08 user manual

FCC ID: PY7DFA-2001

Users Manual

Download: PDF
FCCID_750098

                                                                              Bluetooth™ VoIP                                                                2     Introduction                                            3    Mochila USB Bluetooth™
                                                                                                                                                                                                                                La mochila USB Bluetooth™ es compatible con
                                                                                                                                                                                                                                                                                       4       VoIP-System mit Bluetooth™-Funktion HBV-100        5           Das Bluetooth™-Headset HBH-PV705                 6
                                                                                                                                                                   Introducción                                                                                                                Das VoIP-System HBV-100 mit Bluetooth™-                        Laden Sie das Headset vollständig, bevor Sie es
                                                                              System HBV-100                                                                       Einführung
                                                                                                                                                                                                                                cualquier ordenador con sistema operativo                      Funktion für die Internettelefonie besteht aus dem             erstmals benutzen. Das Sony Ericsson Bluetooth™-
                                                                                                                                                                                                                                Microsoft® Windows® XP. Cuando la conecta al                   Sony Ericsson USB Bluetooth™-Dongle KRY 901 129/1              Headset
                                                                                                                                                                   Introduction                                                 ordenador, en éste se instala automáticamente un nuevo         und dem Sony Ericsson Bluetooth™-Headset HBH-                  HBH-PV705 ist bereits mit dem USB-Dongle gekoppelt,
                                                                                                                                                                   Bluetooth™ VoIP System HBV-100
                                                                                                                                                                                                                                dispositivo de audio USB. No es necesario instalar ningún      PV705.                                                         Sie müssen das Headset also nur einschalten.
                                                                              User Guide                                                                                                                                        controlador desde un CD.
                                                                                                                                                                   The Bluetooth™ VoIP System HBV-100 is a Voice                                                                               USB Bluetooth™-Dongle                                          Système VoIP Bluetooth™ HBV-100
                                                                              Guía del usuario                                                                                                                                  Para conseguir un rendimiento óptimo, instale la mochila
                                                                                                                                                                   over IP (VoIP) system consisting of the Sony Ericsson                                                                       Der USB Bluetooth™-Dongle ist mit jedem PC mit                 Le système VoIP Bluetooth™ HBV-100 est un système
                                                                              Bedienungsanleitung                                                                  USB Bluetooth™ Dongle KRY 901 129/1 and the                  USB en un puerto USB libre situado en la parte frontal
                                                                                                                                                                                                                                del ordenador.                                                 Microsoft® Windows® XP kompatibel. Wenn Sie den                Voice over IP (VoIP) comprenant le dongle Bluetooth™
                                                                              Guide d’utilisation                                                                  Sony Ericsson Bluetooth™ Headset HBH-PV705.                                                                                 Dongle einstecken, wird automatisch ein neues USB-             USB Sony Ericsson KRY 901 129/1 et l’oreillette
                                                                                                                                                                                                                                Nota: Si no tiene ningún puerto USB libre en el                Audiogerät im PC installiert. Sie müssen keine Treiber
                                                                                                                                                                   USB Bluetooth™ Dongle
                                                                                                                                                                                                                                ordenador, puede utilizar alguno del monitor LCD.                                                                             Bluetooth™ Sony Ericsson HBH-PV705.
                                                                              FCC statement                                                                        The USB Bluetooth™ dongle is compatible with any PC                                                                         von einer CD installieren.
                                                                              This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
                                                                                                                                                                                                                                Auricular Bluetooth™ HBH-PV705                                                                                                Dongle Bluetooth™ USB
                                                                              following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,        running Microsoft® Windows® XP. When you plug it in,                                                                        Optimale Bedienbarkeit erreichen Sie, indem Sie den
                                                                              and (2) This device must accept any interference received, including interference
                                                                                                                                                                   a new USB audio device is automatically installed on                                                                        Dongle in einen freien USB-Port auf der Vorderseite            Le dongle Bluetooth™ USB est compatible avec
                                                                              that may cause undesired operation.                                                                                                               Compruebe que el auricular está totalmente cargado
                              Bluetooth™ VoIP System                                                                                                               your PC. You do not need to install any drivers from a CD.   antes de empezar a utilizarlo. El auricular Bluetooth™         des Computers einstecken.                                      n’importe quel PC exécutant Microsoft® Windows® XP.
                                                                              Sony Ericsson HBV-100                                                                                                                             HBH-PV705 de Sony Ericsson viene acoplado de                                                                                  Lorsque vous l’insérez, un nouveau dispositif audio USB
                                            HBV-100                                                                                                                For the best performance, install the USB dongle                                                                            Hinweis: Wenn kein freier USB-Port am PC
                                                                              This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any
                                                                                                                                                                                                                                forma predeterminada con la mochila USB, de modo                                                                              est automatiquement installé sur votre PC. L’installation
                                                                              warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical      in a free USB port on the front of your PC.                                                                                 vorhanden ist, können Sie einen freien USB-Port
                                                                              errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or                                                                                                                                                                                                 de pilotes à partir d’un CD-ROM est inutile.
