User Manual

FCC ID: PQN44638TX2G4

Users Manual

Download: PDF
FCCID_3853158

lees samen met uw kind de handleiding door. Opmerking voor volwassenen: controleer of het speelgoed is                rotore lontano da dita, capelli, occhi e altre parti del corpo. Non accendere o far volare quando sono presenti
gemonteerd zoals is aangegeven. De montage dient te worden uitgevoerd onder toezicht van een volwassene.              persone, animali o eventuali ostacoli nel raggio di portata del giocattolo. Non lanciare il giocattolo contro                                                                                                                                                                                                                                 8
Dit speelgoed is alleen bestemd voor huiselijk gebruik (binnenshuis en in de tuin). Voor veilig gebruik moet de       persone o animali. AVVERTENZA: non adatto a bambini di età inferiore a 8 anni. Prima del primo utilizzo:
ruimte waarin het speelgoed wordt gebruikt groot genoeg zijn. Voor het vliegen met dit speelgoed is enige             leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini. Nota per gli adulti supervisori: controllare che il                                                                                                                                                                            ®

                                                                                                                                                                                                                                                                           Extreme AIR board
vaardigheid vereist en gebruikers moeten onder direct toezicht van een volwassene worden getraind. Maak               giocattolo sia assemblato come indicato. Il montaggio deve essere eseguito sotto la supervisione di un adulto.
geen aanpassingen aan het speelgoed.                                                                                  Questo giocattolo deve essere utilizzato esclusivamente in ambienti domestici (casa e giardino). Per un uso
                                                                                                                      sicuro, la stanza in cui il giocattolo è utilizzato deve essere sufficientemente grande. Far volare il giocattolo
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             ™
i AVVERTENZA: SE UNO O ENTRAMBI I ROTORI SI DANNEGGIANO O SI ROMPONO, NON FAR                                         richiede abilità e gli utenti devono essere addestrati sotto la diretta supervisione di un adulto. Non cambiare o
VOLARE. VOLARE CON I ROTORI ROTTI PUÒ CAUSARE DANNI O INFORTUNI.                                                      modificare nulla nel giocattolo.
Attenzione: rischio di lesioni agli occhi. Tenere lontano dal viso quando in volo per evitare infortuni. Tenere il                                                                                                                                                                      INSTRUCTION GUIDE • MODE D’EMPLOI • GUÍA DE INSTRUCCIONES
                                                                                                                                                                                                                                                                                      BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKSAANWIJZING • GUIDA PER L'USO

                 e�BATTERY REQUIREMENT FOR TOY                f�ALIMENTATION DU PRODUIT                                   E�ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL JUGUETE                d�AKKU-ANGABEN FÜR DAS SPIELZEUG
                Power Supply:                                 Alimentation :                                              Alimentación:                                              Stromversorgung:
   Rating: DC 3.7 V, 220 mAh                                  Puissance nominale : 3,7 V CC, 220 mAh                      Potencia: 3,7 V de cc, 220 mAh                             Leistung: Gleichstrom 3,7 V, 220 mAh
   Batteries: 1 x 3.7 V 220 mAh LiPo                          Batterie : 1 batterie rechargeable LiPo de 3,7 V,           Baterías: 1 batería recargable LiPo de 3,7 V y             Akku: 1 x 3,7 V/220 mAh wiederaufladbarer
                   Rechargeable Battery Pack                  220 mAh                                                     220 mAh                                                    Lithium-Polymer-Akku
                                                                                                                                                                                                                                               e   OFF / Charge                                                   e    ON                              e    POWER SWITCH                                                                            e CHARGE PORT
                                                              Fonctionne avec 1 batterie rechargeable LiPo de             Requiere una batería recargable LiPo de 3,7 V              Benötigt 1 x 3,7 V wiederaufladbaren                                                                                                                                                                                                                           f PORT DE CHARGE
   Requires 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable
                   Battery Pack (included)                    3,7 V (fournie)                                             (incluida)                                                 Lithium-Polymer-Akku (enthalten)                          f   OFF / Charge                                                   f    ALLUMÉ                          f    INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
   BATTERY REQUIREMENT FOR CONTROLLER
                                                              ALIMENTATION DE LA RADIOCOMMANDE                            ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL CONTROL                  BATTERIEN FÜR DIE FERNSTEUERUNG                           E   APAGADO / Carga                                                E    ENCENDIDO                       E    INTERRUPTOR DE ENCENDIDO                                                                E PUERTO DE CARGA
   Power Supply:                                              Alimentation :                                              Alimentación:                                              Stromversorgung:                                          d   AUS / Laden                                                    d    EIN                             d    EIN/AUS-SCHALTER                                                                        d LADEANSCHLUSS
                     Rating: DC 3 V, 0.45 W                   Puissance nominale : 3 V CC, 0,45 W                         Potencia: 3 V de cc, 0,45 W                                Leistung: Gleichstrom 3 V, 0,45 W
                                                                                                                                                                                                                                               n   UIT / Opladen         OFF /                       ON           n    AAN                             n    STROOMSCHAKELAAR                                                                        n LAADPOORT
                                                              Piles : 2 piles AAA (LR03) 1,5 V                            Pilas: 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V                         Batterien: 2 1,5-V-Batterien (AAA, LR03)
                     Batteries: 2 x 1.5 V AAA (LR03)
                                                                                                                                                                                                                                                   OFF / Ricarica        Charge                                        ACCESO                                                                                                                       i PORTA DI RICARICA
                     Requires 2 x 1.5 V AAA size              Fonctionne avec 2 piles AAA 1,5 V (non fournies)            Necesita 2 pilas AAA de 1,5 V (no incluidas)               Benötigt 2 x 1,5-V-Batterien (AAA)                        i                                                                  i                                    i    INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
                                                                                                                                                                                     (nicht enthalten)
                     batteries (not included)
                                                                                                                                                                                                                                               e THROTTLE STICK f COMMANDE D'ACCÉLÉRATION
    n�BATTERIJVEREISTEN VOOR SPEELGOED                         BATTERIJVEREISTEN VOOR CONTROLLER                            i�CARATTERISTICHE DELLE BATTERIE PER IL GIOCATTOLO       CARATTERISTICHE DELLE PILE PER IL RADIOCOMANDO            E CONTROL DE ACELERACIÓN
                                                               Stroom:                                                      Alimentazione:                                           Alimentazione:                                            d GESCHWINDIGKEITSSTEUERUNG                                                                                                                                                                     STUNT BUTTON          e
    Stroom:
    Vermogen: 3,7 V DC, 220 mAh                                Nominaal vermogen: 3 V DC, 0,45 W                            Potenza nominale: CC 3,7 V, 220 mAh                      Potenza nominale: CC 3 V, 0,45 W                          n GASHENDEL i SUPPORTO PER ACCELERAZIONE                                                                                                                                                   BOUTON ACROBATIES          f
    Batterijen: 1 herlaadbare LiPo-batterij van 3,7 V          Batterijen: 2 batterijen AAA (LR03) van 1,5 V                Batterie: 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio   Pile: 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V                                                    e POWER BUTTON + POWER LED                                                                                                                                     BOTÓN DE ACROBACIAS          E
    en 220 mAh                                                 Vereist 2 batterijen AAA van 1,5 V (niet                     da 3,7 V e 220 mAh                                       Richiede 2 pile AAA da 1,5 V (non incluse)                e INCREASE HEIGHT         f BOUTON D'ALIMENTATION + LED D'ALIMENTATION                                                                                                                        STUNTAUSLÖSER           d
    Vereist 1 herlaadbare LiPo-batterij van 3,7 V              inbegrepen)                                                  Richiede 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio
                                                                                                                            da 3,7 V (inclusa)                                                                                                 f ACCROÎTRE LA HAUTEUR    E BOTÓN DE ENCENDIDO + INDICADOR LED DE ENCENDIDO                                                                                                                        STUNTKNOP          n
    (inbegrepen)
                                                                                                                                                                                                                                               E AUMENTO DE ALTURA       d EIN/AUS-SCHALTER + EIN/AUS-LED                                                                                   DIRECTION STICK              e               PULSANTE ACROBAZIE          i
                                                                                                                                                                                                                                               d FLUGHÖHE STEIGERN       n AAN/UIT-KNOP EN POWERLAMPJE                                                                                           (LEFT/RIGHT)
                                                                                                                                                                                                                                               n HOGER                   i PULSANTE DI ACCENSIONE E LED DI ALIMENTAZIONE                                                           COMMANDE DE DIRECTION                 f
                                                                                                                                                                                                                                               i AUMENTA ALTEZZA                                                                                                                           (GAUCHE/DROITE)
SPIN MASTER LTD., 225 KING STREET WEST, TORONTO, ON M5V 3M2 CANADA                                                                             e�Spin Master International SARL, hereby declares that the radio equipment type                                                                                                                                                      CONTROL DE DIRECCIÓN                 E
Imported into EU by/Importé dans l’UE par SPIN MASTER INTERNATIONAL B.V.,                                                                      EXTREME AIR BOARD™ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the                                                                                                                                                    (IZQUIERDA/DERECHA)
                                                                                                                                               EU declaration of conformity is available at the following internet address:                 e MIDDLE POSITION                                                                                                                               STEUERKNÜPPEL                d
KINGSFORDWEG 151, 1043 GR AMSTERDAM, THE NETHERLANDS                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (LINKS/RECHTS)                                        MODE SELECT
www.spinmaster.com                                                                                                                             http://doc.spinmaster.com                                                                      HEIGHT LOCK                                                                                                                                                                                                            e
                                                                                                                                                                                                                                            f POSITION INTERMÉDIAIRE                                             A         B                                                                 STUURKNUPPEL                n                       (BOARD - GLIDER)
                                                                                                                                                                                                                                              VERROUILLAGE DE LA HAUTEUR                                                                                                                      (LINKS/RECHTS)                                 SÉLECTION DU MODE       f
                                                                                                                          f Par la présente, Spin Master International SARL déclare que l'équipement radio de type EXTREME AIR
e TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this information,                                                                                                                                    E POSICIÓN CENTRAL                                                                                                                      SUPPORTO DIREZIONALE                 i                 (PLANCHE - PLANEUR)
                                                                                                                          BOARD™ respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à                                                                                               C
addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult should                                                                                                                                             ESTABILIZADOR DE ALTURA                                                                                                                     (SINISTRA/DESTRA)                                 SELECCIÓN DE MODO        E
                                                                                                                          l'adresse Internet suivante : http://doc.spinmaster.com
periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should be                                                                                                                                d MITTLERE POSITION                                                                                                                                                                             (TABLA - PLANEADOR)
supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue use of the www.airhogs.com website at                                                                                                                                   FLUGHÖHENARRETIERUNG                                                                                                                                                                               MODUSAUSWAHL        d
                                                                                                                          E Por la presente, Spin Master International SARL declara que el tipo de equipo de radio usado en EXTREME
any time. MADE IN CHINA                                                                                                                                                                                                                     n MIDDELSTE STAND                                           e AUTO LAUNCH & LAND BUTTON                                                                                                            (BOARD - GLEITER)
                                                                                                                          AIR BOARD™ cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
                                                                                                                                                                                                                                              HOOGTEVERGRENDELING                                       f BOUTON DE LANCEMENT ET D'ATTERRISSAGE AUTOMATIQUES                                                                                 MODUS SELECTEREN        n
f TM & © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les                 está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com
                                                                                                                                                                                                                                            i POSIZIONE CENTRALE                                        E BOTÓN DE LANZAMIENTO Y ATERRIZAJE AUTOMÁTICOS                                                                                   (BOARD - PARAGLIDER)
informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer des                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  SELEZIONE MODALITÀ
                                                                                                                          d Spin Master International SARL erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp der EXTREME AIR BOARD™ der                MODALITÀ BLOCCO ALTEZZA                                   d TASTE FÜR AUTOMATISCHES STARTEN UND LANDEN                                                                                                                 i
images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni
                                                                                                                                                                                                                                                                                          A

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        n AUTOMATISCHE START- EN LANDKNOP                                                                                                      (TAVOLA - ALIANTE)
de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. Spin            Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        i DECOLLO E ATTERRAGGIO AUTOMATICO
Master se réserve le droit de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment. FABRIQUÉ EN CHINE                 Internetadresse verfügbar: http://doc.spinmaster.com
E Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las direcciones y los              n Spin Master International SARL verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in EXTREME AIR BOARD™ in           e   DECREASE HEIGHT                                        e FORWARD/REVERSE ANTI–DRIFT ADJUSTER f RÉGLEUR ANTIDÉRIVE AVANT/ARRIÈRE
números de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete puede no corresponder con las                      overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is               f   DÉCROÎTRE LA HAUTEUR                                   E AJUSTADOR DE RUMBO (DELANTE/DETRÁS) d VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS TRIMM-REGLER
imágenes. Un adulto debe revisar de forma periódica el juguete para asegurarse de que no supone un riesgo                 beschikbaar op het volgende internetadres: http://doc.spinmaster.com                                               E   DISMINUCIÓN DE ALTURA                    B
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        n ANTIDRIFTREGULATOR VOORUIT/ACHTERUIT i REGOLAZIONE ANTI DERAPATA AVANTI/RETROMARCIA
para el niño; si así fuera el caso, interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto.                                                                                                                                d   FLUGHÖHE VERRINGERN
HECHO EN CHINA                                                                                                            i Spin Master International SARL dichiara che l’apparecchiatura di tipo radio EXTREME AIR BOARD™ è                 n   LAGER
d Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen und                      conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al       i   DIMINUISCI ALTEZZA
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        e LEFT/RIGHT ANTI–DRIFT ADJUSTER         f RÉGLEUR ANTIDÉRIVE GAUCHE/DROITE
Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt kann von den Bildern                         seguente indirizzo internet: http://doc.spinmaster.com                                                                                                                        E AJUSTADOR DE RUMBO (IZQUIERDA/DERECHA) d LINKS/RECHTS TRIMM-REGLER
abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es                                                                                                                                                                             C
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        n ANTIDRIFTREGULATOR LINKS/RECHTS        i REGOLAZIONE ANTI DERAPATA SINISTRA/DESTRA
gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden.
n Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor                                                                                                                                          e a CAUTION: Hair Entanglement - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer - Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een volwassene dient dit speelgoed regelmatig te                                                                                                                                vêtements amples à l'écart du jouet. E a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo - Asegúrese de llevar el pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto algo que se pueda enredar.
controleren. In geval van schade of gevaren het speelgoed niet meer gebruiken. Houd toezicht als kinderen                                                                                                                                 d a VORSICHT: Haare könnten sich verfangen - Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. n a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken - Bind het haar naar achteren en
                                                                                                                                                                                                                                          bedek het. Maak loshangende kleding vast voor gebruik. i a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli - Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto.
spelen.
i Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento
futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Il giocattolo deve essere periodicamente
controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso di danno, sospenderne l’uso. I bambini
                                                                                                                                                                                                                                          FOR INDOOR USE • UTILISATION EN INTÉRIEUR
                                                                                                                                                                                                                                          PARA USO EN INTERIORES • ZUR VERWENDUNG
                                                                                                                                                                                                                                          IN INNENRÄUMEN • VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  For video tutorial go to: / Didacticiel vidéo disponible sur : / Para consultar el tutorial en vídeo, visita:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Videoanleitungen unter: / Ga voor een videotutorial naar: / Per i tutorial video, visita:               2 AAA (LR03)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         x
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            1.5 V
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            1,5 V
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Not included • Non fournies • No incluidas
devono essere sorvegliati durante il gioco.                                                                                                                                                                                               UTILIZZO IN LUOGHI CHIUSI
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            AIRHOGS.COM/EXTREMEAIR                                                                                nicht enthalten • Niet inbegrepen • Non incluse
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TM




