USERS MANUAL

FCC ID: NLB49018TX

Users Manual

Download: PDF
FCCID_932792

RC Power Quad
D:    Bedienungsanleitung      FIN: Käyttöohje
GB:   Operating instructions   S: Bruksanvisning
F:    Mode d‘emploi            DK: Betjeningsvejledning
I:    Istruzioni per l’uso     N: Betjeningsanvisning
NL:   Bedieningshandleiding    PL: Instrukcja u˝ytkowania
E:    Instrucciones de uso     P: Instruções de utilização
CZ:   Návod k pouΩití          TR: Kullanım Talimatnamesi
H:    Kezelési utasítás        GR: ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË




           Art.-Nr. 19 981


               RC Power Quad
     A
                                                                                                  2
                                                                                       1

                                        OFF                 ON
              1,5 V UM-3




                                               1,5 V UM-3
                           1,5 V UM-3
              1,5 V R6




                                               1,5 V R6
                           1,5 V R6




                                         1,5 V UM-3




                                                                          1,5 V UM-3
                                                             1,5 V UM-3
                                         1,5 V R6




                                                                          1,5 V R6
                                                             1,5 V R6




                                                                                                      6 x 1,5 V R6 / UM-3 = 9 V
                                                                                                      oder / or / ou / o / of / nebo / vagy / tai /
                                                                                                      eller / eller / eller / albo / ou / yada / ‹ :
                                                                                                      6 x 1,2 V = 7,2 V NiMH-Accus R 6 / UM-3




     B
                                                                                                                           5
                     2
          3                                                                            4



                                            ON


                                           OFF




                                                                                               9V Block 6R 61
                                                                                               9V block (006P)
      1
                                                                                           6                        1x 9 V Block 6R 61




!   Nur Alkaline-Batterien oder wiederaufladbare NiMH-Batterien verwenden.
            Only alcaline-batteries or NiMH-batteries recommended.                                                                                     !


                                                           A. Chassis-Ansicht unten                                                                  VORSICHT!
    D                                                      1. Ein-/Aus-Schalter
                                                           2. Batteriefachverschluss
                                                                                                                                                     1. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder
                                                                                                                                                        noch drehen.
                                                                                                                                                     2. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des
Besonderheiten                                             B. Fernsteuerung                                                                             Motors oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf
• 2-Kanal-Funkfernsteuerung                                1. Ein-/Aus-Schalter                                                                         „ON“ geschaltet ist.
• 7 Fahrfunktionen:                                        2. Kontroll-Leuchte                                                                       3. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen
  Vorwärts-links-rechts                                    3. Steuerhebel (vorwärts/rückwärts)                                                          die Batterien bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug
  Rückwärts-links-rechts-stopp                             4. Steuerhebel (Lenkung)                                                                     genommen werden.
• mit Federung                                             5. Teleskopantenne                                                                        4. Zuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug
• mit Pendelachse                                          6. Batteriefach                                                                              eingeschaltet werden, um einen unvorhergesehenen
• bewegliche Figur                                                                                                                                      Betrieb zu vermeiden. Beim Ausschalten stets das
• Lenkungs-Feineinstellung                                                                                                                              Fahrzeug und dann den Sender abschalten.
• Lieferbar in 2 Frequenzen
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV Störung, welche durch unautorisierte Modifikationen an dieser Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modifikationen können das
Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.

 Das Fahrzeug reagiert nicht       • Die Schalter vom Sender und Auto auf                  Das Fahrzeug reagiert nicht richtig,   • Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
                                     „ON“ stellen.                                         die Reichweite ist zu gering!          • Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der Nähe,
                                   • Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?                                                        die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden?
                                   • Sind die Batteriekontakte verbogen oder                                                      • Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
                                     verschmutzt?                                                                                 • Sende- oder Strommasten führen oft zu einem unkontrollierten
                                   • Sind Batterien entladen oder defekt?                                                           Verhalten des Automodells.
                                                                                                                                  • Sind Walkie-Talkies/CB-Funker in der Nähe, die Störungen hervorrufen können?


                                                           A. Chassis from below                                                                     ATTENTION!
   GB                                                      1. Power switch
                                                           2. Battery holder locking
                                                                                                                                                     1. Do not pick up vehicle while in motion.
                                                                                                                                                     2. Keep fingers, hair and loose clothing away from
                                                                                                                                                        the tires and the wheel hub while the car is on.
Specifications                                             B. Radio Control                                                                          3. To avoid accidental operation, remove battery
• 2-Channel radio control                                  1. Power switch                                                                              pack when not in use.
• 7 driving functions:                                     2. Pilot lamp                                                                             4. First the receiver and then the car must be switched
  Forward-left-right                                       3. Control lever (forward/backward)                                                          on to avoid an unexpected operation.
  backward-left-right-stop                                 4. Control lever (steering)                                                                  Always switch off in reverse order, i.e. first the car
• with suspension                                          5. Telescope antenna                                                                         and then the receiver.
• swinging axle                                            6. Battery holder
• moveable figure
• Adjustable steering alignment
  on the vehicle
• Available in 2 frequencies
Note:
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.

 The model car is not              • Switch remote control and model                       The model car is not responding        • Are the batteries losing strength?
 responding to the signal            car to ON position.                                   properly the remote control            • Are there other radio controlled vehicles being used in the vicinity, maybe
                                   • Have batteries been correctly inserted?               is out of range                          using the same frequency?
                                   • Are the battery contacts bent or dirty?                                                      • Are metal grids / fences causing disturbance?
                                   • Are batteries empty or faulty?                                                               • Transmitting towers or pylons often interfere with the control of the models.
                                                                                                                                  • Are walkie-talkies / CB senders being used in the vicinity, maybe causing
                                                                                                                                    interference?




                                                           A. Châssis vu de dessous                                                                  ATTENTION!
     F                                                     1. Bouton marche-arrêt
                                                           2. Verrouillage du compartiment
                                                                                                                                                     1. Ne pas saisir le véhicule en mouvement.
                                                                                                                                                     2. Lorsque le véhicule est EN MARCHE (position ON),
                                                              à piles                                                                                   ne pas mettre les doigts, ni laisser prendre des cheveux
Description                                                                                                                                             ou des vêtements à proximité des pneus et des moyeux
• Radiotélécommande vitesse 2 canaux                       B. Contrôle radio                                                                            de roue.
• 7 fonctions de pilotage:                                 1. Bouton marche-arrêt                                                                    3. Pour éviter tout fonctionnement accidentel, il
  Marche avant-virage à gauche-à droite                    2. Voyant témoin                                                                             faudra enlever le bloc batterie lorsque le véhicule
  marche arrière-virage à gauche-à droite-arrêt            3. Levier de contrôle                                                                        n‘est pas utilisé.
• avec suspension                                             (marche avant/marche arrière)                                                          4. L’émetteur doit être mis en marche avant le
• avec axe oscillant                                       4. Levier de contrôle (direction)                                                            véhicule pour éviter tout fonctionnement imprévu.
• figurine mobile                                          5. Antenne télescopique                                                                      Pour la mise hors circuit, le véhicule est toujours
• Réglage précis de la direction                           6. Boîtier à piles                                                                           éteint en premier, l’émetteur en dernier.
• Disponible en deux fréquences

Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations de la réception radio ou télé causées par des modifications non autorisées de l’équipement. Ces modifications peuvent annuler le droit d’utilisation.

 Le véhicule ne réagit pas         • Mettre les interrupteurs de l’emetteur                Le véhicule ne réagit pas              • Les batteries/accus perdent en puissance?
                                     et de l’auto sur ON.                                  correctement, la portée est            • D’autres maquettes dans le voisinage sont téléguidées á la même fréquence?
                                   • Les batteries/accus sont-ils bien mis en place?       trop faible                            • Des grillages/clôtures métalliques provoquent des perturbations?
                                   • Les contacts de la batterie sont-ils tordus ou                                               • Des émetteurs ou pylônes électriques peuvent pertuber le fonctionnement
                                     encrassés?                                                                                     des maquettes.
                                   • Les batteries/accus sont-ils déchargés ou                                                    • Des talkies-walkies ou cibistes dans le voisinage peuvent entraîner
                                      défectueux?                                                                                   des perturbations?




                                                           A. Chassis superiore                                                                      ATTENZIONE!
     I                                                     1. Avvio/Arresto
                                                           2. Chiusura vano batterie
                                                                                                                                                     1. NON prendere in mano il veicolo quando
                                                                                                                                                        é in movimento.
                                                                                                                                                     2. Tenere dita, capelli e indumenti lontani dalle ruote e
Specifiche                                                 B. Trasmettitore                                                                             dai semiassi delle ruote quando il veicolo é acceso
• Radiocomando a 2 canali                                  1. Avvio/Arresto                                                                             (poisizione ”ON”).
• 7 funzioni mobili:                                       2. Luce di controllo                                                                      3. Ad evitare accensioni accidentali, rimuovere le batterie
  Avanti-sinistra-destra                                   3. Marce (avanti/indietro)                                                                   quando non si utilizza il giocco.
  retromarchia-sinistra-destra-stop                        4. Sterzo                                                                                 4. Attenzione: accendere prima il trasmettitore e poi il
• con sospensione                                          5. Antenna di sicurezza                                                                      veicolo al fine di evitare un azionamento imprevisto.
• con asse oscillante                                      6. Vano batterie                                                                             Ricordarsi, una volta finito di giocare, di spegnere
• figura mobile                                                                                                                                         sempre prima il veicolo e poi il trasmettitore.
• Microregolazione dello sterzo
• Disponibile in 2 frequenze
Attenzione:
La casa produttrice non risponde di eventuali disturbi sui segnali radio o televisivi dovuti a modifiche non autorizzate eseguite sulla presente dotazione. Tali modifiche possono annullare il diritto d’uso
dell’utilizzatore.