                                              English                         equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time
                                                                              and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions    Note: If you lack a free USB port on your PC,
                                                                                                                                                                                                                                que solo tendrá que encenderlo.
                                                                                                                                                                                                                                                                                               am LCD-Monitor verwenden.                                      Pour des performances optimales, installez le dongle
                                             Español                          of this manual. All rights reserved.
                                                                              ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
                                                                                                                                                                   you can use a free USB port on your LCD monitor.                                                                                                                                           USB sur un port USB libre à l’avant de votre PC.
                                            Deutsch                           Publication number: LZT 108 9118/3 R1A
                                                                              The Sony Ericsson marble logo is the trademark or registered trademark of
                                                                                                                                                                   The Bluetooth™ Headset HBH-PV705                                                                                                                                                           Remarque : Si vous ne disposez pas d’un port USB
                                                                                                                                                                   Make sure that you charge the headset fully before                                                                                                                                         libre sur votre PC, vous pouvez utiliser un des ports
                                            Français                          Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony is the trademark or registered
                                                                              trademark of Sony Corporation. Ericsson is the trademark or registered trademark
                                                                              of Telefonaktiebolaget LM Ericsson. The Bluetooth word and logo are trademarks
                                                                                                                                                                   you start using it. The Sony Ericsson Bluetooth™                                                                                                                                           USB de votre moniteur LCD.
                                                                              or registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and are used under license. Skype    Headset HBH-PV705 is pre-paired with the USB dongle,
                                                                              is a trademark or registered trademark of Skype Limited. VoipBuster is a trademark
                                                                              or registered trademark of Betamax GmbH & Co.Kg. MSN Messenger and Microsoft         which means that you only have to turn the headset on.
                                                                              are trademarks or registered trademark of Microsoft Corporation. All other
                                                                              trademarks herein are the property of their respective owners.                       Sistema VoIP Bluetooth™ HBV-100
                                                                                                    This product is leadfree and halogenfree.
                                                                                                                                                                   El Sistema VoIP Bluetooth™ HBV-100 es un sistema
                                                                                                                                                                   de voz sobre IP (VoIP) constituido por la mochila USB
                                                                                                                                                                   Bluetooth™ KRY 901 129/1 de Sony Ericsson y el
                                                                                                                                                                   auricular Bluetooth™ HBH-PV705 de Sony Ericsson .


                 Oreillette Bluetooth™ HBH-PV705                         7    Overview                                                                      8      Setting up your VoIP system                             9    5. Configure the VoIP program so that the key on         10    Los programas VoIP                                      11     5. Configure el programa VoIP de forma que la         12
                 N’oubliez pas de charger l’oreillette avant de               Descripción general                                                                  Configuración del sistema VoIP                                  the headset is working correctly. Skype example:            En el mercado se pueden encontrar muchos sistemas                 tecla del auricular funcione correctamente.
                 commencer à l’utiliser. L’oreillette Bluetooth™                                                                                                                                                                   Select TOOLS > OPTIONS >HOTKEYS. Then                       VoIP, como Skype™, MSN Messenger y VoipBuster.                    Ejemplo con Skype: Seleccione
                                                                              Übersicht                                                                            Einrichten des VoIP-Systems                                     select Enable Hotkey for the actions Answer call
                 Sony Ericsson HBH-PV705 est pré-jumelée avec le                                                                                                                                                                                                                               En la presente guía utilizaremos el sistema Skype™ como           HERRAMIENTAS > OPCIONES > TECLADO. A
                 dongle USB. Il suffit donc de la mettre sous tension.        Présentation                                                                         Installation du système VoIP                                    and Reject/Hang up call. Select Save.                       ejemplo para ilustrar cómo se utiliza y se configura un           continuación, seleccione Activar atajos de teclado
                                                                                                                                                                   VoIP programs                                                                                                               programa VoIP.                                                    globales para las acciones Contestar llamada y
                                                                                                                                                                                                                                6. Turn your Bluetooth headset on.                                                                                               Rechazar/Colgar llamada. Seleccione Guardar.
                                                                                                                                                                   There are many VoIP programs on the market, for example                                                                     Para instalar el sistema VoIP
                                                                                                                                                                   Skype™, MSN Messenger and VoipBuster. In this user
                                                                                                                                                                   guide, Skype™ has been used as an example to illustrate      7. You can test your system (when using Skype)                                                                                6. Encienda el auricular Bluetooth.
                                                                                                                                                                                                                                   by using the Skype test call option under Tools             1. Cargue totalmente el auricular Bluetooth, siguiendo las
                                                                                                                                                                   how to use a VoIP program and how to enter settings.                                                                           indicaciones de la guía del usuario correspondiente.