                                                                                                                                                                                                                                                      ?               UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
                                                                                                                                                                                                                                                                      IRELAND – 1800 992 249
                                                                                                                                                                                                                                                                      FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
                                                                                                                                                                                                                                                                      AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
                                                                                                                          T44638_0003_20101098_GML_IS_R2                                                                                                +   www.
                                                                                                                                                                                                                                                                      DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com                                         MÉXICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
                              WWW.SPINMASTER.COM                                                                     12                                                WWW.AIRHOGS.COM                                                                                NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD 1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               1                                                                            WWW.SPINMASTER.COM


                                                                       CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO • INHALT • INHOUD • CONTENUTO                                                                                                              STEP • ÉTAPE • PASO                                                            DIRECTIONAL CONTROL • COMMANDES DE DIRECTION • CONTROL DE DIRECCIÓN
                                                                                                                                                                                                                                                 SCHRITT • STAP • FASE 3                                                            RICHTUNGSSTEUERUNG • STUURKNUPPEL • CONTROLLO DIREZIONALE
                                          1 extreme sports athlete                                 1 paraglider attachment                                       1 controller                                       1 USB charging cable
                                          1 rider des sports extrêmes                              1 attache de parapente                                        1 radiocommande                                    1 câble de charge USB
                                          1 aficionado a los deportes extremos                     1 accesorio para parapente                                    1 control                                          1 cable USB de carga                                                                                                                                                             MOVER A LA IZQUIERDA          MOVER A LA DERECHA
        1 EXTREME                         1 Extremsportler                                         1 Gleitschirm                                                 1 Fernsteuerung                                    1 USB-Ladekabel                                                                                                                                                                  BEWEGUNG NACH LINKS        BEWEGUNG NACH RECHTS
            AIR                           1 extreme sporter                                        1 paragliderbevestiging                                       1 controller                                       1 USB-oplaadkabel                        UP         ARRIBA / NACH OBEN                                                                                                           NAAR LINKS BEWEGEN          NAAR RECHTS BEWEGEN
         BOARD™                           1 atleta di sport estremi                                1 accessorio per parapendio                                   1 radiocomando                                     1 cavo di carica USB                    HAUT           OMHOOG / SU                                                              AVANCE / VORWÄRTS                                SPOSTA A SINISTRA                SPOSTA A DESTRA
                                                                                                                                                                                                                                                                                              TURN RIGHT              TURN LEFT                       VOORUIT / AVANTI       FORWARD
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             AVANCER
                                                                                                                                                                                                                                                                      ABAJO                    TOURNER                TOURNER
              1 rotor removal tool                                                       1 set of precision sticks                                               4 replacement rotors                               1 Instruction guide                     DOWN
                                                                                                                                                                                                                                                            BAS NACH UNTEN / OMLAAG
                                                                                                                                                                                                                                                                                               À DROITE               À GAUCHE
              1 outil d’extraction du rotor                                              1 jeu de sticks directionnels haute précision                           4 rotors de rechange                               1 mode d'emploi                                           GIÙ             GIRAR A LA DERECHA     GIRAR A LA IZQUIERDA
              1 herramienta de extracción de rotor                                       1 conjunto de palancas de precisión                                     4 hélices de repuesto                              1 guía de instrucciones                                                  NACH RECHTS DREHEN       NACH LINKS DREHEN         MARCHA ATRÁS / RÜCKWÄRTS     REVERSE                             MOVE                  MOVE
              1 Werkzeug zum Entfernen des Propellers                                    1 Satz Präzisions-Steuerknüppel                                         4 Ersatz-Rotoren                                   1 Bedienungsanleitung                                                        NAAR RECHTS              NAAR LINKS             ACHTERUIT / RETROCEDERE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             RECULER                             LEFT                  RIGHT
              1 stuk gereedschap om rotor te verwijderen                                 1 set precisiesticks                                                    4 reserverotors                                    1 gebruiksaanwijzing                                                       GIRARE A DESTRA         GIRARE A SINISTRA
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                ALLER
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               À GAUCHE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ALLER
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     À DROITE
              1 strumento per la rimozione dei rotori                                    1 set di supporti di precisione                                         4 rotori di sostituzione                           1 guida per l'uso

For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones exhaustivas en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf / Ga voor uitgebreide video-instructies naar /
Per istruzioni video dettagliate, vai su                                                                                                                       AIRHOGS.COM/EXTREMEAIR
                                                                                                                                                                                                                                                                PARAGLIDER MODE • MODE PARAPENTE • MODO PARAPENTE • GLEITSCHIRM-MODUS • PARAGLIDEMODUS • MODALITÀ PARAPENDIO
                             STEP • ÉTAPE • PASO • SCHRITT • STAP • FASE 1                                                                               STEP • ÉTAPE • PASO • SCHRITT • STAP • FASE 2                                                                                                             CONNECTING ATHLETE • FIXATION DU RIDER • CONEXIÓN DEL ATLETA • DEN SPORTLER VERBINDEN
                                                                                                                                                                                                                                                 STEP • ÉTAPE • PASO
                                                                                                                                                                                                                                                 SCHRITT • STAP • FASE 1                                                                 SPORTER BEVESTIGEN • INSERIMENTO ATLETA
           HOW TO INSTALL BATTERIES • INSTALLATION DES PILES • INSTALACIÓN DE LAS PILAS                                                                       HOW TO CHARGE • MISE EN CHARGE • CÓMO CARGAR
            EINLEGEN DER BATTERIEN • DE BATTERIJEN PLAATSEN • COME INSTALLARE LE PILE                                                                                 AUFLADEN • OPLADEN • RICARICA
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            2                                            3
                                                                                                                                                                                                                                                                  1

  1                                                 2                                                3

                         A                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         4                                               5

                         B


                                                                                                                                                                                                                                                 STEP • ÉTAPE • PASO • SCHRITT • STAP • FASE 2

                                                                                                                                                                                                                                                 TAKE-OFF SEQUENCE • DÉCOLLAGE • SECUENCIA DE DESPEGUE • STARTVORGANG • OPSTIJGEN • SEQUENZA DI DECOLLO
                                                            STUNT BOARD MODE • MODE PLANCHE DE L'EXTRÊME • MODO TABLA DE ACROBACIAS                                                                                                              1                                                            2                                 3                                      4                                    5
                                                             STUNTBOARD-MODUS • STUNTBOARDMODUS • MODALITÀ TAVOLA PER ACROBAZIE

              STEP • ÉTAPE • PASO • SCHRITT • STAP • FASE 1                                                                              2                                                                                         3
                                                                                                                                                                                                                                                 STEP • ÉTAPE • PASO                                                            DIRECTIONAL CONTROL • COMMANDES DE DIRECTION • CONTROL DE DIRECCIÓN
                                                                                                                                                                                                                                                 SCHRITT • STAP • FASE 3                                                            RICHTUNGSSTEUERUNG • STUURKNUPPEL • CONTROLLO DIREZIONALE
         CONNECTING ATHLETE • FIXATION DU RIDER • CONEXIÓN DEL ATLETA
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       PARTE FRONTAL / VORDERSEITE
      DEN SPORTLER VERBINDEN • SPORTER BEVESTIGEN • INSERIMENTO ATLETA                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  VOORKANT / LATO ANTERIORE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      FRONT
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      AVANT


STEP • ÉTAPE • PASO • SCHRITT • STAP • FASE 2

TAKE-OFF SEQUENCE • DÉCOLLAGE • SECUENCIA DE DESPEGUE • STARTVORGANG • OPSTIJGEN • SEQUENZA DI DECOLLO                                                                                                                                                                                                        PARTE FRONTAL / VORDERSEITE FRONT                                                  PARTE TRASERA
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               VOORKANT / LATO ANTERIORE AVANT                                               RÜCKSEITE / ACHTERKANT  BACK
 1                                                                                  2                                            3                                    4                                        5                                                                                                                                                                                VISTA POSTERIORE    ARRIÈRE

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         PARTE FRONTAL / VORDERSEITE / VOORKANT
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    LATO ANTERIORE
                                                                                                                                                                                                                                                                                              PARTE FRONTAL / VORDERSEITE / VOORKANT
STEP • ÉTAPE • PASO •                                                                                    DIRECTIONAL CONTROL • COMMANDES DE DIRECTION • CONTROL DE DIRECCIÓN
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            FRONT / AVANT
                                                                                                                                                                                                                                                                                                         LATO ANTERIORE                                                          FORWARD                 AVANCE / VORWÄRTS
SCHRITT • STAP • FASE 3                                                                                      RICHTUNGSSTEUERUNG • STUURKNUPPEL • CONTROLLO DIREZIONALE                                                                                                                                     FRONT
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           AVANT
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 AVANCER                  VOORUIT / AVANTI

                                                                                                                                                                PARTE FRONTAL / VORDERSEITE                                                                        ARRIBA / NACH OBEN
                                                                                                                                                                                                     FRONT                                                                                                                                                                                             MARCHA ATRÁS / RÜCKWÄRTS
                                                                                                                                                                                                                                                               HAUT OMHOOG / SU
                                                                                                                                                                                                                                                                UP                                                                                                               REVERSE
                                                                                                                                                                 VOORKANT / LATO ANTERIORE           AVANT                                                                                                                                                                       RECULER                ACHTERUIT / RETROCEDERE
                                                                                                                                                                                                                                                               DOWN ABAJO / NACH             TURN RIGHT TURN LEFT
                                                                                                                                                                                                                                                                                               TOURNER           TOURNER
                                                                                                                                                                                                                                                               BAS UNTEN / OMLAAG               À DROITE          À GAUCHE
                                                                                                                                                                                                                                                                           GIÙ                GIRAR A LA DERECHA GIRAR A LA IZQUIERDA                                                      FRONT / AVANT PARTE FRONTAL / VORDERSEITE
                                                                                     PARTE TRASERA                                                                                                                                                                                           NACH RECHTS DREHEN NACH LINKS DREHEN                                                                         VOORKANT / LATO ANTERIORE
                                                                                 RÜCKSEITE / ACHTERKANT                                                                                                                                                                                          NAAR RECHTS          NAAR LINKS
                                                                                    VISTA POSTERIORE                                                                       PARTE TRASERA                                                                                                       GIRARE A DESTRA     GIRARE A SINISTRA
                                                                                                               BACK                                                                                                                                                                                                                                               MOVE LEFT                                 MOVE RIGHT
                                                                                                              ARRIÈRE                                                  RÜCKSEITE / ACHTERKANT BACK                                                                                                                                                          ALLER À GAUCHE                              ALLER À DROITE
                                                                                                                                                                          VISTA POSTERIORE   ARRIÈRE                                                                                                                                                MOVER A LA IZQUIERDA / BEWEGUNG NACH LINKS    MOVER A LA DERECHA / BEWEGUNG NACH RECHTS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      NAAR LINKS BEWEGEN / SPOSTA A SINISTRA        NAAR RECHTS BEWEGEN / SPOSTA A DESTRA


                              WWW.SPINMASTER.COM                                                                           2                                               WWW.AIRHOGS.COM                                                                            WWW.SPINMASTER.COM                                                    3                                               WWW.AIRHOGS.COM


STUNT BOARD MODE • MODE PLANCHE DE L'EXTRÊME • MODO TABLA DE ACROBACIAS • STUNTBOARD-MODUS • STUNTBOARDMODUS • MODALITÀ TAVOLA PER ACROBAZIE                                                          TRIMMING • RÉGLAGE DE LA COMPENSATION DE TRAJECTOIRE • NIVELACIÓN • TRIMMEN • STABILIZZAZIONE
                                                                                                                                                                                                       PARTE FRONTAL / VORDERSEITE                                                                                         PARTE FRONTAL / VORDERSEITE                ENTONCES / DANN
                                                     TRICKS • FIGURES • TRUCOS • TRICKS • TRUCJES • ESERCIZI                                                                                            VOORKANT / LATO ANTERIORE              ENTONCES / DANN                                                              VOORKANT / LATO ANTERIORE                   DAN / ALLORA
                                                                                                                                                                                   WENN                                                          DAN / ALLORA                                                                                                                                           C
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  THEN
                                                                                                                                                                                                                                                                                                         WENN
                                                                                                                                                                                                                                                                                    C
                                                                                                                                                                                                                                            THEN
                                   CLICK                                                                                                                                          ALS / SE            FRONT                                                                                             ALS / SE                       FRONT
                                   CLIC                                                                                                                                                               AVANT
                                                                                                                                                                                  IF                                                                                                                    IF                                                       ALORS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       AVANT

