Exhibit 8 User Manual

FCC ID: PY7DGA-1001

Users Manual

Download: PDF
FCCID_360285

Schumi UG.Front.fm Page 1 Friday, September 5, 2003 12:48 PM



                                           ENGLISH                                         DEUTSCH                                     FRANCAIS                                        ESPAÑOL                                        ITALIANO
                                           Charging the car                                Laden des Autos                             Chargement de la voiture                        ¿Cómo cargar el teléfono?                      Come caricare la macchina
                                           Before you can operate CAR 100 you              Bevor Sie das CAR 100 benutzen              Vous devez charger CAR 100 avant de             Antes de poder utilizar el coche CAR 100,      Prima di poter utilizzare CAR 100, è
                                           need to charge the car. The car has a           können, müssen Sie das Auto laden. Das      l'utiliser. La voiture dispose d'une batterie   tiene que cargar su batería. El coche          necessario caricarla. Nella macchina è
                                           built-in rechargable battery. Attach the car    Auto enthält einen Akku. Verbinden Sie      rechargeable intégrée. Connectez la             lleva incorporada una batería recargable.      incorporata una batteria ricaricabile.
                                           to the phone (Fig.1). You can charge for        das Auto mit dem Telefon (Abbildung 1).     voiture au téléphone (Fig. 1). Vous             Conecte el coche al teléfono (fig. 1).         Collegare la macchina la telefono (Fig. 1).
                                           up to 60 minutes.                               Sie können das Auto bis zu 60 Minuten       pouvez la charger pendant 60 minutes            Puede cargarlo durante 60 minutos.             Il tempo di ricarica massimo è di 60 minuti.
                                                                                           laden.                                      maximum.
Fig. 1                                     Adding the car to your phone                                                                                                                ¿Cómo añadir el coche a la lista               Come aggiungere la macchina al
                                           When you use CAR 100 for the first time,        Koppeln des Autos mit dem                   Ajout de la voiture au téléphone                de dispositivos del teléfono?                  telefono
                                           you need to add it to the list of devices in    Telefon                                     Lorsque vous utilisez CAR 100 pour la           La primera vez que utilice CAR 100             Prima di utilizzare CAR 100 per la prima
                                           your Bluetooth™ phone. This procedure           Bevor Sie das CAR 100 erstmals              première fois, vous devez l'ajouter à la        tendrá que añadirlo a la lista de              volta, è necessario aggiungerla all'elenco
                                           may also be called pairing.                     benutzen, müssen Sie es der Geräteliste     liste des périphériques sur votre               dispositivos de su teléfono Bluetooth™.        di dispositivi del telefono Bluetooth™.
                                           Press and hold the button on the car            im Bluetooth™ Telefon hinzufügen.           téléphone doté de la technologie                Este procedimiento también se conoce           Questa operazione viene anche chiamata
                                           (Fig.3) until the indicator light flashes red   Dieser Vorgang wird auch als „Koppeln“      Bluetooth™. Cette procédure peut                como enlace o asociación.                      abbinamento.
                                           and green.                                      der Geräte bezeichnet.                      également être appelée jumelage.                Mantenga pulsado el botón del coche (fig.      Tenere premuto il pulsante sulla
                                           Make sure the car and the phone are             Drücken und halten Sie die Taste am         Appuyez sur le bouton de la voiture             3) hasta que el indicador parpadee en          macchina (Fig. 3) finché la spia luminosa
                                           within 1 m (3 ft) of each other. Prepare        Auto (Abbildung 3), bis die Leuchte rot     (Fig. 3) et maintenez-le enfoncé jusqu'à        rojo y verde.                                  non lampeggia in rosso e in verde.
                                           your phone according to the phone’s user        und grün blinkt.                            ce que l'indicateur clignote rouge et vert.     Asegúrese de que el coche y el teléfono        Assicurarsi che la macchina e il telefono
                                           documentation on adding a Bluetooth             Auto und Telefon müssen sich in einer       Assurez-vous que la voiture et le               están a una distancia no superior a 1          si trovino in un raggio di 1 m. Per
                                           device. The car passkey is 0000. When           Entfernung von maximal 1 m befinden.        téléphone se trouvent à 1 m au maximum          metro (3 pies) el uno del otro. Prepare su     l'aggiunta di un dispositivo Bluetooth,
                                           pairing is completed, the car indicator         Bereiten Sie das Telefon nach Maßgabe       l'un de l'autre. Préparez le téléphone          teléfono siguiendo la documentación para       consultare la documentazione del
                                           light flashes green or red.                     der zugehörigen Bedienungsanleitung         conformément à sa documentation pour            el usuario, proporcionada con este, sobre      telefono. Il codice di accesso della
Fig. 2
                                                                                           auf das Hinzufügen eines Bluetooth          l'ajout d'un périphérique Bluetooth. La clé     cómo añadir dispositivos Bluetooth. La         macchina è 0000. Una volta completato
                                           Driving the car
                                                                                           Geräts vor. Die Kennung des Autos lautet    d'authentification de la voiture est 0000.      clave maestra es 0000. Una vez que ha          l'abbinamento, la spia luminosa della
                                           Detach the car from the phone (Fig. 2); if
                                                                                           0000. Nach Abschluss der Koppelung          Lorsque le jumelage est terminé,                finalizado el proceso de enlace, el            macchina lampeggia in verde o in rosso.
                                           already detached, press the button on the
                                                                                           blinkt die Leuchte am Auto grün oder rot.   l'indicateur de la voiture clignote vert ou     indicador parpadea en verde o en rojo.
                                           car (Fig.3). ‘Bluetooth car Speed=2’                                                                                                                                                       Come guidare la macchina
                                                                                                                                       rouge.
                                           appears in the display.                         Fahren des Autos                                                                            ¿Cómo manejar el coche?                        Scollegare la macchina dal telefono
                                           Use the keys of the phone to control the        Trennen Sie das Auto vom Telefon            Conduite de la voiture                          Desconecte el coche del teléfono (fig. 2)      (Fig. 2). Se è già scollegata, premere
                                           car (see Fig. 4,5, and 6).                      (Abbildung 2). Wurde das Auto bereits       Déconnectez la voiture du téléphone             si aún está conectado; pulse el botón del      il pulsante sulla macchina (Fig. 3). Sul
                                                                                           vom Telefon getrennt, drücken Sie die       (Fig. 2) ; si elle est déjà déconnectée,        coche (fig. 3). En la pantalla aparecerá el    display viene visualizzato 'Bluetooth car
                                                                                           Taste am Auto (Abbildung 3). Auf dem        appuyez sur le bouton de la voiture             mensaje “Bluetooth car Speed=2”.               Speed=2'.