                                                                                                                                                                                                                                   > Options > Sound Devices. If it does not work,                                                                            7. Puede comprobar el sistema (utilizando Skype) con la
                                                                                                                                                                   To set up your VoIP system                                      see “Dépannage” on page 30.                                 2. Conecte la mochila USB Bluetooth a un puerto USB               opción de llamada de prueba de Skype en Herramientas
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  libre (consulte cuál es la mejor posición para la mochila      > Opciones > Dispositivos de sonido. Si no funciona,
                                                                                                                                                                   1. Charge the Bluetooth headset fully, in accordance         8. Make sure that you have chosen the PC sound card               en “USB Bluetooth™ Dongle” en la página 3).                    consulte “Resolución de problemas” en la página 30.
                                                                                                                                                                      with the included headset user guide.                        as your default sound playback device. From Windows,
                                                                                                                                                                   2. Plug the USB Bluetooth dongle into a free USB port.          select Control Panel > Sounds and Audio Devices             3. Compruebe que el programa VoIP está correctamente           8. Compruebe que ha seleccionado la tarjeta de sonido del
                                                                                                                                                                      (See “USB Bluetooth™ Dongle” on page 3 for                   > Audio. Set Sound playback to your PC sound card.             instalado en el ordenador.                                     ordenador como dispositivo de reproducción de sonido.
                                                                                                                                                                      information about the best position for the dongle).                                                                                                                                       En Windows, seleccione Panel de control
                                                                                                                                                                                                                                9. Handle your calls (with Skype):                             4. Configure el programa VoIP de forma que el sonido se           > Dispositivos de sonido y audio > Audio. Establezca
                                                                                                                                                                   3. Make sure that a VoIP program is properly installed         • To answer a call: press the action key on the headset         dirija hacia el sistema HBV-100. Ejemplo con Skype:            la Reproducción de sonido en la tarjeta de sonido del
                                                                                                                                                                      on your PC.                                                   momentarily.                                                  Seleccione HERRAMIENTAS > OPCIONES                             ordenador.
                                                                                                                                                                                                                                  • To end an ongoing call: press the action key on the           > DISPOSITIVOS DE SONIDO. Para Entrada de
                                                                                                                                                                   4. Configure the VoIP program so that the audio is routed        headset momentarily.                                          audio, Salida de radio y Sonando, seleccione Mochila        9. Gestione las llamadas (con Skype):
                                                                                                                                                                      to the HBV-100 system. Skype example: Select TOOLS          • To reject a call: use the CLOSE CALL key on your PC.          HBV-100 VoIP SONY Ericsson. Seleccione Guardar.
                                                                                                                                                                      > OPTIONS > SOUND DEVICES. For Audio In, Audio                                                                                                                                            • Para contestar una llamada: pulse brevemente
                                                                                                                                                                                                                                  • To adjust the volume: use the volume keys on the                                                                              la tecla de acción del auricular.
                                                                                                                                                                      Out, and Ringing, select SONY Ericsson HBV-100 VoIP                                                                      Nota: Si desea oír el tono de llamada en el ordenador,
                                                                                                                                                                      Dongle. Select Save.                                          headset.                                                                                                                    • Para finalizar una llamada: pulse brevemente
                                                                                                                                                                                                                                                                                               debe elegir en “Sonando” la opción “Dispositivo                    la tecla de acción del auricular.
                                                                                                                                                                                                                                Note: To reduce echo at the other end do not keep
                                                                                                                                                                                                                                                                                               predeterminado de Windows” y activar la casilla                  • Para rechazar una llamada: utilice la tecla
                                                                                                                                                                   Note: If you want the ringtone to sound on your PC           your volume level too high in your headset.
                                                                                                                                                                                                                                                                                               “Hacer sonar el altavoz del PC”.                                   IGNORAR LLAMADA del ordenador.
                                                                                                                                                                   you have to set "Ringing" to "Windows default device",
                                                                                                                                                                   and mark the "Ring PC speaker" check box.


                   • Para ajustar el volumen: utilice las teclas         13   Hinweis: Wenn der Rufton vom PC ausgegeben          14                                 • So beenden Sie einen Anruf: Drücken Sie die 15           4. Configurez le programme VoIP de manière à ce      16        9. Gérez vos appels (avec Skype) :                       17
                     de volumen del auricular.                                werden soll, müssen Sie in der Liste „Klingeln“ den                                      Taste am Headset.                                           que le son soit acheminé jusqu’au système HBV-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 • Pour répondre à un appel : appuyez un
                                                                              Eintrag „Windows Standard-Audiogerät“ wählen                                           • So weisen Sie einen Anruf ab: Verwenden Sie                 100. Exemple de Skype : Sélectionnez OUTILS
                 Nota: Para reducir el eco en el otro extremo,                                                                                                                                                                     > OPTIONS > AUDIO. Pour Entrée Audio,                           instant sur la touche d’action de l’oreillette.