                                              KLICK / KLIK
                                                                                                                             FRONTSIDE 720˚ / ROTATION 720˚ / FRONTAL 720˚
                                                                                                                              FRONTSIDE 720˚-DREHUNG / FRONT-SIDE 720˚
                                                                                                                                                                                  SI                                                       ALORS                                                        SI
                                                CLIQUE
                                                                                                                                                                                                        PARTE FRONTAL / VORDERSEITE                                                                                         PARTE FRONTAL / VORDERSEITE
                                                                                                                                                                                                         VOORKANT / LATO ANTERIORE               ENTONCES / DANN                                                             VOORKANT / LATO ANTERIORE                   ENTONCES / DANN
                                                                                                                                                                                                                                                   DAN / ALLORA                                                                                                            DAN / ALLORA
                                                                                                                                                                                                                                             THEN
                                                                                                                                                                                   WENN                                                                                                                  WENN
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     THEN
                                                                                                                                                                                                     FRONT                                                                                                              FRONT
                                                                                                                                                                                  ALS / SE           AVANT                                                                             B                ALS / SE        AVANT                                                                               B
                                                                                                                                                                                  IF                                                        ALORS                                                       IF                                                          ALORS
                      HOLD
                MAINTENIR ENFONCÉ                                                                                                   BACKSIDE FLIP / SALTO ARRIÈRE
                                       MANTÉN
                                    HALTEN / HOUD
                                                                                                                                GIRO HACIA ATRÁS / RÜCKWÄRTSSALTO
                                                                                                                             BACKFLIP / SALTO CON ROTAZIONE ALL'INDIETRO          SI                                                                                                                    SI
                                        TIENI

                                                                                                                                                                                                REPLACING ROTORS • REMPLACEMENT DES ROTORS                                                         REPLACING CONTROLLER STICKS • REMPLACEMENT DES STICKS DIRECTIONNELS
                       HOLD                                                                                                                                                                     SUSTITUCIÓN DE ROTORES • ROTOREN AUSTAUSCHEN                                                       SUSTITUCIÓN DE LAS PALANCAS DEL CONTROL • STEUERKNÜPPEL AUSTAUSCHEN
                 MAINTENIR ENFONCÉ                                                                                                                                                               ROTOREN VERVANGEN • SOSTITUZIONE DEI ROTORI                                                            CONTROLLERSTICKS VERVANGEN • SOSTITUZIONE DEI SUPPORTI DEL
                                                                                                                                        BARREL ROLL / TONNEAU
                                       MANTÉN                                                                                    ATAQUE TORNADO / SCHRAUBENDREHUNG                                                                                                                                                            RADIOCOMANDO
                                    HALTEN / HOUD                                                                                    KURKENTREKKER / AVVITAMENTO
                                        TIENI



             TRIMMING • RÉGLAGE DE LA COMPENSATION DE TRAJECTOIRE • NIVELACIÓN • TRIMMEN • STABILIZZAZIONE
              PARTE FRONTAL / VORDERSEITE                                                      PARTE FRONTAL / VORDERSEITE      ENTONCES / DANN
               VOORKANT / LATO ANTERIORE     ENTONCES / DANN                                    VOORKANT / LATO ANTERIORE         DAN / ALLORA
   WENN                                        DAN / ALLORA                                                                                                       C
                                                                                                                              THEN
                     FRONT                                                           WENN               FRONT
                                                                      C
                                              THEN
  ALS / SE           AVANT                                                          ALS / SE            AVANT
  IF                                         ALORS                                  IF                                       ALORS                                                                                                                                                              e
  SI                                                                                SI                                                                                       HOW TO INSTALL BATTERIES
                                                                                                                                                                             1. Press down on release button (A) to slide down battery cover (B). 2. If used batteries are present, remove these
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TAKEOFF SEQUENCE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      1. Ensure switch is in Paraglider mode on controller. Turn the controller on. Power LED will light up. 2. Turn the
               PARTE FRONTAL / VORDERSEITE                                                     PARTE FRONTAL / VORDERSEITE                                                   batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or vehicle on using the ON switch on the side of the vehicle and place on a flat surface.
                VOORKANT / LATO ANTERIORE     ENTONCES / DANN                                   VOORKANT / LATO ANTERIORE        ENTONCES / DANN                             metal tools. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 3. Replace DO NOT TAKE OFF FROM YOUR HAND AND DO NOT TRY TO CATCH *ALWAYS PUT ON FLAT SURFACE*
                                                DAN / ALLORA                                            FRONT                      DAN / ALLORA                              battery door securely.                                                                                                   3. Lights on the vehicle will flash as it connects to the controller. Lights turn solid when connected. 4. The LED

                                              THEN
   WENN               FRONT                                                          WENN                                                                                    NOTE: Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
                                                                                                                              THEN
                      AVANT                                                                             AVANT                                                                                                                                                                                         indicator on the controller will light up solid when pairing is complete. 5. You are now ready to fly. Increase the
  ALS / SE                                                              B           ALS / SE                                                                        B                                                                                                                                 throttle to lift off or press the auto take-off/land button.

  IF                                         ALORS                                  IF
                                                                                                                                                                             HOW TO CHARGE                                                                                                                WARNING: ALWAYS LAND AND ENSURE ROTORS ARE NOT SPINNING/MOVING BEFORE GRABBING/
                                                                                                                             ALORS                                           1.Switch vehicle to           . 2. Plug one end of the micro USB into a computer or wall adapter. Plug the other end                                                         PICKING UP PRODUCT
  SI                                                                                SI                                                                                       into the charge port on the side of the vehicle. 3. Vehicle charging when USB LED is BRIGHT. 4. Vehicle charged
                                                                                                                                                                             when USB LED turns OFF.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TROUBLESHOOTING
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      PERFORMANCE ISSUES
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Check the rotors for hair and debris.
                                                                                                                                                                             APPROXIMATE FULL CHARGE TIME: 30-40 Minutes.
                                                                                                                                                                             THINGS TO REMEMBER: BEFORE YOU RECHARGE THE BATTERY, WAIT 10-15 MINUTES TO LET THE                                       NOT CHARGING
             PARAGLIDER MODE • MODE PARAPENTE • MODO PARAPENTE • GLEITSCHIRM-MODUS • PARAGLIDEMODUS • MODALITÀ PARAPENDIO                                                    BATTERY COOL DOWN.                                                                                                       Make sure the board is in the OFF (        ) position.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TRIMMING ISSUES
                                                                                                                                                                             STUNT BOARD MODE                                                                                                         Check the paraglider cords.
                                                     TRICKS • FIGURES • TRUCOS • TRICKS • TRUCJES • ESERCIZI                                                                 CONNECTING ATHLETE
                                                                                                                                                                             1. Line up the rider’s feet with the boot clamps on top of the board. 2. Insert the feet toe first under the toe straps. REPLACING ROTORS
                                   CLICK                                                                                                                                     3. When toes are firmly inserted under the toe straps push the heels down to be held in front of the back boot           a CAUTION: Propellers to be replaced by adult only. NOTE: If hair or debris gets caught in rotor and prevents
                                   CLIC                                                                                                                                      clamps.                                                                                                                  rotor from turning, remove and clean.
                                              KLICK / KLIK                                                                                                                   NOTE: Always fasten and remove the rider GENTLY when connecting or disconnecting the rider from the board. Make note of the A and B indicators on each replacement rotor. A rotors are only to be installed on the TOP of the
                                                                                                                             SIDEWINDER / CROCHET / VOLTERETA LATERAL                                                                                                                                 board. B rotors are only to be installed on the UNDERSIDE of the board.
                                                CLIQUE                                                                                    GANCIO LATERALE                    TAKEOFF SEQUENCE
                                                                                                                                                                             1. Ensure switch is in Stunt Board mode on controller. Turn the controller on. Power LED will light up. 2. Turn the For “TROUBLESHOOTING” questions and solutions, please visit our website:
                                                                                                                                                                             vehicle on using the ON switch on the side of the vehicle and place on a flat surface.                                   www.airhogs.com
                                                                                                                                                                               DO NOT TAKE OFF FROM YOUR HAND AND DO NOT TRY TO CATCH *ALWAYS PUT ON FLAT SURFACE*
                                                                                                                                                                             3. Lights on the vehicle will flash as it connects to the controller. Lights turn solid when connected. 4. The LED       NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electromagnetic interference may be
                                                                                                                                                                             indicator on the controller will light up solid when pairing is complete. 5. You are now ready to fly. Increase the      causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal operation does not
                                                                                                                                                                             throttle to lift off or press the auto take-off/land button.                                                             resume, move the product to another location and try again. To ensure normal performance, change the batteries,
                     HOLD                                                                                                                                                        WARNING: ALWAYS LAND AND ENSURE ROTORS ARE NOT SPINNING/MOVING BEFORE GRABBING/ as low batteries may not allow full function.
               MAINTENIR ENFONCÉ                                                                                                                                                                                                PICKING UP PRODUCT
                                      MANTÉN                                                                                 CYCLONE / CICLÓN / STEILSPIRALE / WERVELWIND    PARAGLIDER MODE                                                                                                          Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors when power switch is turned ON. -
                                   HALTEN / HOUD                                                                                                                             CONNECTING ATHLETE                                                                                                       Turn off controller and toy when not in use. - Remove battery(s) from controller when not in use. - Parental guidance
                                       TIENI                                                                                                                                 CONNECTING THE BOARD TO THE PARAGLIDER                                                                                   is recommended for the flight. - Keep your toy in your sight so that you can supervise it all the time. - New alkaline
                                                                                                                                                                             1. Line up the board’s fastening pegs with the fasten points in either end of the paraglider. Slide the board up to      batteries are recommended for use in controller to obtain maximum performance. - Users should keep strict
                                                                                                                                                                             lock the pegs into the fasten points.                                                                                    accordance with the instruction manual while operating the product.- Your controller/charger is tailor-made for the
                                                                                                                                                                                 ENSURE THAT THE HARNESS AND RIDER ARE FACING IN THE SAME DIRECTION AS THE FORWARD LiPo rechargeable battery used in your vehicle. Do not use it to charge any battery other than that in the toy.
                     HOLD                                                                                                                                                                                                      ARROW ON THE BOARD
               MAINTENIR ENFONCÉ                                                                                                                                             CONNECTING THE HARNESS TO PARAGLIDER                                                                                     Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the environment with
                                      MANTÉN                                                                                    EVADER / ESQUIVE / EVASIVA / ONTSNAPPING     2. Line up the harness’ fastening pegs with the fasten points in either end of the paraglider. 3. Slide the harness      electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy.
                                   HALTEN / HOUD                                                                                                                             down to lock the pegs into the fasten points.
                                       TIENI                                                                                                                                 CONNECTING THE RIDER TO PARAGLIDER
                                                                                                                                                                             4. Insert the hand held pegs into the rider’s hand grooves and the back peg into the riders back. 5. Pull the
                                                                                                                                                                             rider’s arms down to tighten the paraglider ropes. Ensure all holds are secure before flying.
                                                                                                                                                                             NOTE: Always fasten and remove the rider GENTLY when connecting or disconnecting the rider from the board.
                  WWW.SPINMASTER.COM                                            4                                    WWW.AIRHOGS.COM                                                                       WWW.SPINMASTER.COM                                                                      5                                                WWW.AIRHOGS.COM


