTooth. Para apagar el PXiBT50.2, oprima y sostenga el botón de encendido.
                                                                                                                                          USB Charging (optional)
*Drücken Sie kurz auf die Ein/-Aus-Schalttaste, um zwischen den Bluetooth- und AUX-Modi zu wechseln. Das Bluetooth-Symbol
                                                                                                                                          Carga mediante USB (opcional)
erlischt im AUX-Modus. Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Schalttaste gedrückt, um den PXiBT50.2 auszuschalten.
                                                                                                                                          Laden über USB (optional)
                                                                                                                                          Recharge via USB (en option)                                                                            To amplifier
*Appuyez brièvement plusieurs fois sur le bouton d’alimentation pour parcourir le cycle entre Bluetooth et les modes auxiliaires                                                                                                                  Al amplificador
(AUX). L’icône Bluetooth s’éteindra en mode auxiliaire (AUX). Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pour éteindre le                                                                                                              An den Verstärker
PXiBT50.                                                                                                                                                                                                                                          Vers l’amplificateur

                                                                                                                                          Remote illumination
                                                                                         BlueTooth/Aux/Off*                               Iluminación del mando a distancia
                                            BlueTooth Icon                               BlueTooth/Auxiliar/Apagado*                      Beleuchtung der Fernbedienung
                                            Icono de BlueTooth                           BlueTooth/Hilfe/Aus*                             Éclairage à distance
                                            Bluetooth-Symbol                             BlueTooth/Aux/Arrêt*
                                                                                                                                                                                                                                                                    RCA Out
                                            Icône Bluetooth
                                                                                                                                                                                                                                                                    Salida RCA
                                                                                                                                                                                                                                                                    RCA-Ausgang
                                                                                                                                                                                                                                                                    Sortie RCA




                                                                                                                                                                                                                                                                   }
                                                                                                                                          Remote                                                                                                              L+
                                                                                                                                          Mando a distancia
                                                                                                                                          Fernbedienung
                                                                                                                                          Commande à distance                                                                                                 L-

                                                                                                                                                                              3.5mm Aux-in
                                                                                                                                                                              Entrada auxiliar 3.5 mm    1.                         4.                       R+
                                                                                                                                                                              3,5 mm Hilfseingang                  2.      3.
                                                                                                                                                                              Entrée auxiliaire 3,5 mm
                                                                                                                                                                                                                                                              R-

                                                                                                                                          Remote illumination
                                                                                                                                          Iluminación del mando a distancia                                                                       To 2 or 4 speakers
                                                                                                                                          Beleuchtung der Fernbedienung                                                                           A altavoces de 2 o 4
                                                                                                                                          Éclairage à distance                                                                                    An die 2-- oder 4--Lautsprecher
                                                                                                                                                                                                                                                  Vers les haut-parleurs 2  ou 4 




                                                                                                  Play-Pause
                                                                                                  Play-Pause (Reproducir-Pausa)
                                                                                                  Wiedergabe/Pause
                                                                                                  Lecture-Pause




                                  Volume /                     Track /
                                  Volumen /                    Pista /
                                                                                                                                          1.     Remote out                             2.      +12V Ignition            3.              +12V Constant             4.        Ground
                                  Lautstärke /                 Track /
                                                                                                                                          Blue   Salida mando a distancia               Red     Encendido +12V           Yellow          Constante +12V            Black     Tierra
                                  Volume /                     Piste /                                                                Azul                                          Rojo                             Amarillo                                  Negro
                                                                                                                                                 Fernbedienung Aus                              +12V-Zündung                             +12V-Konstante                      Erdung
                                                                                                                                          Blau                                          Rot                              Gelb                                      Schwarz
                                                                                                                                          Bleu   Sortie de commande à distance          Rouge   Allumage + 12 V          Jaune           Constante + 12 V          Noir      Masse



Document Created: 2013-03-20 17:37:15
Document Modified: 2013-03-20 17:37:15

© 2024 FCC.report
This site is not affiliated with or endorsed by the FCC