                                                                              und das Kontrollkästchen „Auch über PC-Lautsprecher                                      am PC das Tastenkürzel für ANRUF AUFLEGEN.
                 no suba demasiado el volumen de su auricular.                                                                                                                                                                     Sortie Audio et Sonnerie, sélectionnez SONY Ericsson          • Pour mettre fin à un appel en cours : appuyez
                                                                              klingeln“ aktivieren.                                                                  • So stellen Sie die Lautstärke ein: Drücken Sie
                                                                                                                                                                                                                                   HBV-100 VoIP Dongle. Sélectionnez Enregistrer.                  un instant sur la touche d’action de l’oreillette.
                 VoIP-Programme                                                                                                                                        die Lautstärketasten am Headset.
                                                                              5. Konfigurieren Sie das VoIP-Programm so, dass die                                                                                                                                                                • Pour refuser un appel : utilisez la touche
                 Derzeit werden viele VoIP-Programme angeboten,
                                                                                 Taste am Headset richtig arbeitet. Skype-Beispiel:                                Hinweis: Verwenden Sie keinen zu hohen Pegel im              Remarque : Si vous souhaitez que la sonnerie retentisse            RACCROCHER de votre PC.
                 darunter Skype™, MSN Messenger und VoipBuster. In
                                                                                 Wählen Sie AKTIONEN > OPTIONEN > TASTATUR.                                        Headset, um Echos an der Gegenstelle zu vermeiden.           sur votre PC, vous devez régler "Sonnerie" sur                   • Pour régler le volume : utilisez les touches
                 dieser Bedienungsanleitung wurde Skype™ als Beispiel
                                                                                 Wählen Sie dann Tastenkürzel aktivieren für die                                                                                                "Périphérique Windows par défaut" et activer la case               de volume de l’oreillette.
                 herangezogen, um die Nutzung eines VoIP-Programms                                                                                                 Programmes VoIP
                 und das Eingeben der Einstellungen zu demonstrieren.            Aktionen Anruf beantworten und Anruf ablehnen/                                    Il existe de nombreux programmes VoIP sur le marché,         à cocher "Sonnerie sur haut-parleur PC".                       Remarque : Pour réduire l’écho perçu par votre
                                                                                 auflegen. Wählen Sie Speichern.                                                   tels que Skype™, MSN Messenger et VoipBuster.                                                                               correspondant, ne réglez pas le volume de l’oreillette
                 So richten Sie das VoIP-System ein:                                                                                                                                                                            5. Configurez le programme VoIP de manière à ce que la
                                                                                                                                                                   Le présent guide utilise Skype™ comme exemple                   touche de l’oreillette fonctionne correctement. Exemple     à un niveau trop élevé.
                                                                              6. Schalten Sie das Bluetooth-Headset ein.                                           pour illustrer l’utilisation d’un programme VoIP et
                 1. Laden Sie das Bluetooth-Headset vollständig                                                                                                                                                                    de Skype : Sélectionnez OUTILS > OPTIONS
                                                                                                                                                                   la définition de ses paramètres.                                > RACCOURCIS CLAVIER. Sélectionnez ensuite
                    (beachten Sie die zugehörige Bedienungsanleitung).        7. Sie können das System (bei Verwendung von Skype)
                                                                                                                                                                   Pour installer le système VoIP                                  Activer les raccourcis clavier pour les actions                                                                            www.sonyericsson.com
                                                                                 testen, indem Sie die Skype-Testanrufoption unter                                                                                                 Décrocher et Ignorer/Raccrocher. Sélectionnez
                 2. Stecken Sie den USB Bluetooth-Dongle in einen freien
                                                                                 Aktionen > Optionen > Audiogeräte verwenden.                                                                                                      Enregistrer.
                    USB-Port. (Unter „USB Bluetooth™ Dongle“ auf                                                                                                   1. Chargez complètement l’oreillette Bluetooth
                                                                                 Wenn dabei Probleme auftreten, finden Sie unter
                    Seite 3 finden Sie Informationen zur optimalen                                                                                                    conformément aux indications du Guide d’utilisation
                                                                                 „Fehlerbehebung“ auf Seite 30 weitere Informationen.                                                                                           6. Mettez l’oreillette Bluetooth sous tension.
                    Domgleposition.)                                                                                                                                  de l’oreillette fourni.
                                                                              8. Stellen Sie sicher, dass die PC-Soundkarte als Standard-                                                                                       7. Vous pouvez tester votre système (si vous utilisez Skype)
                 3. Im PC muss ein VoIP-Programm installiert sein.                                                                                                 2. Insérez le dongle Bluetooth USB dans un port USB
                                                                                 Wiedergabegerät für Audiodaten ausgewählt ist.                                                                                                    à l’aide de l’option d’appel de test Skype sous Outils
                                                                                                                                                                      libre. (Pour plus d’informations sur l’emplacement
                                                                                 Wählen Sie unter Windows Systemsteuerung                                                                                                          > Options > Audio. Si cela ne fonctionne pas, reportez-
                 4. Konfigurieren Sie das VoIP-Programm so, dass die                                                                                                  idéal du dongle, reportez-vous à la section « Dongle
                                                                                 > Sounds und Audiogeräte > Audio. Geben Sie                                                                                                       vous à la section « Dépannage » à la page 30.