Special Note to Adults: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the event of any halves meet; the nose of the aircraft or where the wing meets the body. Start to peel the halves apart, separating                REMARQUE : L'ouverture du produit et/ou le retrait de la batterie empêchera l'appareil de fonctionner et annulera          d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les
damage, the toy must not be used with the charger until the damage has been repaired. This toy is not intended for them where they are glued together; remove any tape as necessary. Separate product body halves to expose                        les garanties accordées par le fabricant. Jeter les composants restants conformément à la législation locale.              piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles
children under 3 years old. This toy must only be used with the recommended charger.                                    internal electronics. To separate battery from product use scissors to cut a single battery wire, immediately wrap the                                                                                                                                de types différents (ex : alcalines/standard/ rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas
                                                                                                                        cut wire end with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut and isolated. Dispose of battery in           INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 2 piles AAA (LR03) 1,5 V (non                              recommandée en raison des baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent être rechargées
CARE AND MAINTENANCE: Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long period of accordance with your local battery recycling or disposal laws.                                                                           fournies). Les piles sont de petits objets.Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. Respecter le        sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger.
time (controller only). Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from direct heat. Do not                                                                                                                                    schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter                NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
submerge the toy in water. This can damage the electronic assemblies.                                                   NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and voids manufacturer                  correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée. N’utiliser que des piles
                                                                                                                        warranties. Dispose of remaining product components in accordance with local laws.
This toy is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS: Never charge                                                                                                                                                                                                                                                                       E
battery unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from flammable materials. - Do not expose to BATTERY SAFTEY INFORMATION: Requires 2 x 1.5V AAA (LR03) batteries (not included). Batteries are small                            INSTALACIÓN DE LAS PILAS                                                                                                       SUSTITUCIÓN DE ROTORES
direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating, or igniting. - Do not disassemble, modify,    objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery                 1. Pulse el botón de liberación (A) y deslice hacia abajo la tapa de las pilas (B). 2. Si las pilas están gastadas, tire       a PRECAUCIÓN: Los rotores solo las debe sustituir un adulto. NOTA: Si los rotores no giran porque se ha
heat, or short-circuit the batteries. Do not place them in fires or leave them in hot places.                           compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries properly. Remove batteries             hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para instalar             quedado algún residuo o pelo atascado en ellos, retíralos y límpialos. Toma nota de los indicadores A y B de cada
- Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get wet. - Only charge the batteries with for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. DO NOT                   o extraer las baterías. Instale las pilas nuevas como se muestra en el esquema de polaridad (+/-) dentro del                   rotor de sustitución. Los rotores A solo deben instalarse en la PARTE SUPERIOR de la tabla. Los rotores B solo
the specified Spin Master™ battery charger. - Only use the batteries in the device specified by Spin Master™.           incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old           compartimento de las pilas. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.                                        deben instalarse en la PARTE INFERIOR de la tabla.
- Carefully read the instruction guide and use the batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not         NOTA: Consulte la normativa local relativa al reciclaje y desecho de las pilas.
use sand or a chemical fire extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.         recommended due to possible reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult                                                                                                                                                Si tienes alguna PREGUNTA o necesitas solucionar algún PROBLEMA, visita nuestra página web:
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed and non-replaceable.
                                                                                                                        supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. DO NOT
                                                                                                                        recharge non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
                                                                                                                                                                                                                                                   CÓMO CARGAR
                                                                                                                                                                                                                                                   1.Pon el vehículo en la posición      . 2. Conecta un extremo del micro USB a un ordenador o adaptador de pared.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  www.airhogs.com
Product disassembly and battery removal must be performed by an adult. Do not use any tools for disassembly.                                                                                                                                       Conecta el otro extremo al puerto de carga en el lateral del vehículo. 3. Si el LED USB está BRILLANTE, el vehículo
Pulling, tearing, and deforming of the product during disassembly, while necessary, should be as limited as                                                                                                                                                                                                                                                                       NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento normal del producto.
                                                                                                                                                                                                                                                   se está cargando. 4. El vehículo está cargado cuando el LED USB se apaga.                                                      Para reiniciarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar normalmente, cambie de zona de
possible. Do not compress the product at any time. Ensure product is turned off. Find a point where the two body                                                                                                                                   TIEMPO DE CARGA TOTAL APROXIMADO: Entre 30 y 40 minutos.                                                                       uso y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el producto funcione correctamente. Para conseguir
                                                                                                                                                                                                                                                   RECUERDA: ANTES DE CARGAR LA BATERÍA, DÉJALA EN REPOSO ENTRE 10 Y 15 MINUTOS PARA QUE                                          un rendimiento óptimo, cambie las pilas.
                                                                                                                         f                                                                                                                         SE ENFRÍE.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Instrucciones de seguridad: - Aleja las manos, el pelo y la ropa de los rotores cuando el interruptor esté en
INSTALLATION DES PILES                                                                                                   PROBLÈMES ET SOLUTIONS                                                                                                    MODO TABLA DE ACROBACIAS                                                                                                       posición de ENCENDIDO. - Apaga el control y el juguete cuando no los estés utilizando. - Retira las pilas del control
1. Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyer sur le bouton (A) puis, faire glisser le couvercle vers le bas (B).    PROBLÈMES DE PERFORMANCES                                                                                                 CONEXIÓN DEL ATLETA                                                                                                            cuando no lo vayas a usar. - Se recomienda utilizar el juguete en presencia de un adulto. - No pierdas de vista el
2. Si des piles usagées sont présentes, les retirer en les soulevant par l'une des extrémités. NE PAS utiliser d'objet   Vérifier qu'il n'y a pas de cheveux ou de débris pris dans les rotors.                                                    1. Alinea los pies del piloto con los enganches para las botas sobre la tabla del dron. 2. Inserta primero la puntera          juguete: mantenlo bajo control en todo momento. - Se recomienda usar pilas alcalinas nuevas para el control a fin
coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma       PROBLÈMES DE CHARGE                                                                                                       debajo de las correas. 3. Cuando la puntera esté bien insertada bajo las correas, empuja los talones hacia abajo               de obtener el máximo rendimiento. - Los usuarios del producto deben seguir todas las recomendaciones de esta
de polarité (+/-) du compartiment des piles. 3. Bien refermer le compartiment.                                           S'assurer que la planche est en position OFF (       ).                                                                   para insertarlos en la parte trasera de los enganches.                                                                         guía de instrucciones cuando estén utilizando el producto.- El control/cargador ha sido elaborado específicamente
REMARQUE : Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.                        PROBLÈMES DE RÉGLAGE DE LA COMPENSATION DE TRAJECTOIRE                                                                    NOTA: Ajusta y retira el piloto siempre CON CUIDADO al conectarlo a la tabla o desconectarlo de ella.                          para la batería recargable LiPo que se utiliza en el vehículo. No lo utilices para recargar otros tipos de pilas.
                                                                                                                         Vérifier les cordes du parapente.
MISE EN CHARGE                                                                                                                                                                                                                                     SECUENCIA DE DESPEGUE                                                                                                          Nota: Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia de un adulto. El juguete puede experimentar
1. Placer l'interrupteur du véhicule sur    . 2. Brancher une extrémité du câble micro USB sur un ordinateur ou un       REMPLACEMENT DES ROTORS                                                                                                   1. Comprueba que el interruptor del control esté en modo Tabla de acrobacias. Enciende el control. Se encenderá                problemas de funcionamiento si sufre una descarga de electricidad estática. En ese caso, será necesario reiniciarlo.
adaptateur mural. Brancher l'autre extrémité du câble dans le port de charge situé sur le côté du véhicule. 3. La        a MISE EN GARDE : Les rotors doivent être remplacées par un adulte. REMARQUE : Si des cheveux ou des débris sont          el indicador LED de encendido. 2. Enciende el vehículo con el interruptor de encendido que aparece en el lateral y
charge du véhicule est en cours lorsque la LED du câble USB affiche une FORTE LUMINOSITÉ. 4. La charge du                pris dans le rotor et l'empêchent de tourner, retirer le rotor et le nettoyer. Chaque rotor de rechange porte             colócalo en una superficie plana.                                                                                              Aviso especial para adultos: Compruebe periódicamente si el conector, la carcasa o algún otro elemento del
véhicule est terminée lorsque la LED du câble USB s'ÉTEINT.                                                              l'indication A ou B. Les rotors A doivent uniquement être installés sur la PARTIE SUPÉRIEURE de la planche. Les                                 NO DESPEGUES DESDE LA MANO Y TAMPOCO INTENTES ATRAPARLO                                                  juguete han sufrido daños. Si el juguete presenta algún desperfecto, no debe utilizarse con el cargador hasta que
TEMPS NÉCESSAIRE POUR UNE CHARGE COMPLÈTE : 30 à 40 minutes.                                                             rotors B doivent uniquement être installés sur la PARTIE INFÉRIEURE de la planche.                                                                        *COLÓCALO SIEMPRE EN UNA SUPERFICIE PLANA*                                                     los daños se hayan arreglado. Este juguete no es conveniente para niños menores de 3 años. El juguete debe
RAPPEL : AVANT DE RECHARGER LA BATTERIE, LA LAISSER REFROIDIR PENDANT 10 À 15 MINUTES.                                                                                                                                                             3. Las luces del vehículo parpadearán mientras se conecta al controlador. Las luces se quedarán fijas cuando esté              usarse únicamente con el cargador recomendado.
                                                                                                                         En cas de PROBLÈME, consulter le site Internet à l'adresse : www.airhogs.com                                              conectado. 4. El indicador LED del control emitirá una luz fija cuando finalice el emparejamiento. 5. Ya estás listo
MODE PLANCHE DE L'EXTRÊME                                                                                                                                                                                                                          para empezar. Levanta la palanca para despegar o pulsa el botón de despegue o aterrizaje.                                      CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Retira las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo
FIXATION DU RIDER                                                                                                                                                                                                                                       ADVERTENCIA: ATERRIZA Y ASEGÚRATE DE QUE LOS ROTORES NO GIRAN/SE MUEVEN ANTES DE                                          (solo el control). Limpia el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No expongas el juguete a fuentes
                                                                                                                         REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le fonctionnement                                                                  SUJETAR EL PRODUCTO
1. Aligner les pieds de la figurine sur les pinces situées sur le dessus de la planche du drone. 2. Insérer les pieds    normal du produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours                                                                                                                                   de calor. No sumerjas el juguete en agua. De hacerlo, los componentes electrónicos podrían sufrir daños.
sous les sangles. 3. Une fois les orteils bien enfoncés sous les sangles, appuyer sur les talons pour les insérer                                                                                                                                  MODO PARAPENTE
                                                                                                                         pas normalement, changer de lieu d’utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de             CONEXIÓN DEL ATLETA                                                                                                            Este juguete cuenta con una batería de polímero de litio. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LA BATERÍA
devant les pinces arrière.                                                                                               fonctionner correctement. Pour des performances optimales, remplacer les piles.
REMARQUE : Toujours attacher et détacher la figurine DÉLICATEMENT de la planche.                                                                                                                                                                   CONEXIÓN DE LA TABLA AL PARAPENTE                                                                                              LiPo: Nunca deje la batería cargándose sin supervisión. - Ponga a cargar la batería en un lugar despejado.
                                                                                                                                                                                                                                                   1. Alinea las clavijas de la tabla con uno de los puntos de fijación de los extremos del parapente. Desliza la tabla           Mantenga la batería alejada de materiales inflamables. - No exponga la batería a la luz directa del sol. De lo
                                                                                                                         Mesures de sécurité : - S'assurer que les mains, cheveux et vêtements ne se trouvent pas à proximité des rotors           para insertar y bloquear las clavijas en los puntos de sujeción.                                                               contrario, existe la posibilidad de que se sobrecaliente, se incendie o estalle. - No desmonte, modifique, caliente ni
DÉCOLLAGE                                                                                                                lorsque le jouet est en marche. - Éteindre la radiocommande et le jouet lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
1. Vérifier que l'interrupteur est en mode Planche de l'extrême sur la radiocommande. Mettre la radiocommande en                                                                                                                                     ASEGÚRATE DE QUE TANTO EL ARNÉS COMO EL PILOTO ESTÁN ORIENTADOS EN LA DIRECCIÓN QUE                                          provoque cortocircuitos en la batería. No la exponga al fuego ni a altas temperaturas. - No la deje caer ni la someta