                                           forward         left           right            Display wird „Bluetooth car Speed=2“        (Fig. 3). « Bluetooth car Speed=2 »             Utilice las teclas del teléfono para           Per guidare la macchina, utilizzare i tasti
Fig.3
                                                                                           angezeigt.                                  s'affiche à l'écran.                            controlar el coche (vea las fig. 4, 5 y 6).    del telefono (vedere Fig. 4, 5 e 6).
                                                                                           Steuern Sie das Auto mit den Tasten des     Utilisez les touches du téléphone pour
                                           backward                                                                                    contrôler la voiture (voir Fig. 4, 5 et 6).
                                                                                           Telefons (siehe Abbildungen 4, 5 und 6).
                                                                                                                                                                                       hacia          izquierda       derecha         avanti          sinistra        destra
                                           Tip Press     ,       or           to
                                           change the speed of the car.                    Vorwärts       Links         Rechts         Marche          Tourner à       Tourner à
                                                                                                                                                                                       marcha                                         indietro
                                           Tip You can also use the volume keys
                                           and the joystick to control the car.
                                                                                           Rückwärts                                   Marche                                          Consejo: Pulse         ,      o                Suggerimento Premere          ,           o
Fig. 4                                                                                                                                                                                 para modificar la velocidad del coche.              per cambiare la velocità della
                                           Turning off the car
                                                                                           Tipp Drücken Sie      ,       oder          Astuce Appuyez sur          ,      ou                                                          macchina.
                                           Press and hold the button on the car until                                                                                                  Consejo: También puede utilizar las
                                                                                                , um die Geschwindigkeit des Autos           pour modifier la vitesse de la
                                           the indicator light stops flashing.                                                                                                         teclas de volumen y el joystick para           Suggerimento Per controllare la
                                                                                           zu ändern.                                  voiture.
                                           Tip To reset settings in the car, press and                                                                                                 controlar el coche.                            macchina, è inoltre possibile utilizzare i
                                                                                           Tipp Sie können das Auto auch mit den       Astuce Vous pouvez également utiliser                                                          tasti del volume e il joystick.
                                           hold the button on the car for more than
                                                                                           Lautstärketasten und dem Joystick           les touches du volume et la manette de          ¿Cómo apagar el coche?
                                           30 seconds while the car is being
                                                                                           lenken.                                     jeu pour contrôler la voiture.                  Mantenga pulsado el botón del coche            Come spegnere la macchina
                                           charged. This also clears current pairing.
                                                                                                                                                                                       hasta que el indicador deje de parpadear.      Tenere premuto il pulsante sulla
                                           Note Static electricity or the fact that the    Ausschalten des Autos                       Arrêt de la voiture                                                                            macchina finché la spia luminosa non
                                                                                           Drücken und halten Sie die Taste am         Appuyez sur le bouton de la voiture et          Consejo: Para restablecer los ajustes del      smette di lampeggiare.
                                           car is out of range, may cause the
                                                                                           Auto, bis die Leuchte nicht mehr blinkt.    maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que             coche, mantenga pulsado el botón del
Fig. 5                                     Bluetooth link to disappear.
                                                                                                                                       l'indicateur arrête de clignoter.               coche durante más de 30 segundos               Suggerimento Per ripristinare le
                                                                                           Tipp Wollen Sie die Einstellungen im                                                        mientras el coche se está cargando. Este       impostazioni della macchina, tenere
                                                                                           Auto zurücksetzen, drücken und halten       Astuce Pour réinitialiser les paramètres        proceso también borra el enlace al             premuto il pulsante sulla macchina per
                                                                                           Sie die Taste am Auto für mehr als 30       de la voiture, appuyez sur le bouton de la      teléfono de ese mismo dispositivo.             più di 30 secondi durante la ricarica. In
                                                                                           Sekunden, während es geladen wird.          voiture et maintenez-le enfoncé plus de                                                        questo modo viene anche annullato
                                                                                           Dadurch wird auch die Koppelung             30 secondes au cours du chargement de           Nota: la electricidad estática o si el coche   l'abbinamento corrente.
                                                                                           gelöscht.                                   la voiture. Ceci efface également le            está fuera de cobertura, puede causar
                                                                                                                                       jumelage actuel.                                que el enlace Bluetooth desaparezca.           Nota: Il collegamento Bluetooth potrebbe
                                                                                           Hinweis: Durch statische Elektrizität                                                                                                      interrompersi a causa dell'elettricità statica
                                                                                           oder die Tatsache, dass sich das Auto       Remarque: En présence d'électricité                                                            oppure se la macchina è fuori dalla zona
                                                                                           außerhalb der Reichweite befindet, kann     statique ou si la voiture est hors de                                                          di copertura.
                                                                                           die Bluetooth-Verbindung abreißen.          portée, le lien Bluetooth risque de
                                                                                                                                       disparaître.
Fig. 6