                    Audiodaten an das HBV-100-System weitergeleitet                                                                                                   Bluetooth™ USB » à la page 6).                                                                                                                                                          Sony Ericsson Mobile Communications AB
                                                                                 unter Soundwiedergabe Ihre PC-Soundkarte an.
                    werden. Skype-Beispiel: Wählen Sie AKTIONEN                                                                                                                                                                                                                                                                                               SE-221 88 Lund, Sweden
                    > OPTIONEN > AUDIOGERÄTE. Wählen Sie                                                                                                           3. Assurez-vous qu’un programme VoIP est correctement        8. Vérifiez si vous avez choisi la carte son du PC comme
                                                                              9. Anrufe verwalten (mit Skype):                                                                                                                     dispositif de lecture du son par défaut. Sous Windows,
                    für Aufnahme, Wiedergabe und Klingeln jeweils                                                                                                     installé sur le PC.
                                                                                                                                                                                                                                   sélectionnez Panneau de configuration > Sons et
                    SONY Ericsson HBV-100 VoIP Dongle. Wählen                    • So nehmen Sie einen Anruf an: Drücken Sie
                                                                                                                                                                                                                                   périphériques audio > Audio. Spécifiez la carte son                                                                        LZT 108 9118/3 R1A
                    Sie Speichern.                                                 die Taste am Headset.                                                                                                                           de votre PC sous Lecture audio.                                                                                            Printed in XXXX




Preflighted by
Preflighted                       (      )


                 Advanced use                                           18     3. Make sure that you can view the blue LED               19    To connect your headset manually to the dongle,        20     Cómo acoplar el auricular con la mochila USB              21   3. Asegúrese de ver bien el LED azul situado en su       22    Para conectar de forma manual el auricular a la        23
                 Uso avanzado                                                     on the front of the USB dongle.                              press the small key on the back of the dongle                 Normalmente no tendría por qué volver a acoplar                   parte frontal.                                              mochila, pulse brevemente la teclita situada en la
                                                                                                                                               momentarily.                                                  el auricular Bluetooth con la mochila USB. No                                                                                 parte posterior de ésta.
                 Erweiterte Funktionen
                                                                                                                                                                                                             obstante, si lo tiene acoplado con otro dispositivo                                                                           Nota: Si la pulsa durante más tiempo, la mochila
                                                                                                                                               Note: A longer press will put the dongle into the
                 Utilisation avancée                                                                                                                                                                         Bluetooth, deberá volver a acoplarlo con la mochila                                                                           iniciará el proceso de acoplamiento.
                                                                                                                                               pairing state.
                 How to pair the headset with the USB dongle                                                                                                                                                 USB.
                                                                                                                                               Master reset                                                                                                                                                                                Reinicio maestro
                 Normally you do not need to re-pair your Bluetooth                                                                                                                                          Para acoplar el auricular Bluetooth con la mochila
                                                                                                                                               Make sure that no headset that can be paired is placed                                                                                                                                      Compruebe que no hay ningún auricular que pueda
                 headset with the USB dongle. However, if you have                                                                                                                                           USB
                                                                                                                                               near to the dongle. Press and hold the small key on the                                                                                                                                     acoplarse cerca de la mochila. Mantenga pulsada
                 paired your Bluetooth headset with another Bluetooth                                                                                                                                                                                                                                                                      la teclita de la mochila hasta que la luz azul vuelva
                                                                                                                                               dongle until you can see the blue light flashing once,
                 device, you will need to pair your headset with the USB                                                                                                                                     1. Ponga el auricular Bluetooth en el modo de acoplamiento,                                                                   a parpadear, y a continuación suéltela. Retire la mochila
                                                                                                                                               then release. Remove the dongle from the USB port.
                 dongle again.                                                                                                                                                                                  siguiendo las indicaciones de la guía del usuario                                                                          del puerto USB.
                                                                               4. Place the headset close to the USB dongle.                   USB dongle functions                                             correspondiente.                                            4. Coloque el auricular junto a la mochila USB.
                 To pair the Bluetooth headset with the USB dongle                                                                                                                                                                                                                                                                         Funciones de la mochila USB
                                                                                                                                               Blue light:
                                                                                                                                                                                                             2. Compruebe que la mochila USB está correctamente             5. Si la luz azul de ésta parpadea, espere hasta que           Luz azul:
                 1. Put the Bluetooth headset in pairing mode                  5. If you see a fast flashing blue light on the dongle,           • Fast flashing – searching for a paired headset.
                                                                                                                                                                                                                conectada a un puerto USB libre y que puede pulsar             deje de hacerlo.                                              • Parpadeo rápido: localización de un auricular
                    in accordance with its user guide.                            wait until it has stopped.                                     • Slow flashing – searching for a headset to pair with.