                                                                                                                         - Retirer les piles de la radiocommande lorsqu'elle n'est pas utilisée. - La surveillance des parents est                                                            INDICA LA FLECHA DE LA TABLA                                                        a golpes fuertes. - No exponga la batería a la humedad. - Utilice únicamente el cargador especificado por Spin
marche. La LED d'alimentation s'allume. 2. Placer l'interrupteur situé sur le côté du véhicule sur la position de        recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à tout
marche afin de mettre le jouet en marche et placer ce dernier sur une surface plane.                                                                                                                                                               CONEXIÓN DEL ARNÉS AL PARAPENTE                                                                                                Master™ para cargar la batería. - Utilice la batería únicamente con el dispositivo Spin Master™ para el que está
                                                                                                                         moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé d'utiliser des piles alcalines neuves dans la                                                                                                                                               diseñada. - Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de usar la batería de forma correcta. - En el improbable
     NE PAS FAIRE DÉCOLLER LE PRODUIT SUR SA MAIN ET NE PAS ESSAYER DE L'ATTRAPER EN VOL                                 radiocommande. - Les utilisateurs du produit doivent scrupuleusement respecter les consignes de ce mode                   2. Alinea las clavijas del arnés con uno de los puntos de fijación de los extremos del parapente.
                                *TOUJOURS LE PLACER SUR UNE SURFACE PLANE*                                                                                                                                                                         3. Desliza el arnés hacia abajo para bloquear las clavijas en los puntos de sujeción.                                          caso de que la batería sufra una explosión o se produzca un escape de productos químicos, utilice arena o un
                                                                                                                         d'emploi.- La radiocommande/chargeur a été conçue spécialement pour être utilisée avec la batterie rechargeable                                                                                                                                          extintor químico para contener el accidente. - Las baterías deben reciclarse o desecharse de forma adecuada.
3. Les voyants sur le véhicule clignotent quand il se connecte à la radiocommande. Les voyants restent allumés           LiPo du véhicule. Ne pas l'utiliser pour recharger une autre batterie.                                                    CONEXIÓN DEL PILOTO AL PARAPENTE
lorsqu'il est connecté. 4. Lorsque l'appariement est terminé, la LED de la radiocommande s'arrête de clignoter mais      Remarque : Il est recommandé aux parents d'aider les enfants lors de l'installation et du remplacement des piles.         4. Inserta las clavijas para las manos del piloto en la ranura para las manos y la ranura para la espalda en la espalda
reste allumée. 5. Le vol peut commencer ! Pousser sur la commande d'accélération pour décoller ou appuyer sur le                                                                                                                                   del piloto. 5. Baja los brazos del piloto para tensar las cuerdas del parapente. Comprueba que todas las clavijas    INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL PRODUCTO: La batería interna viene instalada de fábrica
                                                                                                                         Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et conduire l'utilisateur à le                estén bien insertadas antes del vuelo.                                                                               y no es reemplazable. En caso de querer desmontar el producto o retirar la batería, debes pedirle ayuda a un adulto.
bouton de décollage/atterrissage automatique.                                                                            réinitialiser.
  ATTENTION ! TOUJOURS FAIRE ATTERRIR LE PRODUIT ET S'ASSURER QUE SES ROTORS NE BOUGENT                                                                                                                                                            NOTA: Ajusta y retira el piloto siempre CON CUIDADO al conectarlo a la tabla o desconectarlo de ella.                No utilice ninguna herramienta para desmontar el producto. Al desmontar el producto trate de evitar tirar, arrancar
                                              PLUS AVANT DE LE SAISIR                                                                                                                                                                                                                                                                                                   o deformar las diferentes partes. No comprima el producto en ningún momento. Asegúrese de que el producto esté
                                                                                                                         Remarque à l'attention des adultes : Vérifier régulièrement que la prise, la structure et les autres pièces ne            SECUENCIA DE DESPEGUE                                                                                                apagado. Encuentre un punto en que coincidan ambas mitades; el morro del planeador o la zona donde las alas se
MODE PARAPENTE                                                                                                           présentent aucun dommage. S'il est endommagé, le chargeur ne doit pas être utilisé avec le jouet tant qu'il n'est
FIXATION DU RIDER                                                                                                                                                                                                                                  1. Comprueba que el interruptor del controlador esté en modo Parapente de acrobacias. Enciende el control. Se unen al aparato. Comience a retirar las diferentes partes, separándolas por aquellas zonas en las que estaban
                                                                                                                         pas réparé. Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Ce jouet ne doit être utilisé qu'avec le              encenderá el indicador LED de encendido. 2. Enciende el vehículo con el interruptor de encendido que aparece en unidas; retire la cinta adhesiva cuando sea necesario. Separe ambas mitades del producto para acceder a los
FIXATION DE LA PLANCHE AU PARAPENTE                                                                                      chargeur recommandé.
1. Aligner les chevilles de la planche sur les points d'ancrage aux extrémités du parapente. Faire glisser la planche                                                                                                                              el lateral y colócalo en una superficie plana.                                                                       componentes electrónicos internos. Para extraer la batería del producto utilice unas tijeras; corte uno de los cables,
vers le haut pour emboîter les chevilles dans les points d'ancrage.                                                                                                                                                                                                     NO DESPEGUES DESDE LA MANO Y TAMPOCO INTENTES ATRAPARLO                                         cúbralo inmediatamente con cinta adhesiva para aislarlo y repita la operación hasta que haya cortado y aislado el
                                                                                                                         ENTRETIEN ET MAINTENANCE : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue                                               *COLÓCALO SIEMPRE EN UNA SUPERFICIE PLANA*                                           resto de los cables. Deseche la batería de acuerdo con la normativa de reciclaje y eliminación de baterías de su
S'ASSURER QUE LE HARNAIS ET LE SPORTIF SE TROUVENT DANS LA MÊME DIRECTION QUE LA FLÈCHE                                  période (radiocommande uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et propre. Conserver
                                                    DE LA PLANCHE                                                                                                                                                                                  3. Las luces del vehículo parpadearán mientras se conecta al controlador. Las luces se quedarán fijas cuando esté país.
                                                                                                                         le jouet à l'écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l'eau ; les composants électroniques          conectado. 4. El indicador LED del control emitirá una luz fija cuando finalice el emparejamiento. 5. Ya estás listo
FIXATION DU HARNAIS AU PARAPENTE                                                                                         risqueraient d'être endommagés.                                                                                                                                                                                                                NOTA: Al abrir el producto o extraer la batería, el producto quedará inutilizable y la garantía del fabricante dejará de
2. Aligner les chevilles du harnais sur les points d'ancrage aux extrémités du parapente.                                                                                                                                                          para empezar. Levanta la palanca para despegar o pulsa el botón de despegue o aterrizaje.
3. Faire glisser le harnais vers le bas pour emboîter les chevilles dans les points d'ancrage.                                                                                                                                                          ADVERTENCIA: ATERRIZA Y ASEGÚRATE DE QUE LOS ROTORES NO GIRAN/SE MUEVEN ANTES DE                                ser válida. Los componentes del producto deben desecharse conforme a la normativa vigente.
                                                                                                                         Ce jouet fonctionne avec une batterie au lithium polymère. INSTRUCTIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA                                                                           SUJETAR EL PRODUCTO
FIXATION DE LA FIGURINE AU PARAPENTE                                                                                     BATTERIE LiPo : - Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge. - Recharger la batterie sur une surface                                                                                                                           INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Requiere 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V (no incluidas).
4. Insérer les chevilles du parapente dans les mains et le dos de la figurine.                                                                                                                                                                     RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
                                                                                                                         isolée. Maintenir à l'écart de tout matériau inflammable. - Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. La batterie      PROBLEMAS DE RENDIMIENTO                                                                                             Las pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las instrucciones de polaridad
5. Baisser les bras du rider pour tendre les cordes du parapente. Vérifier que toutes les chevilles sont bien            peut exploser, surchauffer ou prendre feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au                                                                                                                           (+ / -) que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas deben
attachées avant de faire voler le parapente.                                                                                                                                                                                                       Revisa las hélices por si hubiese pelo o residuos atascados.
                                                                                                                         feu ni entreposer dans un endroit chaud. - Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d'impacts. - Ne pas         NO SE ESTÁ CARGANDO                                                                                                  desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un período de tiempo prolongado.
REMARQUE : Toujours attacher et détacher la figurine DÉLICATEMENT de la planche.                                         mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie qu'avec le chargeur indiqué par Spin Master™. - N'utiliser la batterie                                                                                                                        Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las pilas usadas al fuego.
                                                                                                                                                                                                                                                   Asegúrate de que la tabla está en la posición de apagado (     ).
                                                                                                                         que dans l'appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d'emploi et utiliser correctement la           PROBLEMAS DE NIVELACIÓN                                                                                              NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar o desprender productos químicos. NO mezcle
DÉCOLLAGE                                                                                                                batterie. - En cas de fuite ou d'explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - La batterie doit être                                                                                                                               pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales y recargables). No se recomienda usar
1. Vérifier que l'interrupteur est en mode Parapente sur la radiocommande. Mettre la radiocommande en marche.                                                                                                                                      Comprueba las cuerdas del parapente.
                                                                                                                         correctement recyclée ou éliminée.                                                                                                                                                                                                             pilas recargables, ya que el rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben cargase bajo la
La LED d'alimentation s'allume. 2. Placer l'interrupteur situé sur le côté du véhicule sur la position de marche afin                                                                                                                                                                                                                                                   supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. NO intente recargar
de mettre le jouet en marche et placer ce dernier sur une surface plane.                                                 INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne non-remplaçable est                                                                                                                                                    pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de corriente.
    NE PAS FAIRE DÉCOLLER LE PRODUIT SUR SA MAIN ET NE PAS ESSAYER DE L'ATTRAPER EN VOL                                  installée en usine. Le démontage du produit et l'extraction de sa batterie doivent être effectués par un adulte.
                                *TOUJOURS LE PLACER SUR UNE SURFACE PLANE*                                               Ne pas utiliser d’outil pour le démontage. Éviter de tirer ou déformer le produit lors de son démontage. Ne jamais
3. Les voyants sur le véhicule clignotent quand il se connecte à la radiocommande. Les voyants restent allumés           comprimer le produit. S’assurer que le produit est éteint. Trouver un endroit où les deux parties de la structure se
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      d
lorsqu'il est connecté. 4. Lorsque l'appariement est terminé, la LED de la radiocommande s'arrête de clignoter mais      touchent (la pointe du produit ou la jointure des ailes et de la structure par exemple). Commencer par détacher les       EINLEGEN DER BATTERIEN                                                                                                         AUFLADEN
reste allumée. 5. Le vol peut commencer ! Pousser sur la commande d'accélération pour décoller ou appuyer sur le         deux parties en les séparant là où elles sont collées. Si nécessaire, retirer toute la bande adhésive présente.           1. Entriegelungsknopf (A) drücken, um die Batteriefachabdeckung (B) nach unten zu schieben. 2. Wenn sich                       1. Fluggerät auf   stellen. 2. Ein Ende des Micro-USB-Kabels an einen Computer oder ein Netzteil anschließen.
bouton de décollage/atterrissage automatique.                                                                            Séparer les deux parties du produit pour accéder aux composants électroniques internes. Pour dégager la batterie          gebrauchte Batterien im Gerät befinden, diese einzeln durch Hochziehen an einer Seite der Batterie entfernen.                  Das andere Ende an den Ladeanschluss an der Seite des Fahrzeugs anschließen. 3. Beim Aufladen des Geräts
  ATTENTION ! TOUJOURS FAIRE ATTERRIR LE PRODUIT ET S'ASSURER QUE SES ROTORS NE BOUGENT                                  du produit, utiliser des ciseaux et couper l’un des fils. En emballer immédiatement l’extrémité avec de la bande          Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen. Neue Batterien unter                        LEUCHTET die USB-LED. 4. Wenn die USB-LED AUSGEHT, ist das Fluggerät aufgeladen.
                                             PLUS AVANT DE LE SAISIR                                                     adhésive afin de l’isoler. Répéter l’opération jusqu’à ce que tous les fils soient coupés et isolés. Jeter la batterie    Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen. 3. Batteriefachabdeckung wieder anbringen.               DIE LADEZEIT BETRÄGT UNGEFÄHR: 30–40 Minuten.
                                                                                                                         conformément aux lois locales sur le recyclage ou l’élimination des batteries/piles.                                      HINWEIS: Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.                    WICHTIG: VOR DEM AUFLADEN DES AKKUS 10–15 MINUTEN WARTEN, UM IHN ABKÜHLEN ZU LASSEN.
                                WWW.SPINMASTER.COM                                                                       6                                                  WWW.AIRHOGS.COM                                                                                       WWW.SPINMASTER.COM                                                                          7                                                  WWW.AIRHOGS.COM