 La macchina non reagisce          • Posizionare l’interruttore del trasmettitore          La maccina non reagisce                • La potenza degli accumulatori o delle batterie è ridotta?
                                     e dell’auto su ON.                                    correttamente il raggio d’azione       • Nelle vicinanze sono presenti altri modellini con radiocomando a distanza
                                   • Le batterie o gli accumulatori sono inseriti          è insufficiente                          che trasmettono alla stessa frequenza?
                                     correttamente?                                                                               • Recinsioni o reticolati metallici provocano interferenze?
                                   • I contatti delle batterie sono deformati o sporchi?                                          • I pali della luce o i piloni di trasmissione provocano spesso un
                                   • Le batterie o gli accumulatori sono                                                            comportamento incontrollato del modellino di automobile.
                                      scarichi o guasti?                                                                          • Nelle vicinanze sono presenti dei walkie-talkie o dei trasmettitori CB che
                                                                                                                                    possono provocare interferenze?


                                                        A. Châssis van onderen                                                                      WAARSCHUWING!
   NL                                                   1. Aan/uit knop
                                                        2. Afsluiting batterijen-vakje
                                                                                                                                                    1. TIL DE WAGEN NIET OP terwijl deze in beweging is.
                                                                                                                                                    2. Houd vingers, haar en losse kleding weg van de
                                                                                                                                                       banden en de wielnaven terwijl het produkt op
Bijzoderheden                                          B. Radiocomando                                                                                 ’ON’ staat.
• 2 -kanaal-afstandsbediening                          1. Aan/uit knop                                                                              3. Om te voorkomen dat het produkt per ongeluk
•  7 rij-funkties:                                     2. Controle-lampje                                                                              wordt ingeschakeld, dient de ”batterijen-groep”
   Vooruit-links-rechts                                3. Stuurknop (vooruit, achteruit)                                                               te worden verwijderd als het niet wordt gebruikt.
   achteruit-links-rechts-stop                         4. Stuurknop (links, rechts)                                                                 4. Eerst moet de zender en dan het voertuig
• met vering                                           5. Telescoop-antenne                                                                            worden ingeschakeld, om te voorkomen dat hij
•  met   schommelas                                    6. Batterijen-vakje                                                                             onverwachts gaat werken. Bij het afzetten steeds
• beweegbaar poppetje                                                                                                                                  eerst het voertuig en dan de zender uitschakelen.
• Nauwkeurige afstelling van de
   stuurinrichting
• Leverbaar in 2 frequenties
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijk voor iedere radio- of TV-storing, die door ongeautoriseerde modificaties aan deze outillage teweeg wordt gebracht. Zulke modificaties kunnen het gebruiksrecht
van de gebruiker te niet doen.

 Het voertuig reageert niet      • Zet de schakelaars van zender en auto op ON.          Het voertuig reageert niet correct,    • Wordt het vermogen van de accu’s resp. batterijen minder?
                                 • Zijn batterijen resp. accu’s correct                  de reikwijdte is te klein              • Zijn er nog andere modellen met radio-afstandsbediening in de buurt
                                   aangebracht?                                                                                   die wellicht op dezelfde frequentie zenden?
                                 • Zijn de batterijcontacten verbogen of vuil?                                                  • Veroorzaken metalen roosters of hekken storingen?
                                 • Zijn accu’s resp. baterijen ontladen of defect?                                              • Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de modelauto.
                                                                                                                                • Zijn er walkie-talkies/CB-radiogebruikers in de buurt,
                                                                                                                                   die storingen kunnen opwekken?




                                                        A. Vista de la parle interior                                                               ADVERTENCIA!
    E                                                   del chasis
                                                        1. Interruptor On/Off
                                                                                                                                                    1. NO COGER el vehículo mientras esté en
                                                                                                                                                       movimiento.
                                                        2. Cierre del compartimiento                                                                2. Mientras el interruptor esté en posición ”ON” debe
Caracteristicas especiales                                 para las pilas                                                                              evitarse acercar los dedos, el cabello o prendas
• Telemando por radio de 2 canales                                                                                                                     de vestir holgadas a los neumáticos y llantas.
• 7 funciones:                                          B. Mando a distancia                                                                        3. Para evitar la puesta en marcha accidental, retirar el
  Adelante-izquierda-derecha                            1. Interruptor On/Off                                                                          pack de baterías cuando no vaya a usarse el juguete.
  atrás-izquierda-derecha-stop                          2. Testigo de control                                                                       4. Primero, hay que conectar el transmisor y
• con suspensión                                        3. Palanca de (adelante-atrás)                                                                 después el vehículo para evitar una operación
• con eje oscilante                                     4. Palanca de (dirección)                                                                      imprevista. Cuando se desconecta el equipo,
• figura móvil                                          5. Antena telescópica                                                                          siempre desconectar primero el vehículo y
• Ajuste fino de la dirección                           6. Compartimiento para las pilas                                                               después el transmisor.
• Disponible en 2 tipos de frequencias
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de perturbación en radios o televisores, causada por modificaciones no autorizadas del equipamiento. Estas modificaciones pueden
anular el derecho de uso del usuario.

 El vehículo no reacciona        • Poner el interruptor del transmisor                    El vehículo no reacciona             • ¿Se están agotando las baterías?
                                   y del coche en ON.                                     correctamente, el alcance es         • ¿Se encuentran cerca otros modelos guiados con mando a distancia
                                 • ¿Baterías/acumuladores bien colocados?                 demasiado corto.                       que tal vez emitan en igual frecuencia?
                                 • ¿Contactos de las baterías torcidos o sucios?                                               • ¿Hay tal vez alambrados o redes metálicas que generen interferencias?
                                 • ¿Baterías/acumuladores descargados                                                          • Torres de alta tensión o antenas provocan con frecuencia un
                                    o defectuosos?                                                                               compartamiento incontrolado del modelo.
                                                                                                                               • ¿Se encuentran cerca Walkie-Talkies/sistemas de radiotransmisión
                                                                                                                                 (CB) que puedan provocar las interferencias?


                                                        A. Pohled na √asi zezdola                                                                   UPOZORN∏NÍ!
   CZ                                                   1. Spínáç zapnuto/vypnuto
                                                        2. Uzáver p®ihrádka, na baterie
                                                                                                                                                    1. KdyΩ hraçka není v provozu, je doporuçeno
                                                                                                                                                       vyjmout baterie.
                                                                                                                                                    2. Nezvedejte hraçku pokud se kola toçí.
Zvlå√tnosti                                             B. Dálkové ovládání                                                                         3. KdyΩ je hraçka zapnutá, nedávejte do blízkosti
• 2-Kanál-dálkové ovládání                              1. Spínáç zapnuto/vypnuto                                                                      motoru nebo kol prsty, vlasy a volné √atstvo.
• 7 funkcí:                                             2. Kontrolní svπtlo                                                                         4. Nejd®ive musí b¥t zapnut vysílaç a teprve potom
  Vp®ed-vlevo-vpravo                                    3. Ovládací páka (vp®ed/vzad)                                                                  vozidlo, aby se nemohlo dát nenadále do pohybu.
  zpáteçka-vlevo-vpravo-stop                            4. Ovládací páka (®ízení)                                                                      P®i vypínání vypnπte vΩdy nejd®íve vozidlo a pak
• s odpruÏením                                          5. Teleskopická anténa                                                                         teprve vysílaç.
• s kyvadlovou osou                                     6. P®ihrádka na baterie
• pohyblivá figurka
• Jemné nastavení pro p®esnou jízdu
• MoΩnost 2 frekvencí

Pozor:
V˘robce není zodpovûdn˘ za jakékoli ru‰ení radiem nebo TV, které je zpÛsobeno neautorizovanou modifikací tohoto vybavení. Takovéto modifikace mohou anulovat uÏivatelské právo spotfiebitele.