                                                                                                                                                                                                                la teclita situada en su parte posterior.                                                                                      acoplado.
                                                                                                                                               Key function:                                                                                                                6. Mantenga pulsada la teclita de la mochila hasta que la
                 2. Make sure that the USB dongle is properly inserted into    6. Press the small key on the dongle and hold it down until                                                                                                                                                                                                   • Parpadeo lento: localización de un auricular
                                                                                                                                                 • Press momentarily – searching mode (fast flashing)                                                                          luz azul vuelva a parpadear, y a continuación suéltela.
                    a free USB port, and that you can press the small key         you can see the blue light flashing once, then release it.                                                                                                                                                                                                   con el que acoplarse.
                                                                                                                                                 • Press and hold down – pairing mode (slow flashing)                                                                          En ese momento la luz empezará a parpadear
                    on the back of the dongle.                                    The blue light will now start flashing slowly, indicating                                                                                                                                    lentamente, indicando que la mochila está buscando          Función de la tecla:
                                                                                  that the dongle is searching for a Bluetooth headset in                                                                                                                                      un auricular Bluetooth en modo acoplamiento.                  • Pulsación breve: modo de búsqueda (parpadeo rápido)
                                                                                  pairing mode.                                                                                                                                                                                                                                              • Pulsación prolongada: modo de acoplamiento
                                                                                                                                                                                                                                                                            7. El proceso finaliza cuando la luz azul deja de parpadear        (parpadeo lento)
                                                                               7. Pairing is completed when the blue light stops flashing.                                                                                                                                     Dura aproximadamente 1 minuto.
                                                                                  It can take up to 1 minute until the pairing is completed.
                                                                                                                                                                                                                                                                            Cómo conectar el auricular con la mochila USB
                                                                               How to connect your headset with the USB dongle
                                                                                                                                                                                                                                                                            En el momento en que la mochila USB Bluetooth se
                                                                               The moment you connect the USB Bluetooth dongle                                                                                                                                              conecta a un puerto USB, empieza a buscar el auricular
                                                                               to a USB port it will start searching for the paired                                                                                                                                         Bluetooth con el que está acoplada. Durante este
                                                                               Bluetooth headset. This is indicated by the flashing blue                                                                                                                                    proceso, la luz azul de la mochila parpadea y se apaga
                                                                               light on the dongle. If the headset is found, the blue light                                                                                                                                 cuando la mochila localiza el auricular.
                                                                               will be turned off.


                 Koppeln von Headset und USB-Dongle                     24     3. Stellen Sie sicher, dass die blaue LED auf der         25    Um das Headset manuell mit dem Dongle zu               26     Comment jumeler l’oreillette avec le dongle USB ?         27   3. Vérifiez si vous voyez le témoin DEL bleu à           28    Bluetooth. La lumière bleue qui clignote sur le        29
                 Normalerweise muss die Kopplung von                              Oberseite des USB-Dongles sichtbar ist.                      verbinden, drücken Sie die kleine Taste auf der               Normalement, il est inutile de jumeler à nouveau                  l’avant du dongle USB.                                      dongle indique que la recherche est en cours.
                 Bluetooth-Headset und USB-Dongle nicht                                                                                        Unterseite des Dongles.                                       l’oreillette Bluetooth avec le dongle USB, sauf si                                                                            Dès que l’oreillette est détectée, la lumière bleue
                 wiederholt werden. Wenn Sie das Bluetooth-Headset                                                                             Hinweis: Wenn Sie die Taste lang drücken, wird der            vous avez jumelé l’oreillette Bluetooth avec un autre                                                                         s’éteint.
                 jedoch mit einem anderen Bluetooth-Gerät gekoppelt                                                                            Kopplungsmodus des Dongles aktiviert.                         dispositif Bluetooth.                                                                                                         Pour connecter l’oreillette manuellement au dongle,
                 haben, müssen Sie es anschließend wieder mit dem                                                                                                                                                                                                                                                                          appuyez un instant sur la petite touche à l’arrière
                                                                                                                                               Werkseinstellungen wiederherstellen                           Pour jumeler l’oreillette avec le dongle USB
                 USB-Dongle koppeln.                                                                                                                                                                                                                                                                                                       du dongle.
                                                                                                                                               Bringen Sie kein kopplungsfähiges Headset in die Nähe
                 So koppeln Sie Bluetooth-Headset und                                                                                          des Dongles. Drücken und halten Sie die kleine Taste          1. Activez le mode de jumelage de l’oreillette Bluetooth                                                                      Remarque : Un appui plus long active le mode
                 USB-Dongle:                                                                                                                   am Dongle, bis die blaue LED einmal blinkt. Lassen               conformément au Guide d’utilisation.                                                                                       de jumelage du dongle.