                                                                                                                                                                                                                                            gekoppeld. 5. Je bent nu klaar om te vliegen. Geef meer gas om op te stijgen of druk op de knop voor automatisch                 we je aan in de controller nieuwe alkalinebatterijen te gebruiken. - Gebruikers moeten zich bij het gebruik van het
                                                                                                               d                                                                                                                            opstijgen/landen.                                                                                                                product strikt aan de gebruiksaanwijzing houden.- Je controller/lader is op maat gemaakt voor de herlaadbare
STUNTBOARD-MODUS                                                                                                       HINWEIS: Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte starke                          WAARSCHUWING: LAND ALTIJD EN ZORG DAT DE ROTOR NIET MEER DRAAIT/BEWEEGT VOORDAT JE                                             LiPo-batterij in je voertuig. Gebruik deze niet om een andere batterij dan die in het speelgoed op te laden.
DEN SPORTLER VERBINDEN                                                                                                 elektromagnetische Strahlung der Grund dafür sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts können die                                                  HET PRODUCT VAST-/OPPAKT
1. Die Füße der Figur mit Hilfe der Schuhbügel an der Oberseite des Boards ausrichten. 2. Die Füße mit den Zehen       Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht beheben, das Produkt an einen anderen Ort     PARAGLIDEMODUS                                                                                                                   Opmerking: ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen of vervangen van batterijen wordt aanbevolen. In een omgeving
voraus in den Zehenriemen hineinstecken. 3. Wenn die Zehen fest unter den Zehenriemen stehen, die Fersen nach          bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die Batterien austauschen, da schwache Batterien die                SPORTER BEVESTIGEN                                                                                                               met elektrostatische ontlading functioneert het speelgoed mogelijk niet naar behoren en dient het speelgoed
unten drücken, damit sie vor den hinteren Schuhbügeln gehalten werden.                                                 Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.                                                                           HET BOARD BEVESTIGEN AAN DE PARAGLIDER                                                                                           wellicht te worden gereset.
HINWEIS: Die Figur immer VORSICHTIG am Board befestigen und entfernen.                                                                                                                                                                      1. Lijn de bevestigingspinnen van het board uit met de bevestigingspunten aan beide zijden van de paraglider.
                                                                                                                       Sicherheitsvorkehrungen: – Hände, Haare und weite Kleidung von den Rotoren fernhalten, wenn das Spielzeug            Schuif het board omhoog om de pinnen vast te zetten in de bevestigingspunten.                                                    Speciale opmerking voor volwassenen: controleer de stekker, de behuizing en de andere onderdelen regelmatig
START-SEQUENZ                                                                                                          eingeschaltet ist. – Fernsteuerung und Spielzeug ausschalten, wenn sie nicht verwendet werden. – Batterien aus          ZORG ERVOOR DAT HET HARNAS EN DE PILOOT IN DEZELFDE RICHTING ALS DE PIJL OP HET BORD                                          op beschadiging. Gebruik bij schade het speelgoed pas weer met de oplader als de beschadiging is verholpen. Dit
1. Überprüfe, dass der Schalter an der Fernsteuerung im Stuntboard-Modus ist. Fernsteuerung einschalten.               der Fernsteuerung entfernen, wenn sie nicht verwendet wird. – Die Beaufsichtigung durch Erwachsene während des                                                             STAAN                                                                      speelgoed is niet bedoeld voor kinderen onder de 3 jaar. Dit speelgoed mag alleen worden gebruikt met de
Die Power-Anzeige beginnt zu leuchten. 2. Das Board mit dem AN-Schalter auf der Seite einschalten und auf einer        Spielens wird empfohlen. – Spielzeug stets in Sichtweite halten. – Für eine optimale Leistung werden für die         HET HARNAS BEVESTIGEN AAN DE PARAGLIDER                                                                                          aanbevolen oplader.
ebenen Oberfläche platzieren.                                                                                          Fernsteuerung neue Alkali-Batterien empfohlen. – Das Produkt sollte streng nach den Anweisungen in der               2. Lijn de bevestigingspinnen van het harnas uit met de bevestigingspunten aan beide zijden van de paraglider.
                    NICHT AUS DER HAND STARTEN UND NICHT VERSUCHEN ZU FANGEN                                           Bedienungsanleitung verwendet werden. – Das Steuer-/Ladegerät ist speziell für den aufladbaren                       3. Schuif het harnas naar beneden om de pinnen vast te zetten in de bevestigingspunten.                                          VERZORGING EN ONDERHOUD: verwijder altijd de batterijen uit het speelgoed als dit gedurende langere tijd niet
                                  *IMMER AUF EINE EBENE FLÄCHE LEGEN*                                                  Lithium-Polymer-Akku in diesem Fluggerät konzipiert. Es ist ausschließlich zum Aufladen dieses Akkus geeignet.       DE SPORTER BEVESTIGEN AAN DE PARAGLIDER                                                                                          wordt gebruikt (alleen de controller). Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een schone, vochtige doek. Houd
3. Die Anzeigen blinken, während eine Verbindung zur Fernsteuerung hergestellt wird. Die Anzeigen leuchten                                                                                                                                  4. Steek de handpinnen in de handgroeven van de atleet en de rugpin in de rug van de atleet. 5. Trek de armen van                het speelgoed uit de buurt van hittebronnen. Dompel het speelgoed niet onder in water. De contactpunten kunnen
gleichmäßig, wenn die Verbindung hergestellt wurde. 4. Die LED-Anzeige an der Fernsteuerung leuchtet                   Hinweis: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch Erwachsene empfohlen.           de piloot naar beneden om de paragliderkoorden strak te trekken. Zorg ervoor dat alle bevestigingen vastzitten                   hierdoor beschadigd raken.
durchgehend, wenn die Kopplung abgeschlossen ist. 5. Das Spielzeug ist jetzt flugbereit. Den Gasknüppel zum            In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug möglicherweise nicht und muss         voordat je gaat vliegen.
Abheben nach oben schieben oder die Taste für das automatische Starten bzw. Landen drücken.                            durch den Benutzer zurückgesetzt werden.                                                                             OPMERKING: Plaats en verwijder de atleet altijd VOORZICHTIG in en uit het board.                                                 In dit speelgoed zit een lithium-polymeerbatterij (LiPo). SPECIALE INSTRUCTIES VOOR DE LiPo-BATTERIJ:
         ACHTUNG: VOR DEM HOCHHEBEN ODER GREIFEN DAS PRODUKT IMMER LANDEN UND                                                                                                                                                                                                                                                                                                laad de batterij nooit zonder toezicht op. - Laad de batterij op in een afgeschermde omgeving. Houd de batterij uit
                   SICHERSTELLEN, DASS SICH DIE ROTOREN NICHT DREHEN/BEWEGEN                                           Besondere Hinweise für Erwachsene: Untersuchen Sie das Spielzeug regelmäßig auf Schäden des Steckers, des            OPSTIJGEN                                                                                                                        de buurt van brandbare materialen. - Stel de batterij niet bloot aan direct zonlicht. De batterij kan dan mogelijk
                                                                                                                       Gehäuses und anderer Teile. Im Fall eines Schadens darf das Spielzeug nicht mit dem Ladegerät verwendet              1. Zorg dat de schakelaar op de controller in de paraglidemodus staat. Schakel de controller in. Het powerlampje                 ontploffen, oververhit raken of vlam vatten. - Haal de batterij niet uit elkaar, wijzig en verhit deze niet en veroorzaak
GLEITSCHIRM-MODUS                                                                                                      werden, bis der Schaden behoben ist. Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Dieses           gaat branden. 2. Zet het voertuig aan met de AAN-schakelaar aan de zijkant en zet hem neer op een vlakke                         evenmin kortsluiting. Plaats de batterij nooit in vuur en laat deze niet achter in warme omgevingen. - Laat de batterij
DEN SPORTLER VERBINDEN                                                                                                 Spielzeug darf nur mit dem zugehörigen Ladegerät benutzt werden.                                                     ondergrond.                                                                                                                      niet vallen en stel deze niet bloot aan hevige schokken. - Voorkom dat de batterij nat wordt. - Laad de batterij alleen
DAS BOARD MIT DEM GLEITSCHIRM VERBINDEN                                                                                                                                                                                                                   START NIET MET VLIEGEN VANAF JE HAND EN PROBEER HEM NIET TE VANGEN                                                 op met de gespecificeerde Spin Master™-batterijlader. - Gebruik in het apparaat uitsluitend de door Spin Master™
1. Die Befestigungsstifte des Boards anhand der Befestigungspunkte auf beiden Seiten des Gleitschirms                  PFLEGE UND WARTUNG: Die Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen, wenn es längere Zeit nicht                                                    *ALTIJD OP EEN VLAKKE ONDERGROND PLAATSEN*                                                         gespecificeerde batterij. - Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik de batterij op de juiste manier.
ausrichten. Das Board nach oben schieben, damit die Stifte in die Befestigungspunkte einrasten.                        verwendet wird (gilt nur für die Fernsteuerung). Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen feuchten Tuch           3. De lampjes op het voertuig knipperen wanneer het verbinding maakt met de controller. De lampjes branden                       - Gebruik in het onwaarschijnlijke geval van ontploffing of lekkage zand of een chemische brandblusser voor de
 DIE FIGUR UND DAS GURTZEUG MÜSSEN IN DIE GLEICHE RICHTUNG WIE DER PFEIL AUF DEM BOARD                                 abwischen. Das Spielzeug von direkter Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug nicht unter Wasser tauchen.          constant als er verbinding is gemaakt. 4. Het indicatielampje op de controller gaat branden wanneer deze is                      batterij. - Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterij.
                                                GERICHTET SEIN                                                         Die elektronischen Komponenten könnten sonst beschädigt werden.                                                      gekoppeld. 5. Je bent nu klaar om te vliegen. Geef meer gas om op te stijgen of druk op de knop voor automatisch
                                                                                                                                                                                                                                            opstijgen/landen.                                                                                                                GEBRUIKSAANWIJZING VOOR HET VERWIJDEREN VAN BATTERIJEN UIT HET PRODUCT: De interne batterij
DAS GURTZEUG MIT DEM GLEITSCHIRM VERBINDEN                                                                             Dieses Spielzeug ist mit einem Lithium-Polymer-Akku ausgestattet. ANWEISUNGEN FÜR DEN                                                                                                                                                                 is fabrieksmatig geplaatst en kan niet worden vervangen. Het openmaken van het product en het verwijderen van
2. Die Befestigungsstifte des Gurtzeugs anhand der Befestigungspunkte auf beiden Seiten des Gleitschirms                                                                                                                                      WAARSCHUWING: LAND ALTIJD EN ZORG DAT DE ROTOR NIET MEER DRAAIT/BEWEEGT VOORDAT JE                                             de batterij dient door een volwassene te worden gedaan. Gebruik geen gereedschap om het product uit elkaar te
ausrichten. 3. Das Gurtzeug nach unten schieben, damit die Stifte in die Befestigungspunkte einrasten.                 LITHIUM-POLYMER-AKKU: Den Akku nie unbeaufsichtigt aufladen. – Den Akku an einem isolierten Ort aufladen.                                                      HET PRODUCT VAST-/OPPAKT
                                                                                                                       Von brennbaren Materialien fernhalten. – Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. Der Akku könnte explodieren, sich    PROBLEMEN OPLOSSEN                                                                                                               halen. Trekken, scheuren en vervormen van het product tijdens het uit elkaar halen dient, hoewel noodzakelijk, tot
DEN SPORTLER MIT DEM GLEITSCHIRM VERBINDEN                                                                             überhitzen oder sich entzünden. – Den Akku nicht auseinandernehmen, modifizieren, erhitzen oder kurzschließen.                                                                                                                                        een minimum te worden beperkt. Druk het product in geen geval in elkaar. Controleer of het product is
4. Die tragbaren Stifte in die Handnuten des Sportlers und den hinteren Stift in den Rücken des Sportlers schieben.                                                                                                                         PRESTATIEPROBLEMEN                                                                                                               uitgeschakeld. Zoek het punt waar de twee helften elkaar raken: bij de neus van het vliegtuig of op het punt waar de
5. Um die Gurte des Gleitschirms festzuziehen, die Arme der Figur nach unten ziehen. Bevor der Flug starten kann,      Nicht in Feuer legen oder an heißen Orten lagern. – Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen. – Den Akku    Controleer de rotor op haren en vuil.
                                                                                                                       vor Feuchtigkeit schützen. – Den Akku nur mit dem angegebenen Spin Master™-Ladegerät laden. – Den Akku nur           LAADT NIET OP                                                                                                                    vleugel de romp raakt. Trek de helften voorzichtig uit elkaar een scheid ze op de punten waar deze aan elkaar zijn
muss sichergestellt sein, dass alle Verbindungen gesichert sind.                                                       in dem von Spin Master™ angegebenen Gerät verwenden. – Die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und                                                                                                                                              vastgelijmd: verwijder zo nodig eventueel tape. Scheid de twee helften van de romp en leg zo de interne elektronica
                                                                                                                                                                                                                                            Zorg ervoor dat het bord UIT staat in de (      )-positie.                                                                       bloot. Gebruik een schaar om de batterij uit het product te verwijderen: knip één batterijsnoertje tegelijk door,
HINWEIS: Den Sportler immer VORSICHTIG am Board befestigen und entfernen.                                              den Akku ordnungsgemäß verwenden. – In dem unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer Explosion des              PROBLEMEN MET TRIMMING
                                                                                                                       Akkus Sand oder einen chemischen Feuerlöscher verwenden. – Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß                  Controleer de paragliderkoorden.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             omwikkel het uiteinde van het snoertje meteen met isolatietape om het te isoleren en herhaal dit proces totdat alle
                                                                                                                       entsorgt werden.                                                                                                                                                                                                                                      batterijsnoertjes zijn doorgeknipt en geïsoleerd. Lever de batterij in bij het klein chemisch afval of een inzamelpunt