 Vozidlo nereaguje               • P®epnπte spínaç vysílaçe a auta na pozici ON.          Vozidlo nereaguje správnπ,           • Do√lo k poklesu vÿkonnosti akubaterií/baterií?
                                 • Byly správnπ vloΩeny baterie/akubaterie?               dosah je p®íli√ malÿ                 • Nachází se v blízkosti je√tπ jiné modely s dálkovÿm rádiovÿm ®ízením, u
                                 • Jsou zneçi√tπny nebo ohnuty kontakty baterií?                                                 kterÿch lze vycházet z toho, Ωe vysílají ve stejném kmitoçtu?
                                 • Jsou akubaterie/baterie vybité nebo vadné?                                                  • Jsou p®íçinou poruch kovové m®íΩe/ploty?
                                                                                                                               • Vysílací stoΩáry nebo sloupy elektrického vedení zpusobuji çasto
                                                                                                                                 nekontrolovatelné chování vozidel.
                                                                                                                               • Nachází se v blízkosti Walkie-Talkies/vysílaçky CB které by mohly bÿt p®íçinou
                                                                                                                                 poruch?


                                                        A. Karosszéria felüro                                                                       FIGYELEM!
    H                                                   1. Be/Ki kapcsolo
                                                        2. Elementartó zár
                                                                                                                                                    1. Az elõre nem látható üzemzavarok elkerülése
                                                                                                                                                       érdekében, az elemeket a használaton kivüli
                                                                                                                                                       játékokból vegyük ki.
Különlegességek                                         B. Tavirányitó                                                                              2. Soha ne emeljük fel a jármûvet, amig a kerekei
• 2-csatornás távirányitású                             1. Be/Ki kapcsoló                                                                              forognak.
• 7 féle menetfunkció:                                  2. Kontroll lámpa                                                                           3. Ujjunkat, hajunkat vagy lógó ruházatunkat ne
  Elöre-Balra-Jobbra                                    3. Kormánykar (elöre-hátra)                                                                    tegyük a motor vagy a kerekek közelébe, ha a
  Hátra-Balra-Jobbra-Stop                               4. Kormánykar (jobbra-balra)                                                                   jármû be van kapcsolva.
• rugózattal                                            5. Teleszkóp antenna                                                                        4. ElŒször az adót kapcsolja be, csak az után a
• lengŒtengellyel                                       6. Elementartó                                                                                 jármıvet, hogy az elŒre nem látható viselkedést
• mozgó figura                                                                                                                                         elkerülje. A kikapcsolásnál elŒször mindig a
• Kormányzás - Finombeállitó                                                                                                                           jármıvet kapcsolja ki, majd azután az adót.
• 2 frckvencián szálilthaló

Figyelem:
A gyártó nem felel azért a rádió- vagy TV-adó-zavarásért, amelyet a készüléken engedély nélkül végrehajtott módosítások okoznak. Az ilyen módosítások semmissé teszik a felhasználó használati jogát.

 A jármû nem reagál              • Az adó és az autó kapcsolóját az ON-ra kell            A jármû nem reagál rendesen,         • Csökken az akkumulátorok/elemek teljesítménye?
                                   beállítani.                                            túl kicsi a hatótávolság             • Vannak-e más, távirányítással mûködŒ modellek a közelben, amelye talán
                                 • Jól tették-e be az elemeket és akkumulátorokat?                                               ugyanazon a frekvencián sugároznak?
                                 • El van-e az elem kapcsolódási helye ferdülve                                                • Lehet, hogy fémrácsok/kerítések okozzák a zavart?
                                   vagy piszkos-e?                                                                             • Az adóvevõ vagy villanyoszlopok gyakran kiszámíthatatlanná teszik az autómodell
                                 • Kimerültek vagy meghibásodtak az                                                              viselkedését.
                                    akkumulátorok/elemek?                                                                      • Vannak-e walkie-talkie-k vagy CB rádiók a közelben, amelyek okozhatják a zavarást?


                                                           A. Chassis set nedefra                                                                      BEMÆRK!
   DK                                                      1. Tænd/sluk
                                                           2. Lås til batterirum
                                                                                                                                                       1. For at undgå uforudset funktion, bør batterierne
                                                                                                                                                          fjernes, når legetøjet ikke benyttes.
                                                                                                                                                       2. Tag ikke legetøjet op, mens det kører.
Specifikationer                                            B. Fjernstyringen                                                                           3. Pas på ikke at få fingre, hår og løse
• 2-kanalers fjernkontroll                                 1. Tænd/sluk                                                                                   beklædningsgenstande i nærheden af motor eller
• 7 kørefunktioner:                                        2. Kontrollampe                                                                                hjul, mens der er tændt for bilen.
  fremad-venstre-højre                                     3. Styrepind (fremad/baglæns)                                                               4. Du skal først tænde for senderen, og derefter for
  baglæns-venstre-højre-stop                               4. Styrepind (styring)                                                                         køretøjet, for at undgå utilsigtet start. Slukningen
• med affjedring                                           5. Teleskopantenne                                                                             foregår i omvendt rækkefølge, dvs. først køretøjet,
• med pendulaksel                                          6. Batterirum                                                                                  derefter senderen.
• bevægelig figur
• Finindstilling af styring
• Fás i to frekvenser
Obs:
Producenten er ikke ansvarlig nogen form for radio- eller tv-forstyrrelse, der bliver fremkaldt ved uautoriserede modifikationer på dette udstyr. Sådanne modifikationer kan annullere brugerens
anvendelsesrettighed.

 Bilen reagerer ikke               • Vip knappen på fjernbetjeningen og                    Bilen reagerer ikke korrekt,          • Er batterierne/de genopladelige batterier ved at blive afladet?
                                     bilen i position ON.                                  rækkevidden er for kort               • Er der andre fjernbetjente modeller i nærheden, som evt. bruger samme frekvens?
                                   • Er batterierne/de genopladelige batterier sat                                               • Er der metalgitre/hegn, der kan forårsage forstyrrelser?
                                     ind korrekt?                                                                                • Sendemaster og elmaster kan ofte være årsag til, at bilen ikke kan styres
                                   • Er batterikontakterne bøjet eller snavsede?                                                   korrekt.
                                   • Er batterierne/de genopladelige batterier                                                   • Er der radiotelefoner/CB-radioer i nærheden, der kan forårsage forstyrrelser?
                                      afladet eller defekte?




                                                           A. Undersiden                                                                               ADVARSEL!
    N                                                      1. Strømbryter
                                                           2. Batterilokk lås
                                                                                                                                                       1. For å unngå unødvendig bruk, fjern batteriene
                                                                                                                                                          når leken ikke er i bruk.
                                                                                                                                                       2. Plukk ikke opp kjøretøyet mens det beveger seg.
Spesifikasjoner                                            B. Fjern kontrollen                                                                         3. Hold fingere, hår og klær borte fra hjulene mens
• 2-kanalers fjernkontroll                                 1. Strømbryter                                                                                 bilen er slått på.
• 7 styringsfunksjoner:                                    2. Strømlampe                                                                               4. Du må først slå på senderen, så kjøretøyet for å
  forover-høyre-venstre                                    3. Kontrollstikke (forover/bakover)                                                            unngå at det kan settes i drift ved en feiltakelse.
  bakover-høyre-venstre-stopp                              4. Kontrollstikke (styring)                                                                    Ved utkopling må alltid kjøretøyet først slås av
• med fjæring                                              5. Teleskop antenne                                                                            og deretter senderen koples ut.
• med pendelaksling                                        6. Batteriboks
• Figuren er bevegelig
• Justérbar styreretning på kjøretøyet
• Tilgjengelig i 2 frekvenser

Bemerk:
Produsenten er ikke ansvarlig for radio- eller TV- forstyrrelser som er resultat av uautoriserte forandringer på dette utstyret. Slike endringer fratar bruker rett til å benytte utstyret.

 Kjøretøyet reagerer ikke          • Senderens og bilens brytere stilles på ON.            Kjøretøyet reagerer ikke riktig,      • Begynner akkuenes/batterienes kapasitet å avta?
                                   • Er batteriene/de oppladbare batteriene riktig         rekkevidden er for dårlig             • Finnes det andre modeller med radiofjern-styring i nærheten, som kanskje
                                     innsatt?                                                                                      sender på den samme frekvensen?
                                   • Er batterikontaktene bøyde eller tilsmusset?                                                • Forårsaker metallgitter/gjerder forstyrrelser?
                                   • Er akkuene/batteriene utladet eller defekte?                                                • Sender- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen oppfører seg ukontrollert.
                                                                                                                                 • Finnes det walkie-talkier/CB-radioopera-tører i nærheten som kunne
                                                                                                                                    forårsake forstyrrelser?




                                                           A. Bilen                                                                                    OBSERVERA!
     S                                                     1. Av/på knapp
                                                           2. Lås till batterilucka
                                                                                                                                                       1. För att undvika skador, ta ur batterierna från bilen,
                                                                                                                                                          när den inte används.
                                                                                                                                                       2. Lyft inte på bilen, när motorn är igång.
Detaljer                                                   B. Radiokontrollen                                                                          3. Ha inte fingrar och hår i närheten av hjulen, när
• 2-kanals handkontroll                                    1. Av/på knapp                                                                                 bilen är igång.
• 7 körfunktioner:                                         2. Funktionslampa                                                                           4. Först måste sändaren kopplas på och sedan
  framåt-vänster-höger                                     3. Fram/bak kontroll                                                                           fordonet, för att undvika att fordonet startas av
  bakåt-vänster-höger-stopp                                4. Styr kontroll                                                                               misstag. Vid avstängning stängs först fordonet
• med fjädring                                             5. Antenn                                                                                      av och sedan sändaren.
• med pendelaxel                                           6. Batterilucka
• rörlig figur
• Justerbart styrsystem på bilen
• Kan erhållas i 2 frekvenser

OBS:
Tillverkaren ansvarar inte för någon radio- eller TV-störning, som orsakas av oauktoriserade modifikationer på denna utrustning. Sådana modifikationer kan annullera användarens användningsrätt.