                                                                                                                                               Sie die Taste dann los. Ziehen Sie den Dongle aus dem         2. Vérifiez si le dongle USB est correctement inséré                                                                          Réinitialisation générale
                 1. Aktivieren Sie den Kopplungsmodus des Bluetooth-                                                                           USB-Port.
                    Headsets (beachten Sie die zugehörige                                                                                                                                                       dans un port USB libre et si vous pouvez appuyer                                                                           Assurez-vous qu’aucune oreillette susceptible d’être
                                                                               4. Bringen Sie das Headset in die Nähe                                                                                           sur la petite touche à l’arrière du dongle.                 4. Placez l’oreillette à proximité du dongle USB.
                    Bedienungsanleitung).                                                                                                      Funktionen des USB-Dongles                                                                                                                                                                  jumelée n’est placée à proximité du dongle. Maintenez
                                                                                  des USB-Dongles.
                                                                                                                                               Blaue LED:                                                                                                                                                                                  enfoncée la petite touche du dongle jusqu’à ce que la
                 2. Stellen Sie sicher, dass der USB-Dongle richtig in einen                                                                                                                                                                                                5. Si une lumière bleue clignote rapidement sur le dongle,
                                                                               5. Warten Sie ggf. bis das schnelle Blinken der blauen            • Schnelles Blinken – Gekoppeltes Headset wird                                                                                                                                            lumière bleue clignote une seule fois, puis relâchez-la.
                    freien USB-Port eingesteckt ist und dass Sie die kleine                                                                                                                                                                                                    attendez jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter.
                                                                                  LED auf dem Dongle endet.                                        gesucht.                                                                                                                                                                                Retirez le dongle du port USB.
                    Taste auf der Unterseite des Dongles drücken können.                                                                         • Langsames Blinken – Headset zum Koppeln wird
                                                                               6. Drücken Sie die kleine Taste am Dongle, bis die blaue                                                                                                                                     6. Appuyez sur la petite touche du dongle et maintenez-la      Fonctions du dongle USB
                                                                                                                                                   gesucht.                                                                                                                    enfoncée jusqu’à ce que la lumière bleue clignote une
                                                                                  LED einmal blinkt. Lassen Sie die Taste dann los. Die                                                                                                                                                                                                    Lumière bleue :
                                                                                  blaue LED blinkt nun langsam, um zu melden, dass der         Tastenfunktion:                                                                                                                 seule fois, puis relâchez-la. La lumière bleue commence       • Clignotement rapide : le dongle recherche une
                                                                                  Dongle nach einem Bluetooth-Headset sucht, das sich            • Drücken – Suchmodus (schnelles Blinken)                                                                                     alors à clignoter lentement, ce qui indique que le dongle       oreillette jumelée.
                                                                                  im Kopplungsmodus befindet.                                    • Drücken und halten – Kopplungsmodus (langsames                                                                              recherche une oreillette Bluetooth en mode de                 • Clignotement lent : le dongle recherche une oreillette
                                                                                                                                                   Blinken)                                                                                                                    jumelage.                                                       en vue du jumelage.
                                                                               7. Das Koppeln ist abgeschlossen, wenn die blaue LED
                                                                                  nicht mehr blinkt. Dies kann eine Minute dauern.                                                                                                                                                                                                         Fonction de la touche :
                                                                                                                                                                                                                                                                            7. Le jumelage est terminé lorsque la lumière bleue ne           • Appui momentané : mode de recherche
                                                                               Verbinden von Headset und USB-Dongle                                                                                                                                                            clignote plus. L’opération de jumelage peut durer               (clignotement rapide)
                                                                               Sobald Sie den USB Bluetooth-Dongle in einen                                                                                                                                                    1 minute.                                                     • Appui prolongé : mode de jumelage (clignotement lent)
                                                                               USB-Port einstecken, startet der Dongle die Suche nach                                                                                                                                       Comment connecter l’oreillette au dongle USB ?
                                                                               dem gekoppelten Bluetooth-Headset. Dies wird durch
                                                                                                                                                                                                                                                                            Dès que vous connectez le dongle Bluetooth USB
                                                                               das Blinken der blauen LED auf dem Dongle gemeldet.
                                                                                                                                                                                                                                                                            à un port USB, il commence à rechercher l’oreillette
                                                                               Wenn das Headset gefunden wird, erlischt die blaue LED.