START-SEQUENZ                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                voor lege batterijen.
1. Dabei muss sichergestellt werden, dass der Schalter an der Fernsteuerung im Gleitschirm-Modus ist.                                                                                                                                       ROTOREN VERVANGEN
Fernsteuerung einschalten. Die Power-Anzeige beginnt zu leuchten. 2. Das Fluggerät mit dem AN-Schalter auf der         ENTFERNEN DES AKKUS: Der Akku ist bereits werkseitig eingebaut und nicht austauschbar. Das Öffnen des                a VOORZICHTIG: rotors dienen alleen door volwassenen te worden vervangen. OPMERKING: als haar of vuil in OPMERKING: door het product te openen en/of de batterij te verwijderen, functioneert het niet meer en komen alle
Seite einschalten und auf einer ebenen Oberfläche platzieren.                                                          Produkts sowie das Entfernen des Akkus dürfen nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. Zum Öffnen               de rotor komt en deze niet meer kan draaien, verwijder je de rotor en maak je deze schoon. Let op de A en B
                   NICHT AUS DER HAND STARTEN UND NICHT VERSUCHEN ZU FANGEN                                            kein Werkzeug verwenden. Das Produkt beim Öffnen nicht mehr als nötig ziehen, auseinandernehmen und                  op elke vervangende rotor. Installeer A-rotoren alleen op de BOVENKANT van het board. Installeer B-rotoren alleen garanties     van de fabrikant te vervallen. Zorg voor een verantwoorde afvalverwerking van de resterende
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 productonderdelen, in overeenstemming met de lokale wetgeving.
                                   *IMMER AUF EINE EBENE FLÄCHE LEGEN*                                                 verbiegen. Das Produkt nicht zusammendrücken. Das Produkt vorher ausschalten. Nach einer Stelle suchen, an der       op de ONDERKANT van het board.
3. Die Anzeigen blinken, während eine Verbindung zur Fernsteuerung hergestellt wird. Die Anzeigen leuchten             die zwei Gehäusehälften aufeinandertreffen. Die zwei Hälften dort auseinanderziehen, wo sie zusammengeklebt
gleichmäßig, wenn die Verbindung hergestellt wurde. 4. Die LED-Anzeige an der Fernsteuerung leuchtet                   sind; wenn nötig Klebeband entfernen. Die zwei Gehäusehälften auseinanderziehen, um an die elektrischen Teile im     Ga voor meer TIPS, vragen en oplossingen naar onze website op: www.airhogs.com                                       VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Vereist 2 AAA-/LR03-batterijen van 1,5V
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 (niet inbegrepen). Batterijen zijn kleine voorwerpen. Het vervangen van batterijen dient door volwassenen te worden
durchgehend, wenn die Kopplung abgeschlossen ist. 5. Das Spielzeug ist jetzt flugbereit. Den Gasknüppel zum            Inneren zu gelangen. Um den Akku vom Produkt zu trennen, mit einer Schere Verbindungsdrähte zum Akku
                                                                                                                       durchschneiden und das Drahtende sofort mit Klebeband isolieren. Wiederholen, bis alle Drähte losgeschnitten und     OPMERKING: bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product kan een sterke               gedaan. Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het
Abheben nach oben schieben oder die Taste für das automatische Starten bzw. Landen drücken.
          ACHTUNG: VOR DEM HOCHHEBEN ODER GREIFEN DAS PRODUKT IMMER LANDEN UND                                         isoliert sind. Akku gemäß den örtlichen Recycling- und Entsorgungsvorschriften entsorgen.                            elektromagnetische storing de oorzaak van het probleem zijn. Reset het product door het volledig uit te schakelen speelgoed.      Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen. Verwijder de batterijen als het
                   SICHERSTELLEN, DASS SICH DIE ROTOREN NICHT DREHEN/BEWEGEN                                                                                                                                                                en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert het product dan nog niet naar behoren, reset het dan nogmaals in speelgoed      voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen batterijen van het aanbevolen type of een equivalent daarvan
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 mogen worden gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen
                                                                                                                       HINWEIS: Durch das Öffnen des Produkts und/oder das Entfernen des Akkus wird das Produkt funktionsunfähig,           een andere ruimte. Controleer ook of de batterijen niet leeg zijn en vervang deze indien nodig. Lege batterijen
                                                                                                                       und alle Garantien des Herstellers verlieren ihre Gültigkeit. Die restlichen Komponenten des Produkts gemäß den      kunnen een correcte werking verstoren.                                                                               deze ontploffen of gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen (bijv.
FEHLERBEHEBUNG                                                                                                         örtlichen Vorschriften entsorgen.                                                                                                                                                                                                         alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden vanwege
PROBLEME BEI DER LEISTUNG                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        mogelijk verminderde prestaties. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden
Prüfe die Rotoren auf Haare und Schmutz.                                                                                                                                                                                                    Veiligheidsmaatregelen: - Houd handen, haar en loszittende kleding uit de buurt van de rotors als de                 opgeladen. Vervangbare oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd voordat je deze gaat
PROBLEME BEIM AUFLADEN                                                                                                 SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Benötigt 2 1,5 V-Batterien AAA (LR03) (nicht enthalten). Batterien sind            stroomschakelaar op AAN staat. - Zet de controller en het speelgoed uit als je deze niet gebruikt. - Verwijder de
                                                                                                                       kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im           batterij(en) uit de controller als je deze niet gebruikt. - Ouderlijk toezicht tijdens het vliegen wordt aanbevolen. opladen. Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
Das Board muss ausgeschaltet sein (        ).                                                                          Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß
PROBLEME BEIM TRIMMEN                                                                                                                                                                                                                       - Houd het speelgoed in zicht zodat je het te allen tijde in de gaten kunt houden. - Voor maximale prestaties raden
Die Seile des Gleitschirms prüfen.
                                                                                                                       entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie
                                                                                                                       empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT in Feuer entsorgen, da sie
ROTOREN AUSTAUSCHE                                                                                                     explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen (z. B.                                                                                                                                                    i
a VORSICHT: Rotoren müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. HINWEIS: Wenn sich Haare oder                         Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von der Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist         COME INSTALLARE LE PILE                                                                                                              SEQUENZA DI DECOLLO
Schmutzpartikel im Rotor verfangen haben und er sich nicht mehr dreht, Rotor entfernen und reinigen.                   abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen könnte. Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines          1. Premere il tasto di rilascio (A) e far scorrere verso il basso lo sportello dello scomparto pile (B). 2. Se sono                  1. Assicurati che l'interruttore del radiocomando sia in modalità Tavola per acrobazie. Accendi il radiocomando.
Notiere dir die A- und B-Anzeigen auf jedem Ersatzrotor. A-Rotoren dürfen nur auf der Oberseite des Boards             Erwachsenen laden. Austauschbare wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus dem                    presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per                 Il LED di alimentazione si illumina. 2. Accendere il veicolo usando l'interruttore ON sul lato del giocattolo.
angebracht werden. B-Rotoren dürfen nur auf der Unterseite des Boards angebracht werden.                               Spielzeug entfernt werden. Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.              rimuovere o installare le pile. Inserire le nuove pile seguendo il diagramma della polarità (+/-) all'interno dello                  Posizionarlo su una superficie piana.
                                                                                                                                                                                                                                            scomparto pile. 3. Riporre saldamente lo sportello dello scomparto pile.                                                                             NON FAR DECOLLARE UTILIZZANDO LE MANI E NON CERCARE DI AFFERRARLO
Informationen zur FEHLERBEHEBUNG befinden sich auf unserer Website: www.airhogs.com                                                                                                                                                         NOTA: eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.                                                                        *POSIZIONARE SEMPRE SU UNA SUPERFICIE PIANA*
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 3. Le luci sul veicolo lampeggiano mentre cerca di connettersi al radiocomando. Le luci tornano fisse una volta
                                                                                                                   n                                                                                                                        RICARICA                                                                                                                             stabilita la connessione. 4. La spia LED sul radiocomando si accende con luce fissa quando l'associazione è
                                                                                                                                                                                                                                            1. Imposta il veicolo su         . 2. Collega un'estremità del cavo micro USB a un computer o adattatore da parete.                  completa. 5. Il veicolo è pronto per volare. Aumenta l'acceleratore per decollare o premi il pulsante per
DE BATTERIJEN PLAATSEN                                                                                                 STUNTBOARDMODUS                                                                                                      Collega l'altra estremità alla porta di ricarica sul lato del veicolo. 3. Il LED USB ACCESO indica che il veicolo si sta             atterraggio/decollo automatico.
1. Druk ontgrendelingsknop (A) naar beneden om het batterijdeksel (B) naar beneden te schuiven. 2. Verwijder           SPORTER BEVESTIGEN                                                                                                   caricando. 4. Il LED USB SPENTO indica che il veicolo è carico.                                                                        AVVERTENZA: PRIMA DI PRENDERE IL PRODOTTO, FARLO FERMARE E VERIFICARE CHE I ROTORI NON
eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of   1. Lijn de voeten van de atleet uit met de voetklemmen op het board. 2. Plaats de voeten met de tenen eerst onder    TEMPO APPROSSIMATO PER UNA CARICA COMPLETA: 30-40 minuti.                                                                                                                                 STIANO GIRANDO
plaats batterijen NIET met scherpe of metalen voorwerpen. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het         de teenbanden. 3. Als de tenen stevig onder de teenbanden zijn geplaatst, duw je de hakken naar beneden tegen        IMPORTANTE: PRIMA DI METTERE IN CARICA IL VEICOLO, LASCIARE RAFFREDDARE LA PILA PER 10-15                                            MODALITÀ PARAPENDIO
polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak. 3. Sluit het vak af met het batterijdeksel.            de achterste voetklemmen.                                                                                            MINUTI.                                                                                                                              INSERIMENTO ATLETA
OPMERKING: lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af     OPMERKING: Plaats en verwijder de atleet altijd VOORZICHTIG in en uit het board.                                                                                                                                                                          INSERIMENTO DELLA TAVOLA SUL PARAPENDIO
te voeren.                                                                                                                                                                                                                                  MODALITÀ TAVOLA PER ACROBAZIE                                                                                                        1. Allinea i perni di fissaggio della tavola con i punti presenti in entrambe le estremità del parapendio. Fai scorrere la
                                                                                                                       OPSTIJGEN                                                                                                            INSERIMENTO ATLETA                                                                                                                   tavola verso l'alto per bloccare i perni nei punti di fissaggio.
OPLADEN                                                                                                                1. Zorg dat de schakelaar op de controller in de stuntboardmodus staat. Schakel de controller in. Het powerlampje    1. Allinea i piedi dell'atleta con i morsetti degli stivali sulla parte superiore della tavola. 2. Inserisci la punta sotto le        VERIFICARE CHE IL CABLAGGIO E L'ATLETA SIANO RIVOLTI NELLA STESSA DIREZIONE DELLA FRECCIA
1. Zet het voertuig op     . 2. Sluit het ene uiteinde van de micro-USB-kabel aan op een computer of adapter. Sluit    gaat branden. 2. Zet het voertuig aan met de AAN-schakelaar aan de zijkant en zet hem neer op een vlakke             cinghie. 3. Quando la parte anteriore è inserita saldamente sotto le cinghie, spingi talloni verso il basso così da                                                                 ANTERIORE SULLA TAVOLA
het andere uiteinde aan op de laadpoort aan de zijkant van het voertuig. 3. Het voertuig laadt op als het USB          ondergrond.                                                                                                          bloccare i morsetti posteriori.
LED-lampje HELDER brandt. 4. Het voertuig is opgeladen als het USB LED-lampje UIT is.                                                START NIET MET VLIEGEN VANAF JE HAND EN PROBEER HEM NIET TE VANGEN                                     NOTA: inserisci e rimuovi l'atleta CON DELICATEZZA durante l'inserimento o la rimozione dalla tavola.                                INSERIMENTO DELL'IMBRACATURA SUL PARAPENDIO
GESCHATTE OPLAADTIJD: 30 - 40 minuten.                                                                                                               *ALTIJD OP EEN VLAKKE ONDERGROND PLAATSEN*                                                                                                                                                                                  2. Allinea i perni di fissaggio dell'imbracatura con i punti presenti in entrambe le estremità del parapendio.
BELANGRIJK: VOORDAT JE DE BATTERIJ OPLAADT, KUN JE HET BESTE 10 TOT 15 MINUTEN WACHTEN                                 3. De lampjes op het voertuig knipperen wanneer het verbinding maakt met de controller. De lampjes branden                                                                                                                                                3. Fai scorrere l'imbracatura verso il basso per bloccare i perni nei punti di fissaggio.
TOTDAT DE BATTERIJ IS AFGEKOELD.                                                                                       constant als er verbinding is gemaakt. 4. Het indicatielampje op de controller gaat branden wanneer deze is
                                WWW.SPINMASTER.COM                                                                     8                                            WWW.AIRHOGS.COM                                                                                          WWW.SPINMASTER.COM                                                                              9                                                   WWW.AIRHOGS.COM