 Fordonet reagerar inte            • Ställ in sändarens och bilens strömbrytare            Fordonet reagerar inte riktigt,       • Avtar batterieffekten?
                                     på ON.                                                räckvidden är otillräcklig            • Finns det andra modeller med radiostyrning i närheten som eventuellt
                                   • Ligger batterierna riktigt?                                                                   arbetar med samma frekvens?
                                   • Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?                                                 • Förorsakar metallgaller/staket störningar?
                                   • Är batterierna urladdade eller defekta?                                                     • Sändar- och strömmaster leder ofta till att bilmodellen uppför sig
                                                                                                                                   okontrollerat.
                                                                                                                                 • Finns det walkie-talkies/ CB-radio i närheten som kan förorsaka störningar?


                                                           A. Koneen runko alhaalta                                                                    VAROITUS!
  FIN                                                      katsottuna
                                                           1. Kytkin/katkaisin
                                                                                                                                                       1. Ajoneuvoa ei saa koskaan nostaa ylös, niin kauan
                                                                                                                                                          kuin pyörät vielä pyörivät.
                                                           2. Paristolokeron suljin                                                                    2. Sormet, hiukset ja irtonaiset vaatekappaleet on
Ominaisuudet                                                                                                                                              pidettävä loitolla moottorista tai pyöristä, kun laite
• 2-kanavainen radio-ohjaus                                B. Kauko-ohjaus                                                                                on päällä.
• 7 ajotoimintoa:                                          1. Kytkin/katkaisin                                                                         3. Jotta vältyttäisiin laitteen tahattomalta käytöltä,
  eteen-vasemmalle-oikealle                                2. Tarkastusvalo                                                                               tulisi paristot irrottaa lelusta silloin, kun sitä ei
  peruutus-vasemmalle-oikealle-seis                        3. Ohjausvipu (eteen/taakse)                                                                   käytetä.
• Jousituksella                                            4. Ohjausvipu (ohjaaminen)                                                                  4. Ensin täytyy kytkeä lähetin ja sitten ajoneuvo,
• varustettu nivelakselilla                                5. Teleskooppiantenni                                                                          jotta vältettäisiin laitteen ennalta-arvaamaton
• liikuteltava hahmo                                       6. Paristolokero                                                                               toiminta. Katkaise aina ensin ajoneuvon virta ja
• Ohjauksen hienosäätö                                                                                                                                    sitten lähettimen.
• Kaksi taajuusvaihtoehtoa
Huomio:
Valmistaja ei vastaa mistään radio- tai TV-häiriöistä, joita tämän laitteiston luvattomat muutokset saattavat aiheuttaa. Tällaiset muutokset saattavat johtaa käyttäjän käyttöoikeuden menetykseen.

 Kun ajoneuvo ei reagoi            • Käännä ohjaimen ja auton kytkimet päälle.             Kun ajokki ei reagoi oikein,          • Väheneekö paristojen / akkujen teho?
                                   • Onko paristot / akut asetettu oikein?                 on kantama liian pieni!               • Onko lähellä myös muita laitteita, jotka toimivat radio-ohjauksella ja ehkä
                                   • Ovatko paristojen kosketuspinnat vääntyneet                                                   samalla taajuudella?
                                     tai likaantuneet?                                                                           • Aiheuttavatko metalliverkot/aidat häiriöitä?
                                   • Ovatko paristot tyhjiä tai viallisia?                                                       • Radio-tai sähkömastot aiheuttavat usein pikkuautojen kontrolloimattoman
                                                                                                                                   käyttäytymisen.
                                                                                                                                 • Onko lähellä radiopuhelimia tai CB-radiosähköttimiä, jotka voivat aihettaa häiriöitä?


                                                           A. Visão-Chassis inferior                                                                ATENÇÃO!
    P                                                      1. Interruptor Ligar/Desligar
                                                           2. Suporte para baterias com tampa
                                                                                                                                                    1. Nunca se deve levantar o veículo enquanto que as
                                                                                                                                                       rodas ainda estejam em movimento.
                                                                                                                                                    2. Não ter por perto do motor ou das rodas quando
Especificações                                             B. Telecomando                                                                              esses stão ligados em ”ON”, as mãos, o cabelo
• Rádio/telecomando con 2 canais                           1. Interruptor Ligar/Desligar                                                               ou peças de roupa solta.
• 7 funções de condução:                                   2. Lampada de controlo                                                                   3. Para evitar o mau funcionamento deve-se retirar
  Para frente-Esquerda-Direita-Marcha                      3. Alavanca de comando                                                                      as baterias em caso de uma não utilização do
  atràs-Esquerda-Direita-Stop                                 (Avançar/Marcha atrás)                                                                   brinquendo.
• com amortecedores                                        4. Alavanca de comando                                                                   4. Primeiro tem de ser ligado o transmissor e, depois,
• com eixo pendular                                           (Direcção)                                                                               o veículo, para evitar um funcionamento imprevisto.
• figura imóvel                                            5. Antena telescópica                                                                       Para desligar, desligue sempre, primeiro,
• Precisão de ajuste de direcção                           6. Suporte para baterias                                                                    o veículo e, depois, o transmissor.
• 2 frequências
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência rádio ou TV que foi causada por modificações não autorizadas neste equipamento. Este tipo de modificações pode anular o direito de
utilização do utilizador.

 O veículo não reage               • Posicionar o interruptor do transmissor e             O veículo não reage de modo         • Está a capacidade das baterias a acabar?
                                     do Auto no ON.                                        correcto, o alcance é pequeno.      • Estão outros modelos telecomandados por perto, que talvez estejam a emitir
                                   • Estão as baterias colocadas de modo correcto?                                               na mesma frequência?
                                   • Estão as ligações da baterias tortas ou sujas?                                            • Causam redes/grades de ferro algum tipo de interferência?
                                   • Estão as baterias vazias ou estragadas?                                                   • Postes de electricidade ou de transmissão, conduzem muitas vezes a um
                                                                                                                                 comportamento não controlável do veículo.
                                                                                                                               • Estão Walkie-Talkies/ Rádio-CB por perto, que possam causar algum tipo de
                                                                                                                                  interferência?


                                                           A. Pogląd od dołu                                                                        UWAGA!
   PL                                                      1. Włącznik i wyłącznik
                                                           2. Pojemnik na bateri´
                                                                                                                                                    1. Nie podnosić pojazdu dopóki koła samochodu
                                                                                                                                                       nieprzestaną si´ kr´cić.
                                                                                                                                                    2. Palce, włosy i ubranie naleźy trzymać z daleka
Szczegó∏y                                                  B. Zdalnie sterowany                                                                        od silnika i kół jeśli pojazd jest włączony.
• 2-kanalowy zdalnie sterowany z funkcjà                   1. Włącznik i wyłącznik                                                                  3. Baterie naleźy wyjąc z pojazdu, jeźeli nie jest on
• 7 funkcji do jazdy:                                      2. Lampka kontrolna                                                                         uźywany.
  Do przodu-w lewo-w prawo-do                              3. Dźwignia sterująca jazd´                                                              4. Najpierw włączyć nadajnik, a potem pojazd, aby
  tylu-w lewo-w prawo-stop                                    do przodu i do tyłu                                                                      wyeliminować niekontrolowaną prac´ urządzenia.
• z uresorowaniem                                          4. Dźwignia sterująca kierownicą                                                            Najpierw wyłączać pojazd, a potem nadajnik.
• z osià wahad∏a                                           5. Antena teleskopowa
• ruchoma figurka                                          6. Pojemnik na bateri´
• Korygowanie kierunku jazdy
• Wykunanie w 2 cz´stotliwoÊcíach
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za radiowe lub telewizyjne zak∏ócenia, które zosta∏y wywo∏ane przez nieautoryzowane zmiany tego urzàdzenia. Takie modyfikacje mogà pozbawiç u˝ytkujàcego prawa
do korzystania z urzàdzenia.

 Pojazd nie reaguje                • Włącznik nadajnika przesunąć na pozyc´ ON.            Pojazd reaguje niewłașciwie,        • Czy baterie/akumulatory są jeszcze wystarczająco pełne?
                                   • Czy baterie/akumulatory są właściwie włoźone?         zasi´g pilota jest za mały          • Czy znajdują si´ w pobliźu inne zdałnie sterowane modele, które korzystają
                                   • Czy powierzchnie kontaktowe baterii nie są                                                  moźe z tej samej cz´stotliwości?
                                     wykrzywione lub zabrudzone?                                                               • Zakłócenia spowodowane przez metalowe kraty lub ogrodzenia?
                                   • Czy akumulatory wzgl´nie baterie nie są                                                   • Nadajniki radiowe i słupy wysokiego napi´cia prowadzą cz´sto do
                                      uszkodzone lub roz ładowane?                                                               niekontrolowanych zachowań auta.
                                                                                                                               • Czy nie ma w pobliźu uźytkowników walki-talki lub radia CB, którzy mogliby
                                                                                                                                  powodować zakłócenia?