                 Troubleshooting                                        30       • Compruebe que el auricular está              31               • Stellen Sie sicher, dass die richtigen            32      Declaration of conformity                                 33
                 Resolución de problemas                                           completamente cargado (LED verde                                Einstellungen für das Soundgerät konfiguriert
                                                                                   intermitente).                                                  sind.                                                     We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
                 Fehlerbehebung
                                                                                 • Compruebe que la mochila USB está conectada                   • Stellen Sie sicher, dass die Windows-                     Nya Vattentornet
                 Dépannage                                                         correctamente a un puerto USB del ordenador.                    Geräteeinstellungen richtig konfiguriert sind.            SE-221 88 Lund, Sweden
                 Testing the Bluetooth VoIP System HBV-100                         (Debería poder ver Dispositivo de audio USB                   • Stellen Sie sicher, dass unter TASTATUR die richtigen     declare under our sole responsibility that our product
                 You can test your installed Bluetooth VoIP system HBV-            en el Gestor de dispositivos).                                  Tastenkürzel konfiguriert sind. (Anruf annehmen:          Sony Ericsson type DFA-0002001
                 100 with, for example, the Skype™ test call option.             • Compruebe que el auricular está acoplado                        Alt-PgUp, Anruf auflegen: Alt-PgDn.)                      and in combination with our accessories,
                 If your system does not work properly, please try the             correctamente con la mochila USB.                                                                                         to which this declaration relates is in conformity with
                                                                                                                                               Vérification du système VoIP Bluetooth HBV-100
                 following:                                                      • Compruebe que ha configurado correctamente                                                                                the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-17
                                                                                   el Dispositivo de sonido.                                   Vous pouvez vérifier le système VoIP Bluetooth HBV-           and EN 60950 following the provisions
                    • Make sure that your headset is fully charged                                                                             100 que vous avez installé, par exemple à l’aide de
                      and turned on (flashing green LED).                        • Compruebe que ha configurado correctamente                                                                                of Radio Equipment and Telecommunication Equipment
                                                                                   los dispositivos de Windows.                                l’option d’appel de test Skype™. Si votre système             directive 1999/5/EC with requirements covering EMC
                    • Make sure that your USB dongle is properly inserted                                                                      ne fonctionne pas correctement, essayez la procédure
                      into a USB port on your PC. (You should be able            • Compruebe que ha configurado correctamente                                                                                directive 89/336/EEC and Low Voltage directive
                                                                                   los atajos en TECLADO. (Contestar llamada:                  suivante :                                                    73/23/EEC.
                      to see USB Audio Device in the Device Manager).                                                                             • Vérifiez si votre oreillette est complètement chargée
                    • Make sure that your headset is properly paired with          Alt AvPág, Colgar llamada: Alt RePág)                                                                                     Lund, November 2006
                                                                                                                                                    et mise sous tension (le témoin DEL clignote en vert).
                      your USB dongle.                                         Testen des VoIP-Systems HBV-100 mit Bluetooth-                     • Vérifiez si le dongle USB est correctement inséré
                    • Make sure that you have entered the Sound Device         Funktion                                                             dans un port USB de votre PC. (Le Dispositif audio
                      settings correctly.                                      Sie können das installierte VoIP-System HBV-100                      USB apparaît dans le Gestionnaire de périphériques).
                    • Make sure that you have entered your Windows             mit Bluetooth-Funktion testen, z. B. mit der Skype™-               • Vérifiez si votre oreillette est correctement jumelée                                         Bluetooth QD ID B011633
                      device settings correctly.                               Testanrufoption. Wenn Ihr System nicht richtig                       avec votre dongle USB.
                    • Make sure that you have configured your HOTKEY           funktioniert, gehen Sie folgendermaßen vor:                        • Vérifiez si vous avez entré correctement les
                      keystrokes correctly. (Anser call: Alt PgUp,                • Stellen Sie sicher, dass das Headset vollständig                paramètres du Périphérique son.
                      End call: Alt PgDn)                                           geladen und eingeschaltet ist (blinkende grüne LED).          • Vérifiez si vous avez entré correctement les
                                                                                  • Stellen Sie sicher, dass der USB-Dongle richtig in                                                                       Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories
                 Comprobación del Sistema VoIP Bluetooth HBV-100                                                                                    paramètres du périphérique Windows.
                                                                                    einen USB-Port am PC eingesteckt ist. (Im Geräte-                                                                        We fulfill the R&TTE Directive.
                 Puede probar el sistema VoIP Bluetooth HBV-100 que                                                                               • Vérifiez si vous avez configuré correctement vos
                                                                                    Manager sollte USB-Audiogerät angezeigt werden.)                RACCOURCIS CLAVIER. (Décrocher : Alt PgUp,               Cumplimos con la directiva R&TTE.
                 ha instalado con, por ejemplo, la opción de llamada de
                                                                                  • Stellen Sie sicher, dass Headset und USB-Dongle                 Raccrocher: Alt PgDn)                                    Die Anforderungen der Richtlinie für Funk-
                 prueba de Skype™. Si el sistema no funciona                                                                                                                                                 und Fernmeldegeräte werden erfüllt.
                 correctamente, aplique las siguientes medidas:                     richtig gekoppelt sind.
                                                                                                                                                                                                             Nous nous conformons à la Directive R&TTE.




Preflighted by
Preflighted                       (      )



Document Created: 2007-01-09 09:17:28
Document Modified: 2007-01-09 09:17:28

© 2024 FCC.report
This site is not affiliated with or endorsed by the FCC