Schumi UG.B.fm   Page 1   Thursday, September 4, 2003   6:03 PM



                                         简体中文                            Declaration of conformity
                                                                         We, Sony Ericsson Mobile
                                         玩具车充电
                                                                         Communications AB of
                                         请先给玩具车充电 然后再使用 CAR
                                                                         Nya Vattentornet
                                         100 车内装有可重复充电的电池 将玩
                                                                         221 88 Lund, Sweden,
                                         具车连接到话机 图 1  最长充电时间
                                                                         declare under our sole responsibility that
                                         可达 60 分钟
                                                                         our product
                                         将玩具车添加到话机                       Sony Ericsson type DGA 0001001
Fig. 1                                   如果是第一次使用 CAR 100 需要将它           to which this declaration relates is in
                                         添加到 Bluetooth™ 话机的装置清单中         conformity with the appropriate standards
                                         这一过程也称为 匹配                      Toy Directive 88/378/EEC, EN 300 328,
                                         按住玩具车上的按钮 图 3 直到指示灯             EN 301 489-7, EN 301 489-17, EN
                                         呈红色和绿色交替闪烁                      60950, and following the provisions of
                                         确保玩具车和话机在 1 米 3 英尺 的距           Radio Equipment and Telecommunication
                                         离以内 请按照话机用户文件里有关添加              Equipment directive 1995/5/EC with
                                         蓝牙装置的说明来准备好话机 玩具车的              requirements covering EMC directive 89/
                                         识别码为 0000 匹配完毕时 玩具车指            336/EEC and Low voltage directive 73/
                                         示灯呈绿色或红色闪烁                      23/EEC.
                                                                         Lund, June 2003
                                         操纵玩具车
                                         将玩具车从话机上取下 图 2   取下玩
                                         具车后 请按玩具车上的按钮 图 3
                                         屏幕上出现 蓝牙玩具车速度 =2
Fig. 2                                   使用话机按键操控玩具车 请参阅图 4
                                         5和6                             Ulf Persson, Head of Product Business Unit
                                                                         Accessories

                                         前进             左转        右转     FCC Statement
                                                                         This device complies with Part
                                                                         15 of the FCC rules. Operation
                                         后退                              is subject to the following two conditions:
                                                                         (1) This device may not cause harmful
                                         提示 按                 或    来控制   interference, and (2) This device must
                                         玩具车的速度                          accept any interference received,
Fig.3                                                                    including interference that may cause
                                         提示 还可以使用音量键和操控杆                 undesired operation.
                                         控制玩具车

                                         关闭玩具电源
                                         按住玩具车上的按钮直到指示灯
                                         停止闪烁

                                         提示 要复位玩具车设定 请在玩具车充
                                         电时 按住玩具车上的按钮 30 秒
Fig. 4                                   这也会清除当前的匹配

                                         注意 静电或汽车在有效覆盖范围之外时
                                         可能导致蓝牙链接消失




Fig. 5




Fig. 6                                                                    LZT 108 6683 R2A



Document Created: 2003-09-05 12:50:48
Document Modified: 2003-09-05 12:50:48

© 2024 FCC.report
This site is not affiliated with or endorsed by the FCC