                                                           A. fiasi görünümü alt                                                                     UYARI!
   TR                                                      1. Açma/Kapama flalteri
                                                           2. Pil yuvas› kapa¤›
                                                                                                                                                    1. Arac› asla tekerlekleri dönerken yukar› kald›rmay›n›z.
                                                                                                                                                    2. Araç “ON” konumunda bulundu¤u s›rada motor veya
                                                                                                                                                       tekerleklere parmaklar›n›z›, saç›n›z› ve bol giysi
Özellikler                                                 B. Uzaktan kumanda                                                                          k›s›mlar›n› yaklaflt›rmay›n›z.
• 2 Kanall› uzaktan kumandal›                              1. Açma/Kapama flalteri                                                                   3. ‹stenmeden çal›flt›r›lmas›n› önlemek için kullan›lmad›¤›
• 7 Sürüfl fonkszonlu:                                      2. Kontrol lambas›                                                                          zamanlarda oyuncak arac›n pillerini ç›kart›n›z.
  ileri - sola - sa¤a                                      3. Kumanda kolu (ileri/geri)                                                             4. Önce vericinin ard›ndan da arac›n çal›flt›r›lmas›
  geriye - sola - sa¤a - stop                              4. Kumanda kolu (Direksiyon)                                                                gerekmektedir, böylece istenmeden çal›flt›r›lmas›
• amortisörle                                              5. Teleskop anten                                                                           önlenmifl olur. Kapat›rken de her zaman önce arac› sonra
• Pandül eksenli                                           6. Pil yuvas›                                                                               da vericiyi kapat›n›z.
• hareketli figür
• Uzaktan kumandal› hassas yönlendirme
• 2 Frekansta al›nabilir
Dikkat:
Üretici firma donan›m üzerinde yetkisiz kifliler taraf›ndan yap›lan de¤iflikliklerden dolay› radyo ve televizyonlarda oluflan herhangi bir ar›zadan sorumlu de¤ildir. Bu tür de¤ifliklikler ayr›ca kullan›c›n›n sahip
oldu¤u kullan›m haklar›n›n iptaline yol açabilir.

 Araç hareket etmiyor              • Vericinin ve otomobilin flalterini                     Araç do¤ru hareket etmiyor,         • Pillerin/akülerin gücü yetersiz mi?
                                     “ON” konumuna getiriniz.                              eriflim mesafesi çok az!             • Yak›nda, muhtemelen ayn› frekansta çal›flan uzaktan kumandal› baflka modeller
                                   • Piller/aküler do¤ru yerlefltirilmifl mi?                                                      var m›?
                                   • Pil temaslar› bükülmüfl veya                                                               • Metal parmakl›klar/çitler parazit mi yap›yor?
                                     kirlenmifl mi?                                                                             • Verici veya elektrik direkleri otomobil modelinin genellikle kontrolsüz
                                   • Piller bitmifl veya bozuk mu?                                                                hareketler sergilemesine neden olmaktad›r.
                                                                                                                               • Yak›nlarda parazite neden olabilecek k›sa mesafe/uzun mesafe telsizleri mi var?


                                                           ∞. ™·Û› ·fi οو                                                                         ¶ƒ√™√Ã∏!
   GR                                                      1. ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
                                                           2. £‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ô˘ ÎÏÂȉÒÓÂÈ
                                                                                                                                                    1. ªËÓ ÛËÎÒÓÂÙ ÙÔ fi¯ËÌ· ÔÙ·Ó ÎÈÓ›ٷÈ.
                                                                                                                                                    2. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ‰¿¯Ù˘Ï·, Ì·ÏÏÈ¿ Î·È ÚÔ‡¯· Ì·ÎÚÈ¿ ·Ô Ù·
                                                                                                                                                       Ï¿ÛÙȯ· Î·È ÙÔ˘˜ ·ÍÔÓ˜ ÙˆÓ ÙÚÔ¯ˆÓ ÔÙ·Ó ÙÔ fi¯ËÌ·
¶ÚԉȷÁڷʤ˜                                               µ. ƒ·‰ÈÔÎÔÓÙÚfiÏ                                                                             ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›.
• ∆ËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ 2 ηӷÏÈÒÓ                                   1. ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜                                                                 3. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ·ÚÔÛ‰fiÎËÙ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜,
• 7 ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ô‰‹ÁËÛ˘:                                  2. §¿Ì· ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡                                                                          ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢·Û›· Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÔÙ·Ó ‰ÂÓ ÙÔ
  ªÚÔÛÙ¿-·ÚÈÛÙÂÚ¿-‰ÂÍÈ¿                                   3. §Â‚Ȥ˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡                                                                         ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ.
  fiÈÛıÂÓ-·ÚÈÛÙÂÚ¿-‰ÂÍÈ¿-ÛÙÔ                                 (ÂÌÚfi˜/›Ûˆ)                                                                         4. ¶Ú¤ÂÈ ÚÒÙ· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ÙÔÓ ‰¤ÎÙË Î·È ÌÂÙ¿ ÙÔ
• Ì ÂÏ·Ù‹ÚÈÔ                                              4. §Â‚Ȥ˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ (ÙÈÌfiÓÈ)                                                                fi¯ËÌ· ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ·ÚÔÛ‰fiÎËÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
• ªÂ ÂÎÎÚÂÌ‹ ¿ÍÔÓ·                                         5. ∆ËÏÂÛÎÔÈ΋ ÎÂÚ·›·                                                                       ¶¿ÓÙ· Ó· Û‚‹ÓÂÙ Ì ·Ó¿Ô‰Ë ÛÂÈÚ¿. ¶¯ ÚÒÙ· ÙÔ
• ÎÈÓËÙ‹ ÊÈÁÔ‡Ú·                                           6. £‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ                                                                           fi¯ËÌ· Î·È ÌÂÙ¿ ÙÔÓ ‰¤ÎÙË.
• ∞ÎÚÈ‚‹˜ Ú‡ıÌÈÛË ÂϤÁ¯Ô˘
• ¢È·ı¤ÛÈÌÔ Û 2 Û˘¯ÓfiÙËÙ˜
¶ÚÔÛÔ¯‹:
√ ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Â˘ı‡ÓÂÙ·È ÁÈ· ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ·Ú¿ÛÈÙ· Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘ ‹ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, Ù· ÔÔ›· ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ·Ó·ÚÌfi‰È· ÙÚÔÔÔ›ËÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡. ∆¤ÙÔȘ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó·
·Î˘ÚÒÛÔ˘Ó ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.

 ∆Ô ÌÔÓÙ¤ÏÏÔ ÙÔ˘ Ô¯‹Ì·ÙÔ˜          • ∞Ó¿„Ù ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Î·È ÙÔ Ô¯ËÌ· Û             ∆Ô ÌÔÓÙ¤ÏÏÔ ÙÔ˘ Ô¯‹Ì·ÙÔ˜ ‰ÂÓ        • √È Ì·Ù·Ú›Â˜ ¯¿ÓÔ˘Ó ‰‡Ó·ÌË;
 ‰¤Ó ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û‹Ì·         ı¤ÛË √¡.                                              ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛˆÛÙ¿                • ª‹ˆ˜ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ·ÏÏ· ÙËÏÂηÙ¢ı˘ÓfiÌÂÓ· Ô¯‹Ì·Ù· Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÛÙËÓ
                                   • ∂¯Ô˘Ó Ì› ÛˆÛÙ¿ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜;                        ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÂÈÓ·È ÂÎÙfi˜        ÂÚÈÔ¯‹ Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ÙËÓ È‰È· Û˘¯ÓfiÙËÙ·;
                                   • √È Â·Ê¤˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÂÈÓ·È Ï˘ÁÈṲ̂Ó˜ ‹            ‚ÂÏËÓÂÎÔ‡˜                          • À¿Ú¯Ô˘Ó ÌÂÙ·ÏÏÈο ϤÁÌ·Ù·/ÊÚ¿¯Ù˜ Ô˘ ÚÔηÏÔ‡Ó ‰È·Ù¿Ú·ÍË;
                                     ‚ÚÒÌÈΘ;                                                                                 • ¶‡ÚÁÔÈ ·Ó·ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ‹ ˘ÏÒÓ˜ Û˘¯Ó¿ ·ÚÂÌ‚¿ÏÏÔÓÙ·È Ì ÙÔ ÎÔÓÙÚfiÏ ÙˆÓ
                                   • √È Ì·Ù·Ú›Â˜ ÂÈÓ·È ¿‰ÂȘ ‹ ÂÏϷو̷ÙÈΤ˜;                                                  ÌÔÓÙ¤ÏψÓ.
                                                                                                                               • §ÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÛÙË ÂÚÈÔ¯‹ ÂÎÔÌ¤˜ walkie-talkies / CB, ÈÛˆ˜ Ó· ÚÔηÏÔ‡Ó
                                                                                                                                  ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜;