INSERIMENTO DELL'ATLETA SUL PARAPENDIO                                                                                       Nota: durante l'installazione o la sostituzione delle pile è consigliata la supervisione di un genitore. In caso di
4. Inserisci i perni per le mani nelle scanalature dedicate e il perno posteriore alle spalle dell'atleta. 5. Tirare le      scariche elettrostatiche, il giocattolo potrebbe non funzionare correttamente e potrebbe essere necessario                         LED INDICATORS / VOYANTS LED / INDICADORES LED / LED-ANZEIGEN / LED-INDICATOREN / SPIE LED
braccia dell'atleta per serrare i cavi del parapendio. Assicurarsi che tutti i perni siano fissati prima di volare.          resettarlo.                                                                                                                             OFF              ON                           Low Battery                    Plugged in (not charging) / Branché (mais pas en charge)                    Charging / En charge                  Charging complete / Charge terminée
NOTA: inserisci e rimuovi l'atleta CON DELICATEZZA durante l'inserimento o la rimozione dalla tavola.                                                                                                                                                              ÉTEINT           ALLUMÉ                        Batterie faible                              Conectado (no está cargando)                                         En carga                                  Carga completa
                                                                                                                             Nota speciale per gli adulti: esaminare regolarmente la spina, l'involucro e gli altri componenti per verificare                     APAGADO          ENCENDIDO                       Batería baja                      Eingesteckt (lädt nicht) / Aangesloten (laadt niet op)                     Wird aufgeladen                         Ladevorgang abgeschlossen
SEQUENZA DI DECOLLO                                                                                                          l'eventuale presenza di danni. Se danneggiato, il giocattolo non deve essere usato con il caricabatteria finché non                                                                                                                                                                               Bezig met opladen                    Opladen voltooid / Ricarica completata
1. Assicurati che l'interruttore sul radiocomando sia in modalità Parapendio. Accendi il radiocommando. Il LED di            sarà stato riparato. Questo giocattolo non è adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Questo giocattolo deve                        AUS              EIN                       Batterie schwach                                   Collegato (non in carica)
                                                                                                                                                                                                                                                                     UIT              AAN                       Batterij bijna leeg                                                                                             Ricarica in corso
alimentazione si illumina. 2. Accendere il veicolo usando l'interruttore ON sul lato del giocattolo. Posizionarlo su una     essere usato solo con il caricabatteria consigliato.
superficie piana.                                                                                                                                                                                                                                                  SPENTO           ACCESO                       Batteria scarica
                NON FAR DECOLLARE UTILIZZANDO LE MANI E NON CERCARE DI AFFERRARLO                                            CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE: rimuovi sempre le pile dal giocattolo quando non lo usi per un periodo
                                *POSIZIONARE SEMPRE SU UNA SUPERFICIE PIANA*                                                 prolungato (solo radiocomando). Pulisci il giocattolo strofinandolo delicatamente con un panno pulito. Tieni il
3. Le luci sul veicolo lampeggiano mentre cerca di connettersi al radiocomando. Le luci tornano fisse una volta              giocattolo lontano da fonti di calore dirette. Non immergere il giocattolo in acqua. Ciò potrebbe danneggiare i
stabilita la connessione. 4. La spia LED sul radiocomando si accende con luce fissa quando l'associazione è                  componenti elettronici.
completa. 5. Il veicolo è pronto per volare. Aumenta l'acceleratore per decollare o premi il pulsante per
atterraggio/decollo automatico.                                                                                              Questo giocattolo è dotato di una pila ai polimeri di litio. ISTRUZIONI SPECIALI PER LE PILE AI POLIMERI DI
 AVVERTENZA: PRIMA DI PRENDERE IL PRODOTTO, FARLO FERMARE E VERIFICARE CHE I ROTORI NON                                      LITIO: Non caricare mai le pile senza supervisione. - Caricare la pila in un'area isolata. Tenerla lontana da materiali
                                                  STIANO GIRANDO                                                             infiammabili. - Non esporla alla luce solare diretta. Le pile possono esplodere, surriscaldarsi o incendiarsi. - Non                                                                                                                                                                  BRIGHT / FORTE LUMINOSITÉ / BRILLANTE                     OFF / ÉTEINT / APAGADO
                                                                                                                             smontare, modificare, scaldare o cortocircuitare le pile. Non gettarle nel fuoco o lasciarle in luoghi caldi. - Non farle                                                                                                         DIM / FAIBLE LUMINOSITÉ / TENUE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 SCHWACH / GEDIMD / SOFFUSA                              HELL / HELDER / LUMINOSA                              AUS / UIT / SPENTA
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI                                                                                                     cadere o sottoporle a urti violenti. - Non lasciare che le pile si bagnino. - Caricare le pile solo con il caricabatteria
PROBLEMI RELATIVI ALLE PRESTAZIONI                                                                                           Spin Master™ specificato. - Usare le pile solo nel dispositivo specificato da Spin Master™. - Leggere attentamente               e APPROX. MAX ALTITUDE: 160 ft (50 m) / Frequency band(s) : 2.405 GHz - 2.475 GHz / Maximum radio frequency power transmitted: 10 dBm f ALTITUDE MAX. APPROX. : 50 m (160 pieds) / Bande(s) de fréquence : 2,405 GHz – 2,475 GHz / Puissance de
Controllare che nei rotori non vi siano capelli e detriti.
                                                                                                                             la guida per l'uso e usare le pile nel modo corretto. - Nel caso improbabile di perdite o esplosioni, usare sabbia o un          radiofréquence maximale transmise : 10 dBm E ALTITUD MÁXIMA APROXIMADA: 50 m / Bandas de frecuencia: 2,405 GHz-2,475 GHz / Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: 10 dBm d MAXIMALE FLUGHÖHE: ca. 50 m / Frequenzband:
NON IN CARICA                                                                                                                estintore chimico per la pila. - Le pile devono essere riciclate o smaltite correttamente.                                       2,405 GHz–2,475 GHz. / Max. Sendeleistung: 10 dBm n MAXIMALE HOOGTE: ca. 50 m / Frequentieband(en): 2,405 GHz - 2,475 GHz / Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: 10 dBm i ALTITUDINE MAX APPROSS.: 50 m / Bande di frequenza:
Assicurarsi che la tavola sia in posizione OFF (        ).                                                                                                                                                                                                    2,405 Ghz – 2,475 Ghz / Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: 10 dBm
PROBLEMI RELATIVI ALLA STABILIZZAZIONE                                                                                       ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE DELLA PILA DAL PRODOTTO: La batteria interna è installata in fabbrica e non
Controllare i cavi del parapendio.
                                                                                                                             è sostituibile. Lo smontaggio del prodotto e la rimozione della batteria devono essere eseguiti da un adulto. Non                                      e Contains 1 x 3.7V LiPo battery pack and requires 2 x 1.5V AAA (LR03) alkaline batteries (not        d Enthält 1 Lithium-Polymer-Akku 3,7 V und benötigt 2 1,5-V-Alkali-Batterien (AAA, LR03) (nicht enthalten).
                                                                                                                             usare strumenti per smontare il prodotto. Anche se per smontarlo è necessario tirare, strappare e deformare il                                         included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this             Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Gerät nicht mehr zu
SOSTITUZIONE DEI ROTORI                                                                                                      prodotto, queste azioni devono essere limitate al minimo indispensabile. Non comprimere mai il prodotto. Verificare                                    product has reached the end of its useful life, it should not be disposed of with other household     gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass
a ATTENZIONE: il rotore deve essere sostituito da un adulto. NOTA: Se il rotore smette di girare a causa della               che il prodotto sia spento. Trovare una giuntura tra le due metà del corpo; l'estremità anteriore dell'aereo o il punto                                 waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately         das Gerät separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die
presenza di capelli o detriti, rimuoverlo e pulirlo. Fai attenzione alle lettere A e B su ciascun rotore di sostituzione.    in cui l'ala si salda alla fusoliera. Iniziare a staccare le due metà, separandole dove sono incollate; se necessario,                                  collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques.      Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den
I rotori contrassegnati dalla lettera A devono essere posizionati sulla parte SUPERIORE della tavola. I rotori               rimuovere il nastro adesivo. Separare le due metà del corpo del prodotto per esporre i componenti elettronici                                           This will minimize the impact on the environment and human health from soil and water                menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte
contrassegnati dalla lettera B devono essere posizionati sulla parte INFERIORE della tavola.                                 interni. Per separare la batteria dal prodotto, tagliare un singolo filo della batteria con un paio di forbici e avvolgere                              contamination by any hazardous substances, decrease the resources required to make new               erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu,
                                                                                                                             immediatamente l'estremità del filo tagliato con nastro isolante, quindi ripetere l'operazione per tagliare e isolare                                   products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of       indem Sie das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Gerät
Per ulteriori domande e informazioni utili sulla RISOLUZIONE DEI PROBLEMI, visita il nostro sito Web:                        tutti i fili della batteria. Eliminare la batteria secondo le norme locali per il riciclaggio o lo smaltimento delle batterie.                          the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as            gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Geräte können oft beim
www.airhogs.com                                                                                                              NOTA: l'apertura del prodotto e/o la rimozione della pila rendono il prodotto non funzionante e invalidano le
                                                                                                                                                                                                                                                                                     “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product to your retailer          Kauf eines neuen, ähnlichen Geräts im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere
                                                                                                                                                                                                                                                                  when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.                                   Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
NOTA: se il normale funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò potrebbe essere causato da una forte               garanzie del produttore. Smaltire i restanti componenti del prodotto in conformità alle norme locali.                                f Contient 1 batterie LiPo 3,7 V et fonctionne avec 2 piles alcalines AAA (LR03) 1,5 V (non fournies). Les piles        n Bevat 1 lipo-accu van 3,7 V en vereist 2 AAA (LR03)-alkalinebatterijen van 1,5 V (niet inbegrepen). Batterijen
interferenza elettromagnetica. Per resettare il prodotto, spegnerlo e riaccenderlo. Se non dovesse riprendere a                                                                                                                                                   ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne       en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn
funzionare adeguatamente, spostarlo in una posizione diversa e riprovare. Per un funzionamento corretto, sostituire          INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: Richiede 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V (non incluse). Le pile sono                               doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des                  levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de
le pile poco cariche che possono compromettere il regolare funzionamento del prodotto.                                       oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono essere sostituite da adulti. Far riferimento allo schema delle polarità                équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les         wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best
                                                                                                                             (+/-) all'interno dello scomparto pile. Estrarre tempestivamente le pile scariche. Eliminare le pile scariche con la                 meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de                 beschikbare hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke
Misure di sicurezza: - Tenere le mani, i capelli e gli abiti lontano dai rotori quando l'interruttore di alimentazione       dovuta cautela. Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo prolungato. Usare solo pile dello            pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur       gezondheid van grond- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen
è acceso. - Spegnere il radiocomando e il giocattolo quando non li si sta usando. - Rimuovere le pile dal                    stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le pile usate. NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere                  l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux              te worden gebruikt om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij
radiocomando quando non lo si usa. - Si raccomanda la supervisione di un adulto durante il volo. - Tenere il                 soggette a perdite di liquido. NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline,                       produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas       door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het
giocattolo in vista per poterlo controllare in ogni momento. - Per ottenere migliori prestazioni si consiglia di usare       standard e ricaricabili). Si sconsiglia l'utilizzo di pile ricaricabili poiché potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile            ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit           product moet worden ingezameld als elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product
pile alcaline nuove nel radiocomando. - Seguire attentamente la guida per l'uso. - Il radiocomando/caricabatteria            ricaricabili devono essere sempre caricate con la supervisione di un adulto. È necessario rimuovere le pile                          doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques et                inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere opties
è stato realizzato appositamente per la batteria ricaricabile ai polimeri di litio utilizzata nel veicolo. Non usarlo per    ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di metterle in carica. NON ricaricare le pile non ricaricabili.                       électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de             contact op met de gemeente.
caricare batterie diverse da quelle contenute nel giocattolo.                                                                NON cortocircuitare i terminali delle pile.                                                                                          l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.                                 i Contiene 1 batteria ai polimeri di litio da 3,7 V e richiede 2 pile alcaline AAA (LR03) da 1,5 V (non incluse).
                                                                                                                                                                                                                                                                  E Contiene 1 batería LiPO de 3,7 V y requiere 2 pilas alcalinas AAA (LR03) de 1,5 V (no incluidas). Las pilas o         Le pile o le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato
                                                                                                                                                                                                                                                                  las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final               sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente
                                                                                                                                                                                                                                                                  de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada               dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a
e FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two               écoutant s'il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes :                                        para que pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se             fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference             • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.                                                                                       minimizará el impacto que la contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre            rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to             • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision.                                                                 el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y              L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al
comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to        • Consulter le revendeur ou demander l'aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté.                                                  se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo            trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates,                • Pour respecter les exigences des normes FCC de classe B, cet appareil doit être utilisé avec des câbles blindés.                   del contenedor con ruedas significa que debería recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos.           sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may                                                                                                                                                Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento habitual cuando adquiera un producto nuevo                     smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di
cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur           REMARQUE : Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au                             similar. Si desea obtener más información, consulte con las autoridades locales.                                        cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255).
in a particular installation. If this toy does cause interference to radio or television reception (you can check this by    remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation
turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the following measures may be useful:       de l'article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd.,                e WARNING: IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR BROKEN, DO NOT FLY. FLYING WITH BROKEN                                             No lance el juguete hacia personas o animales. ADVERTENCIA: No recomendado para niños menores de 8 años.
• Reorient or relocate the receiving antenna                                                                                 sous peine d'entraîner l’annulation du droit de l'utilisateur d'exploiter l'équipement.                                          ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD TO INJURY.                                                                                Antes de utilizarlo por primera vez: lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño. Nota
• Increase the separation between the toy and the radio or the TV                                                       Déclaration CANADIENNE classe B : Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables                             Caution: Risk of eye injuries. Do not fly near your face to avoid injuries. Keep propeller(s) away from your fingers,       para los adultos encargados de la supervisión: Compruebe que el juguete se ha montado como se indica en las
• Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.                                                    aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :                                  hair, eyes and other body parts. Do not start up or fly when persons, animals or any obstructions are within the            instrucciones. El montaje se debe realizar bajo la supervisión de un adulto. El juguete está pensado para ser
• Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with Class B FCC limits.                             1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage ;                                                                                    flying range of the toy. Do not launch flying toy at people or animals. WARNING: Not suitable for children under 8          utilizado solo en zonas domésticas (interiores de las casas o jardines particulares). Para mayor seguridad, la
                                                                                                                        2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en                          years of age. Before first use: Read the user's information together with your child. Note for adult supervisors:           habitación en la que se utilice el juguete debe ser bastante espaciosa. Hacer volar el juguete requiere de cierta
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any                                                                                                                                                    Check if the toy is assembled as instructed. The assembly shall be performed under the supervision of an adult.             habilidad y los usuarios deberán adquirirla bajo la supervisión directa de un adulto. No cambie ni modifique ninguna
transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 compromettre le fonctionnement.                                                                                                          This toy is intended to be used in a domestic area (house & garden) only. For safe use, the room where the toy is           de las piezas del juguete.
and must be expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the user’s authority to operate the                E DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC.                                         used must be sufficiently large. Flying the toy requires skill and users must be trained under the direct supervision
equipment.                                                                                                              El funcionamiento está sujeto a estas dos siguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencias                    of an adult. Do not change or modify anything on the toy.                                                                   d ACHTUNG: DAS PRODUKT NICHT MIT EINEM BESCHÄDIGTEN ROTOR FLIEGEN LASSEN. FLÜGE MIT
                                                                                                                        dañinas, y (2) el dispositivo debe admitir la recepción de cualquier tipo de interferencia, incluidas aquellas que                                                                                                                                                BESCHÄDIGTEM ROTOR KÖNNEN VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN VERURSACHEN.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)                                                                                                                                                                                                                                        f ATTENTION ! NE PAS UTILISER LE JOUET SI L'UNE DES SI L'UN DES ROTORS EST ABÎMÉ OU CASSÉ ;                                 Vorsicht: Gefahr von Augenverletzungen. Nicht in Gesichtsnähe fliegen lassen, um Verletzungen zu vermeiden.
                                                                                                                        puedan causar un funcionamiento indeseado. Este equipo ha sido probado y cumple los límites para dispositivos                         CELA PEUT CAUSER DES DÉGÂTS OU ENTRAÎNER DES BLESSURES.                                                                     Den/die Propeller von Fingern, Haaren, Augen und anderen Körperteilen fernhalten. Nicht starten oder fliegen, wenn
CANADIAN Class B statement: This device complies with Industry Canada Licence-exempt RSS’s. Operation is de clase B digital establecidos en la sección 15 de la normativa de la FCC. Estos límites han sido diseñados para                                    Mise en garde : Risque de blessures aux yeux. Ne pas faire voler près du visage pour éviter les blessures. Toujours         sich Personen, Tiere oder Hindernisse im Flugradius des Spielzeugs befinden. Flugspielzeug nicht in Richtung von
subject to the following two conditions:                                                                                proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en las comunicaciones por radio. Este equipo                     maintenir les hélices à l'écart des doigts, des cheveux, des yeux et des autres parties du corps. Ne pas démarrer et        Menschen oder Tieren starten. ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet. Vor der ersten Verwendung:
(1) this device may not cause interference, and                                                                         genera, utiliza y emite energía en forma de radiofrecuencias, por lo que si no se instala y utiliza como indican las                  faire voler si des personnes, des animaux ou tout autre obstacle se trouvent à portée de vol du jouet. Ne pas lancer        Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen. Hinweis für erwachsene Aufsichtspersonen:
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the          instrucciones, podría provocar interferencias dañinas en comunicaciones de radio. No obstante, no se puede                            le jouet sur des personnes ou des animaux. ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Avant                 Prüfen Sie, ob das Spielzeug entsprechend der Anleitung zusammengesetzt wurde. Der Zusammenbau muss unter
device.                                                                                                                 garantizar que no habrá interferencias en una instalación determinada. Si este juguete provoca interferencias en la                   la première utilisation : Lire les instructions avec votre enfant. À l'attention des adultes : Vérifier que le jouet est    Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. Dieses Spielzeug ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen (zu
                                                                                                                        recepción de radio o televisión (puede comprobarlo apagando y encendiendo el juguete mientras escucha si se                           monté conformément aux consignes. Le jouet doit être monté sous la surveillance d'un adulte. Ce jouet doit être             Hause und im Garten) vorgesehen. Für den sicheren Gebrauch muss der Raum, in dem das Spielzeug verwendet
f DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC.                     producen interferencias), puede tomar alguna de las siguiente medidas:
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,         • Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora                                                                                   utilisé uniquement dans un environnement domestique (maison et jardin). Pour des raisons de sécurité, utiliser le           wird, groß genug sein. Die Bedienung des Spielzeugs erfordert ein gewisses Geschick. Benutzer müssen die
et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en        • Aumentar la separación entre el juguete y la radio o el televisor                                                                   jouet dans une grande pièce uniquement. Certaines compétences sont nécessaires pour utiliser le jouet. Les                  Verwendung unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen erlernen. Keine Änderungen an dem Spielzeug
compromettre le fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les • Consultar con el vendedor o un técnico de televisión y radio si necesita asistencia adicional.                                              enfants doivent apprendre à s'en servir sous la surveillance d'un adulte. Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des      vornehmen.
équipements numériques en vertu de l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour • Para cumplir los requisitos de las normas FCC de clase B, este aparato se debe utilizar con cables blindados.                           composants.
assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radio. Cet                                                                                                                                                                                                                                                                                  n WAARSCHUWING: VLIEG NIET MET BESCHADIGDE OF GEBROKEN ROTOR(EN). VLIEGEN MET
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé selon le NOTA: Los cambios, los ajustes o las modificaciones realizadas en este dispositivo, como, entre otros, la                             E ADVERTENCIA: NO SE DEBE HACER VOLAR EL APARATO SI SE DAÑAN O ROMPEN LOS ROTORES.                                          GEBROKEN ROTOR(EN) KAN LEIDEN TOT BESCHADIGING OF PERSOONLIJK LETSEL.
mode d'emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune sustitución de cualquier componente transmisor (cristal, semiconductor, etc.) podría suponer la infracción de las                           USAR EL APARATO CON UNO O VARIOS ROTORES ROTOS PUEDE CAUSAR DAÑOS O LESIONES.                                               Voorzichtig: risico op oogletsel. Laat het speelgoed nooit in de buurt van je gezicht vliegen om verwondingen te
garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des           secciones 15 o 95 de la normativa de la FCC, y debe ser explícitamente aprobada por Spin Master Ltd.; en caso                         Precaución: Riesgo de lesiones oculares. No hagas volar el juguete cerca de la cara para evitar hacerse daño.               voorkomen. Houd de propeller(s) uit de buurt van je vingers, haar, ogen en overige lichaamsdelen. Vlieg niet als er
interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l'éteignant, puis en le rallumant tout en     contrario, el usuario podría verse privado del derecho de operar el equipo.                                                           Mantenga las hélices lejos de los dedos, el pelo, los ojos y cualquier otra parte del cuerpo. No lo arranque ni lo          zich personen, dieren of obstakels binnen het bereik van het speelgoed bevinden. Richt vliegend speelgoed nooit
                                                                                                                                                                                                                                                              haga volar si hay personas, animales o cualquier otro tipo de obstáculo presentes en el rango de vuelo del juguete.         op mensen of dieren. WAARSCHUWING: niet geschikt voor kinderen jonger dan 8 jaar. Voor het eerste gebruik:
                                   WWW.SPINMASTER.COM                                                                       10                                                 WWW.AIRHOGS.COM                                                                                               WWW.SPINMASTER.COM                                                                        11                                                  WWW.AIRHOGS.COM



Document Created: 2018-05-14 14:20:31
Document Modified: 2018-05-14 14:20:31

© 2024 FCC.report
This site is not affiliated with or endorsed by the FCC