manual

FCC ID: KDYMGREM1

Users Manual

Download: PDF
FCCID_491405

                                                                                                                           4. Mettre le couvercle arrière en place et le fixer avec
                  MG-REM1                                                                                                     les deux vis.
  Magellan Remote Control with Backlight
                  V2.0                                                                                                             Il y a danger d’explosion si la batterie au
                                                                                                                                   lithium n’est pas remplacée correctement.
                                                                                                                                   Remplacer seulement avec le même type
                                                                                                                                   ou avec un type équivalent recommandé
                                                                                                                                   par le fabricant. Se dessaisir des batteries
                                                                                                                     ®
                                                                                                                                   usagées selon les instructions du
                                                                                                                                   fabricant.
                                                          780 Industriel Blvd., Saint-Eustache (Quebec) J7R 5V3 CANADA
                                                          Tel.: (450) 491-7444      www.paradox.ca   Fax: (450) 491-2313   © Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2003-2004.
          Instructions / Instrucciones                    Printed in Canada 07/2004                      MGREM1-TI02       Magellan, Omnia et Spectra sont des marques de
                                                                                                                           commerce ou des marques de commerce déposées de
                                                                                                                           Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés
ENGLISH                                                  © 2003-2004 Paradox Security Systems Ltd.                         affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d'autres
                                                         Magellan, Omnia and Spectra are trademarks or registered          pays. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à
                                                         trademarks of Paradox Security Systems Ltd. or its                changement sans préavis.
MG-REM1 is a water-resistant 4-button remote control     affiliates in Canada, the United States and/or other
that is available in a 433MHz or 868MHz version.         countries. All rights reserved. Specifications may change
                                                         without prior notice.                                             ESPAÑOL
Compatibility
 - All Magellan receivers                                FRANÇAIS                                                          El MG-REM1 es un control a distancia de 4 botones
 - Omnia Wireless Expansion Module (OMN-RCV3)                                                                              resistente al agua. Es disponible en versión de 433
 - Spectra 1759EX control panel                          La MG-REM1 est une télécommande à 4 boutons                       Mhz o de 868 Mhz.
                                                         résistante à l'eau. Elle est disponible en version
Battery                                                  433 MHz et en version 868 MHz.                                    Compatibilidad
One 3V lithium battery (2032).                                                                                             - Todos los receptores Magellan
                                                         Compatibilité                                                     - Módulo de Expansión Inalámbrico Omnia (OMN
Setting the Operational Mode                              - tous les récepteurs Magellan                                     RCV3)
MG-REM1 functions in Magellan mode or Omnia               - module d'expansion sans fil Omnia (OMN-RCV3)                   - Central Spectra 1759EX
mode. For wireless receivers that use the Magellan        - panneau de contrôle Spectra 1759EX
protocol, the remote control must be in Magellan                                                                           Batería
mode. For wireless receivers that use the Omnia          Batterie                                                          Una batería de litio de 3V (2032).
protocol, the remote control must be in Omnia mode.      Une batterie au lithium de 3 V (2032).
By default, the remote control is in Magellan mode.                                                                        Configuración del Modo de
To set the operational mode, press and hold the          Réglage du mode de fonctionnement                                 Funcionamiento
and      buttons simultaneously for 5 seconds. If the    La MG-REM1 fonctionne en mode Magellan ou en                      El MG-REM1 funciona en modo Magellan o en modo
remote control LED flashes once, it is in Magellan       mode Omnia. Pour les récepteurs sans fil utilisant le             Omnia. Para los receptores inalámbricos que usan el
mode. If the LED flashes twice, it is in Omnia mode.     protocole Magellan, la télécommande doit être en                  protocolo Magellan, el control remoto debe estar en
                                                         mode Magellan. Pour les récepteurs sans fil utilisant             modo Magellan. Para los receptores inalámbricos que
                                                         le protocole Omnia, la télécommande doit être en                  usan el protocolo Omnia, el control remoto debe estar
How to Replace the Battery                               mode Omnia. Par défaut, elle est en mode Magellan.                en modo Omnia. De fábrica, el control remoto está en
1. Remove the two screws from the back of the                                                                              Modo Magellan.
   remote control and remove the back cover.             Pour régler le mode de fonctionnement, appuyer
2. Slide a teflon screwdriver, or any plastic device,    simultanément sur les boutons et        et les                    Para configurar el modo de funcionamiento, mantenga
   under the battery to remove it from the battery       maintenir enfoncés pendant 5 secondes. Si la DEL de               pulsados los botones y       simultáneamente
   compartment (see Figure 1). Avoid using               la télécommande clignote une fois, cette dernière est             durante 5 segundos. Si el LED del control remoto
   metal as it may cause a short in the board.           en mode Magellan. Si la DEL clignote deux fois, elle              parpadea una vez, está en Modo Magellan. Si el LED
3. Insert the new battery as shown in Figure 2. The      est en mode Omnia.                                                parpadea dos veces, está en modo Omnia.
   negative side of the battery is inserted face down.
4. Set the back cover in place, and fasten it with the
   two screws.                                           Comment remplacer la batterie                                     Cómo Cambiar la Batería
                                                         1. Retirer les deux vis à l’arrière de la télécommande            1. Retire los dos tornillos de la parte trasera del
                                                            et enlever le couvercle arrière.                                  control a distancia y retire la cubierta posterior.
        Danger of explosion exists if the lithium
                                                         2. Glisser un tournevis en Teflon ou tout dispositif              2. Deslice un destornillador de teflón, o algún útil
        battery is incorrectly replaced. Replace
                                                            plastique sous la batterie pour la retirer de son                 plástico, debajo de la batería para sacarla de su
        only with the same or equivalent type
                                                            compartiment (voir Figure 1). Éviter l’utilisation de             compartimiento (ver la Figura 1). Evite usar
        recommended by the manufacturer.
                                                            métal, car cela pourrait causer un court-circuit.                 objetos de metal pues podrían causar un corto en
        Dispose of used batteries according to the
                                                         3. Insérer la nouvelle batterie ainsi que le montre la               la placa.
        manufacturer's instructions.
                                                            Figure 2. Le côté négatif de la batterie doit être
                                                            inséré vers le bas.