      Lieber Kunde,
D     wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und hochwertige Dickie-Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude an Ihrem Modell haben,
      bitten wir Sie, sorgsam mit diesem Artikel umzugehen, um eine Beschädigung empfindlicher Anbauteile zu verhindern. Um unvorhergesehenen Betrieb zu
      vermeiden, müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genommen werden. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Spielen!
      Cher client,
F     nous sommes heureux que vous vous soyez décidés pour cette maquette ”Dickie” de haute qualité et fidèle à l’original jusqu’aux détails. Afin que vous
      puissiez longtemps en profiter, nous vous prions d’en prendre soin pour d’éviter l‘endommagement des pièces fragiles. Afin d'éviter une mise en marche
      imprévue, les piles ainsi que les accumulateurs doivent être retirés du jouet lorsque celui-ci n'est pas utilisé. Nous vous souhaitons un agréable divertissement.
      Gentile Cliente,
I     la ringraziamo per aver scelto questo prodotto Dickie di grande qualità e fedelissimo all’originale. Per allungare la vita e quindi il piacere dell’utilizzo di questo
      modello, si consiglia di trattarlo con la massima cura, evitando così il danneggiamento delle relative componenti. In caso di non utilizzo del giocattolo, al
      fine di evitare un'improvvisa accensione, è necessario rimuovere batterie e accumulatori. Buon divertimento!
      Beste klant,
NL    Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor dit detailgetrouwe Dickie-product van hoge kwaliteit. Om u lang plezier van uw model te laten hebben, willen wij u vragen
      dit artikel met zorg te behandelen, om beschadiging van kwetsbare opzetstukken te voorkomen. Om te voorkomen dat het speelgoed gaat werken als dit
      niet de bedoeling is, dient u de batterijen en accu’s eruit te halen als u het niet gebruikt. Wij wensen u veel plezier bij het spelen!
      Dear Customer,
GB    We are pleased that you have decided to buy this detailed and high-quality Dickie product. So that you might enjoy your purchase for a long time, we would
      ask you to handle this article carefully to prevent any damage to the sensitive parts. To avoid unintended operation, batteries and accumulators must be
      removed from the toy when not in use. Have fun playing with this model!
      Querido cliente,
E     nos alegra que usted haya comprado este producto de la marca Dickie, que se distingue por su fidelidad en los detalles y su alta calidad. Con el fin de que
      usted pueda disfrutar de su modelo lo más tiempo posible, le rogamos traten este artículo con mucho cuidado para evitar que componentes delicados sean
      dañados. Para evitar que se ponga en marcha inesperadamente, hay que retirar las pilas y los acumuladores del juguete mientras que no se lo utilice. ¡Que
      se divierta jugando!
      VáΩenÿ zákaznæku,
H     tπΩæ nás, Ωe jste se rozhodl pro vÿrobek Dickie, kterÿ je vπrnÿ i v detailech a je velmi hodnotnÿ. Abÿ Vám tento model dlouho p®ináΩel radost, prosæme Vás,
      abyste s vÿrobkem zacházel citlivπ a zabránil tak poΩkozenæ choulostivÿch souçástek. NepouΩíváte-li hraçku, je nezbytné k zabránπ ní jejího nechtπného uvedení
      do provozu vyjmout baterie a akumulátorové baterie. P®ejeme Vám p®æjemnou zábavu!
      Kedves vevŒ,
CZ    örülünk, hogy Ön ezen részleteiben hı és nagyértékı Dickie-termék mellett döntött. Annak érdekében, hogy a modellben sokáig örömet lelhessen, kérjük,
      hogy az egyes érzékeny részek sérülésének elkerülése végett gondosan kezelje ezt. Annak érdekében, hogy el lehessen kerülni a véletlen üzemeltetést, ki
      kell venni a játékból az elemeket és az akkumulátorokat, amikor nem játszanak a játékkal. Sok örömet kívánunk a játszáshoz!
      Hyvä asiakas,
FIN   olemme iloisia, että olette päättäneet hankkia tämän yksityiskohtia myöten tarkan ja korkealaatuisen Dickie-tuotteen. Jotta Teillä olisi kauan iloa tästä mallista,
      pyydämme Teitä käsittelemään tätä esinettä huolellisesti, jotta estäisitte herkkien rakenneosasten vioittumisen. Jotta vältyttäisiin laitteen tahattomalta käytöltä,
      on paristot ja akut otettava pois, kun leikkikalua ei käytetä. Toivomme teidän viihtyvän leikin parissa!
      Käre kund,
S     vi är glada att du har bestämt dig för denna detaljtrogna och högkvalitativa Dickie-produkt. För att du länge ska kunna ha roligt med din modell, ber vi dig
      att handskas försiktigt med artikeln och på så sätt förhindra att känsliga komponenter skadas. För att undvika att leksaken går igång oavsiktligt, måste
      batterierna tas ur när den inte används. Vi hoppas du har mycket roligt när du leker!
      Kære kunde,
DK    det glæder os, at De har besluttet Dem for dette værdifulde og naturtro Dickie-produkt. For at De længe kan have glæde med Deres model, beder vi Dem
      behandle denne artikel med omhu, for at forhindre beskadigelse af ømfindtlige byggedele. For at undgå uforudset drift, bør batterierne tages ud når legetøjet
      ikke bruges. Vi ønsker Dem god fornøjelse!
      Kjære kunde,
N     vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette nøyaktig detaljerte, høyverdige produktet fra Dickie. For at du lenge skal ha glede av denne modellen, ber
      vi deg om å behandle artikkelen med omhu, slik at det ikke oppstår skader på de ømfintlige påsatte delene. For å unngå at den er i unødig drift, må batteriene
      og akkuene tas ut av leketøyet når det ikke er i bruk. Vi ønsker deg lykke til under leken!
      Drodzy klienci,
PL    cieszymy si´, ˝e wybraliÊcie Paƒstwo produkt Dickie wyró˝niajàcy si´ wysokà jakoÊcià i dok∏adnoÊcià wykonania. Aby zapewniç d∏ugà ˝ywotnoÊç, prosimy o
      delikatne obchodzenie si´ z produktem, przez co zapobiegniecie Paƒstwo uszkodzeniu wra˝liwych elementów. Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu
      nalezy w przypadku nieuzywania zabawki wyjac z niej baterie i akumulatory. ˚yczymy Paƒstwu wiele radoÊci w trakcie zabawy!
      Caro cliente,
P     agradecemos por ter se decidido pelo produto-Dickie de altíssima qualidade com todos os detalhes. Para que tenha prazer no seu modelo durante muito
      tempo, solicitamos que trate-o com cuidado, para evitar que as peças anexas sensíveis sejam danificadas. Para evitar um funcionamento não desejado,
      deve-se retirar as baterias em caso de não utilização do brinquedo. Lhe desejamos muito prazer ao brincar!
      Sevgili Müflterimiz,
TR    ald›¤›n›z asl›na uygun ve yüksek kaliteli Dickie mal›n› seçti¤iniz için k›vanç duyuyoruz. Bu modeli uzun süre zevkle kullanabilmeniz için, ve üzerindeki hassas
      ayr›nt›lar›n bozulmamas› için dikkatli kullanman›z› önermek istiyoruz. Oyanca¤ın beklenmedik flekilde çalıflmasını önlemek için, piller ve aküler kullanılmadı¤ında
      çıkarılmalıdır. Oynarken size bol e¤lenceler dileriz!
      ∞ÍÈfiÙÈÌ ÂÏ¿ÙË,
GR    x·ÈÚfiÌ·ÛÙ ȉȷ›ÙÂÚ· Ô˘ ÂÈϤͷÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÈÛÙ¿ ·ÓÙÈÁÚ·Ì̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ ÌÂÁ¿Ï˘ ·Í›·˜ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜ Dickie. ™·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ÌfiÓÔ Ó· ÌÂÙ·¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙÂ
      ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ ·˘Ùfi Ì ȉȷ›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹, ÒÛÙ ӷ ·ÔÊ¢¯ı› οı ›‰Ô˘˜ ˙ËÌÈ¿ ÛÙ· ¢·›ÛıËÙ· ÚÔÛ·ÚÌÔṲ̂ӷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ó· ¯·Ú›Ù ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi
      fiÛÔ ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ. Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙÔ ÛοÊÔ˜ Û·˜ ÌfiÓÔ Û ηı·Ú¿ ÓÂÚ¿! ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ·Úfi‚ÏÂÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, Ú¤ÂÈ
      Ó· ·Ê·ÈÚ›Ù ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ÙÔ˘˜ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù¤˜ ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È, fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ. ™·˜ ¢¯fiÌ·ÛÙ ηϋ ‰È·ÛΤ‰·ÛË ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È!

      DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth
      www.simba-dickie.com


D:     Bedienungsanleitung / Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)                              CZ:    Návod k pouΩití / Preventivní bezpeçnostní opat®ení (prosime uschovati)
F:     Mode d’emploi / Mesures de précaution (à conserver, s.v.p.)                                H:     Kezelési utasítás / Óvatság intézkedés (megõriz, kérem)
NL:    Bedieningshandleiding / Voorzichtigheidsmaatregelen (alsjeblieft bewaren!)                 FIN:   Käyttöohje / Spara dessa uppgifter.
I:     Istruzioni per l’uso / Precauzioni (conservare, per favore!)                               S:     Bruksanvisning / försiktighetsåtgärder (förvaras väl!)
GB:    Operating instructions / Measures of precaution (to keep, please!)                         DK:    Betjeningsvejledning / forholdsregler (bør gemmes!)
E:     Instrucciones de uso / Medidas precautorias (consérvese por favor!)                        N:     Betjeningsanvisning / Forsiktighetsregler
PL:    Instrukcja u˝ytkowania / Êrodki ostro˝noÊci (prosimy zachowaç)                             P:     Instruções de utilização / medidas de precaução (é favor guardar!)
TR:    Kullanım Talimatnamesi / Dikkat edilmesi gereken hususlar                                  GR:    ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË / ª¤ÙÚ· ÚÔʇϷ͢ (¶·Ú·Î·ÏÒ Ó· Ê˘Ï·¯Ù›)
D:     Auf richtige Polung achten! Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll geben, sondern nur bei den bestehenden Sammelstellen oder einem Sondermüllplatz abgeben. Nur
       angegebene Batterien verwenden. Batteriewechsel darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden. Batterien regelmäßig auf Auslaufen prüfen. Verbrauchte Batterien aus
       dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug entnehmen. Aufladbare
       Batterien nur unter Aufsicht Erwachsener laden. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Anschlußklemmen
       dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei einem Schaden darf das Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr
       verwendet werden. Ladevorgang nur in trockenen Räumen durchführen, Gerät vor Nässe schützen.
F:     Attention à bien respecter la polarité! Ne pas mettre les piles usées aux ordures ménagères; les porter aux points de collecte ou sur une décharge pour déchets spéciaux.
       N’utiliser que les piles indiquées. Le changement des piles ne doit être effectué que par des personnes adultes. Contrôler régulièrement les piles pour éviter qu’elles ne
       coulent. Les piles usagées doivent être ôtées du jouet. Ne pas tenter de recharger des piles non rechargeables. Oter les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
       Ne procéder au chargement des piles rechargeables que sous la surveillance d’adultes. Ne jamais utiliser ensemble des piles de différent type ni mélanger piles neuves et
       piles usagées. Ne pas mettre les bornes de courant en court-circuit. Vérifier le chargeur régulièrement pour contrôler d'éventuelles détériorations. En cas de détérioration,
       ne pas utiliser le chargeur avant que ce demier soit réparé. Ne charger qu’à l’intérieur de pièces sèches, protéger le jouet.
NL:    Let op de correcte ansluiting van de polen! Verbruikte batterijen niet in het huisvuil deponeren, uitsluitend bij bestaande verzamelpunten of een plaats voor speciaal afval
       afgeven. Uitsluitend aangegeven batterijen gebruiken. Het wisselen van de batterijen, mag alleen door volwassenen worden uitgevoerd. Batterijen regelmatig controleren op
       leeglopen. Lege batterijen uit het speelgoed nemen. Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Oplaadbare batterijen voor het opladen uit het speelgoed
       nemen. Oplaadbare batterijen alleen onder toezicht van volwassenen opladen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen worden gebruikt.
       De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten. Lader regelmatig op gebreken controleren. In geval van een gebrek dient u de lader niet meer te gebruiken totdat het
       defect volledig hersteld is. Opladen alleen in droge ruimtes uitvoeren. Apparaat beschermen tegen vocht.
I:     Fare attenzione alla giusta polarizzazione! Non gettare batterie usate nella spazzatura, portarle invece nei centri di raccolta o nei centri di raccolta rifiuti speciali. Utilizzare
       soltanto le batterie indicate. Il cambio delle batterie deve essere effettuato da un adulto. Controllare periodicamente che le batterie non perdano liquidi. Togliere le batterie
       dal gioco una volta esaurite. Non ricaricare batterie non ricaricabili. Togliere le batterie dal gioco prima di ricaricarle. Una volta ricaricate le batterie, metterle nel gioco in
       presenza di un adulto. Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove. Fare attenzione a non mettere i morsetti in corto circuito. Controllare periodicamente
       lo stato del caricabatterie. In presenza di danni non utilizzare il caricabatterie prima di averlo riparato. Caricare le batterie solo in luoghi asciutti. Proteggere il meccanismo
       dall’umidita’.
GB:    Put positive and negative pole in the right place! Do not throw away used batteries in the household garbage, but only give them to the collection stations or dispose of
       them at a special garbage depot. Only use the batteries specified. Batteries must be exchanged by adults only. Check batteries regularly to see whether they leak. Remove
       empty batteries from the toy. Non-rechargeable batteries must not be recharged. Before charging remove rechargeable batteries from the toy. Rechargeable batteries must
       be charged under adult supervision only. Do not use different types of batteries and do not mix new and used batteries. Connecting terminal must not be short-circuited.
       Check charger regularly if there are any damages. In the case of damage, the charger mustn't be used until it has been completely repaired. Only charge in a dry place,
       protect the device from wetness.
E:     No confundir los polos! No tirar las pilas gastadas a la basura doméstica. Entregarlas sólo en puntos de recolecta existentes o en un vertedero especial para estos fines.
       Utilizar sólo las pilas indicadas. El cambio de pilas solamente puede ser efectuado por adultos. Comprobar las baterías con regularidad para evitar detorioros. Sacar las
       pilas vacías del juguete. Las pilas no recargables no se pueden cargar. Sacar las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Cargar las pilas recargables solamente
       bajo control de personas adultas. No se pueden usar diferentes tipos de pilas o pilas usadas con pilas nuevas. Los bornes de conexión no pueden estar en cortocircuito.
       Revisar periódicamente el cargador para detectar cualquier defecto. En caso de avería del cargador deberá ser reparado inmediamente antes de usarlo nuevamente.
       Efectuar el proceso de carga sdo en sitios secos. Proteger el aparato de la humedad.
CZ:    Pozor na správné vloΩení baterií. PouΩité baterie neodhazujte do odpadu, ale jen na u®cená místa. PouΩívejte pouze doporuçené baterie. POZOR – v¥mπnu baterií smí
       provádπt pouze dospπlá osoba. Baterie pravidelnπ kontrovolat na jejich vyteçení. Vyndejte z hraçky vybité baterie. Nenabijitelné baterie se nesmπjí nabíjet. Nabíjecí baterie z
       hraçky p®ed nabæjením vyndejte. Nabæjenæ nabíjecích bateriæ pouze pod dohledem dospπlÿch. Nedoporuçuje se pouΩívat rüzné typy baterií ani baterie nové a staré spoleçnπ.
       Svorky se nesmπjí spojit. Nabíjeçku pravidelnπ kontrolujte. Po√kozenou nabíjeçku nepouΩívejte. Nabíjení provádπjte v suchu a chrañte za®ízení p®ed vlhkem.
H:     Ügyeljen a helyes polaritásra. Elhasznált elemeket nem szabad a háztartási hulladék közé tenni, csak a kijelölt gyüjtöhelyeken adható le. Csak a megadott elem használható.
       Elemet cserélni csak felnŒtteknek szabad. Elemeket rendszeresen ellenŒrizni. Kimerült elemeket a játékszerbŒl eltávolitani. Nem feltölthetŒ elemeket használni tilos. Feltöltés
       elõtt a játékszerbŒl az feltölthetõ elemeket kivenni. Az felthölthetõ elemeket csak felnŒttek felügyelete mellett tölteni. KülönbözŒ típusú vagy új és használt elemeket együtt
       használni tilos. Csatlakozókat nem szabad rövidre zárni. Akkumulátortöltö készülék rendzeresen ellenŒrizni. Sérülés esetén e teljes kijavitásig nem szabad a akkumulátortöltö
       készülék müködtetni. Tölteni csak száraz helyiségben szabad, a töltŒkészülékel nedvességtŒl óvjuk. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, mûanyag játékoknál
       langyos, szappanos vízzel.
FIN:   Ei sovellu alle 3-vuotiaille. Sisältää pieniä osia. Käytä vain suositeltuja tai vastaavantyyppisiä paristoja. Älä sekoita eri paristotyyppejä tai uusia ja vanhoja paristoja
       keskenään. Aseta paristot oikea napaisuus huomioiden. Poista tyhjentyneet paristot laitteesta. Paristoja, joita ei voi ladata, ei saa ladata. Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea.
       Huolehdi käytettyjen paristojen asianmukaisesta hävittämisestä. Ej lämplig för barn under 3 år. Innehåller små delar. Använd endast batterier av rekommenderad typ eller
       likvärdiga. Blanda icke förbrukade och nya eller batterier av olika typ. Applicera batterierna med polerna rätt. Tag ut tomma batterier. Ladda aldrig icke laddningsbara
       batterier. Anslutningsklämmör får inte kortslutas. Se till att batterierna blir anständigt förstörda. Innehåller batterierna för testning. Säilytä nämä tiedot. Paristolaturi pitää
       tarkastaa säännöllisin väliajoin mahdollisten vaarojen varalta, esim. ovatko kaapeli tai johto, tai kotelon muut osat vaurioituneet, ja että mahdolliset vauriot on korjattu
       kunnollisesti pätevän korjaajan toimesta. Lataa vain kuivassa paikassa, suojele laitetta kosteudelta.
S:     Var noga med att sätta i batterierna på rätt håll. Kasta inte batterierna i hushållssoporna, utan lämna in de på speciella sopstationer eller tillbaka till affären. Använd endast
       rekommenderade batterier. Byte av batterier bör ske av vuxna. Kontrollera batterierna ofta så att de inte börjat läcka. Ta ur förbrukade batterier ur leksaken. Ej
       återuppladdningsbara batterier får aldrig återuppladdas. Innan du laddar upp batterierna, ta ur dem ur leksaken. Batterierna ska laddas upp under uppsikt av någon vuxen.
       Blanda aldrig olika sorters eller gamla och nya batterier. Se till så att du inte kortsluter enheten. Batteriladdaren bör regelbundet undersökas för att upptäcka eventuella
       skador och risker, såsom skada på kabel, kontakt, hölje eller andra delar, och i fall sådana skador upptäcks, skall dessa repareras av kompetent person. Laddning ska ske
       pä torr plats, utsätt inte enheten för väta.
DK:    Sørg for at batterierne isættes korrekt. Brugte batterier må ikke bortskaffes med dagsrenovationen, men lægges i de dertil indrettede battericontainere, der findes mange
       steder, eller afleveres til miljøbilen eller på genbrugsstationen. Benyt kun de anførte batterier. Udskiftning af batterier bør foretages af en voksen. Kontroller regelmæssigt, at
       batterierne ikke lækker. Opbrugte batterier fjernes fra legetøjet. Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades. Batterier fjernes fra legetøjet før opladning. Genopladelige
       batterier oplades under opsyn af voksne. Benyt ikke forskellige typer batterier og bland ikke nye og gamle batterier. Polklemmer må ikke kortsluttes. Batteriopladeren bør
       regelmæssigt ses efter for eventuel(le) ødelæggelse(r), som for eksempel beskadigelse af kablet eller ledningen, stik, omgivelser eller andre dele, og i tilfælde af sådanne
       beskadigelser, bliver korrekt repareret af en kompetent person. Opladning må ikke ske, hvor der er vådt eller fugtigt.
N:     Legg positive og negative poler riktig vei. Kast ikke brukte batterier i søpia, men bruk spesielle søppeldunker og retur stasjoner for batterier. Bruk kun de batteriene som er
       spesifisert. Batteriene kan kun byttes av voksne. Sjekk batteriene jevnlig for lekkasje. Fjem tomme batterier med en gang. Ikke bruk forskjellige typer batteri og ikke bland
       nye og gamle batterier. Batteriladeren bør kontrolleres jevnlig for skader, slik som på kabelen eller ledninger, kontakter, deksel eller andre deler. Har det oppstått slike feil må
       den umiddelbart repareres av en kompetent person. Lad batteriet på et tørt sted. Beskytt mekanismen mot fuktighet.
PL:    Mocowaç baterie w∏aÊciwymi biegunami. U˝ywaç tylko w∏aÊciwych baterii. Regularnie sprawdzaç stan zu˝ycia baterii. Wyjàç puste baterie z zabawki. Baterii jednorazowych
       nie wolno powtórnie ∏adowaç. W przypadku u˝ywania akumulatorków, nale˝y je przed ∏adowaniem wyjàc z zabawki. Baterie powinny byç wymieniane wy∏àcznie przez osoby
       doros∏e. Nie nale˝y u˝ywaç ró˝nych rodzajów baterii i nie mieszaç nowych ze zu˝ytymi. Po zu˝yciu wyjàç baterie dla unikni´cia ewentualnych wycieków. Zu˝ytych baterii nie
       nale˝y wyrzucaç do Êmieci, lecz pozostawiç je w miejscach do tego przeznaczonych. Zastrzega si´ mo˝liwoÊç zmian kolorystycznych i technicznych. Baterie przechowywaç
       tylko w suchym miejscu i chroniç przed wilgocià. Prosimy o zachowanie powy˝szych informacji do ewentualnej korespondencji.
P:     Prestar atenção à polaridade correcta. As baterias gastas não deverão ser colocadas no lixo doméstico, mas nos pontos de recolha para baterias ou num depósito para
       lixos especiais. Só utilizar o tipo de bateria indicado. A troca das baterias só deverá ser feita por adultos. Verificar regularmente se as baterias se encontram em bom estado
       e não derramam. As baterias gastas deverão ser retiradas do brinquedo. Nunca tentar recarregar baterias que não são recarregáveis. No caso de baterias recarregáveis,
       retirá-las do brinquedo antes de as recarregar. A recarga deste tipo de baterias só deverá ser feita sob a orientação de um adulto. Só deverão ser utilizadas baterias do
       mesmo tipo. Nunca utilizar ao mesmo tempo baterias novas e baterias gastas. Os bornes de ligação nunca deverão ser curto-circuitados. Controlar a intervalos regulares
       eventuais defeitos no carregador de baterias. Se o carregador apresentar algum defeito, só poderá ser novamente utilizado após uma reparação completa. O carregamento
       das baterias só deverá ser feito em locais secos. Proteger o carregador contra a humidade.
TR:    Pozitif ve negatif uçları do¤ru yerlefltiriniz. Kullanılmıfl pilleri çöpe atmayınız. Bunları biriktirip pil toplama merkezlerine veriniz. Sadece önerilen pilleri kullanınız. Piller
       yetiflkinler tarafından de¤ifltirilmelidir. Pillerin kalan ömrü düzenli olarak kontrol edilmelidir. Bofl piller oyuncakta bırakılmamalıdır. fiarj edilemeyen piller, flarj edilmeye
       çalıflılmamalıdır. fiarj edilecek piller flarj iflleminden önce oyuncaktan çıkarılmalıdır. fiarj ifllemi yetiflkinlerce yapılmalıdır. Oyunca¤ın içinde farklı tip piller veya yeni ve
       kullanılmıfl piller birlikte kullanılmamalıdır. Ba¤lantılar kısa devre olmamalıdır. fiarj cihazı herhangi bir hasara karflı düzenli kontrol edilmelidir. Herhangi bir hasar durumunda
       tamamen onarılana kadar kullanılmamalıdır. Sadece kuru yerde flarj edilmeli, nemden uzak tutulmalıdır.
GR:    µ¿ÏÙ ÙÔÓ ıÂÙÈÎfi Î·È ÙÔÓ ·ÚÓËÙÈÎfi fiÏÔ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ÙÔ˘˜ ı¤ÛË. ªËÓ Âٿ٠ÙȘ ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙÔÓ ÔÈÎÈ·Îfi ÛÎÔ˘ȉÔÓÙÂÓÂΤ. ¢ÒÛÙ ÙȘ Û ÛÙ·ıÌfi
       Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ ‹ ‰È·ı¤ÛÙ ÙȘ Û ÂȉÈÎfi ‰Ô¯Â›Ô ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙȘ ÂӉ‰ÂÈÁ̤Ó˜ Ì·Ù·Ú›Â˜. √È Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ·ÏÏ¿˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·Ô
       ÂÓ‹ÏÈΘ. ∂ÍÂÙ¿˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ‰È·ÚÔ‹. ∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙȘ ·‰ÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·Ô ÙÔ ·È¯Ó›‰È. ªË-Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ÌËÓ
       Â·Ó·ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È. ¶ÚÈÓ ÙË ÊfiÚÙÈÛË ·ÔÌ·ÎÚ›ÓÂÙ ÙȘ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·Ô ÙÔ ·È¯Ó›‰È. √È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ Î·Ùˆ ·Ô
       ÙËÓ Â›‚ÏÂ“Ë ÂÓ‹ÏÈη. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡˜ Ù‡Ô˘˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È Ô˘Ù ӷ ·Ó·ÌÈÁÓ‡ÂÙ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜. ∆Ô Û˘Ó‰ÂfiÌÂÓÔ ÙÂÚÌ·ÙÈÎfi Ó· ÌËÓ
       ÂÈÓ·È ‚Ú·¯˘Î˘Îψ̤ÓÔ. ∂ÍÂÙ¿˙ÂÙÂ Û˘¯Ó¿ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ‚Ï¿‚˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘ Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙË Âˆ˜ ÔÙÔ˘ ·ÔηٷÛÙ·ı› Ï‹Úˆ˜ Ë
       ‚Ï¿‚Ë. ¡· ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÌfiÓÔ Û ÍËÚfi ̤ÚÔ˜. ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ô ÙËÓ ˘ÁÚ·Û›·.



Modul 27080                                Modul 40053



Document Created: 2005-01-12 08:18:19
Document Modified: 2005-01-12 08:18:19

© 2025 FCC.report
This site is not affiliated with or endorsed by the FCC