                                                                                                                           4. Mettre le couvercle arrière en place et le fixer avec
                  MG-REM1                                                                                                     les deux vis.
  Magellan Remote Control with Backlight
                  V2.0                                                                                                             Il y a danger d’explosion si la batterie au
                                                                                                                                   lithium n’est pas remplacée correctement.
                                                                                                                                   Remplacer seulement avec le même type
                                                                                                                                   ou avec un type équivalent recommandé
                                                                                                                                   par le fabricant. Se dessaisir des batteries
                                                                                                                     ®
                                                                                                                                   usagées selon les instructions du
                                                                                                                                   fabricant.
                                                          780 Industriel Blvd., Saint-Eustache (Quebec) J7R 5V3 CANADA
                                                          Tel.: (450) 491-7444      www.paradox.ca   Fax: (450) 491-2313   © Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2003-2004.
          Instructions / Instrucciones                    Printed in Canada 07/2004                      MGREM1-TI02       Magellan, Omnia et Spectra sont des marques de
                                                                                                                           commerce ou des marques de commerce déposées de
                                                                                                                           Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés
ENGLISH                                                  © 2003-2004 Paradox Security Systems Ltd.                         affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d'autres
                                                         Magellan, Omnia and Spectra are trademarks or registered          pays. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à
                                                         trademarks of Paradox Security Systems Ltd. or its                changement sans préavis.
MG-REM1 is a water-resistant 4-button remote control     affiliates in Canada, the United States and/or other
that is available in a 433MHz or 868MHz version.         countries. All rights reserved. Specifications may change
                                                         without prior notice.                                             ESPAÑOL
Compatibility
 - All Magellan receivers                                FRANÇAIS                                                          El MG-REM1 es un control a distancia de 4 botones
 - Omnia Wireless Expansion Module (OMN-RCV3)                                                                              resistente al agua. Es disponible en versión de 433
 - Spectra 1759EX control panel                          La MG-REM1 est une télécommande à 4 boutons                       Mhz o de 868 Mhz.
                                                         résistante à l'eau. Elle est disponible en version
Battery                                                  433 MHz et en version 868 MHz.                                    Compatibilidad
One 3V lithium battery (2032).                                                                                             - Todos los receptores Magellan
                                                         Compatibilité                                                     - Módulo de Expansión Inalámbrico Omnia (OMN
Setting the Operational Mode                              - tous les récepteurs Magellan                                     RCV3)
MG-REM1 functions in Magellan mode or Omnia               - module d'expansion sans fil Omnia (OMN-RCV3)                   - Central Spectra 1759EX
mode. For wireless receivers that use the Magellan        - panneau de contrôle Spectra 1759EX
protocol, the remote control must be in Magellan                                                                           Batería
mode. For wireless receivers that use the Omnia          Batterie                                                          Una batería de litio de 3V (2032).
protocol, the remote control must be in Omnia mode.      Une batterie au lithium de 3 V (2032).
By default, the remote control is in Magellan mode.                                                                        Configuración del Modo de
To set the operational mode, press and hold the          Réglage du mode de fonctionnement                                 Funcionamiento
and      buttons simultaneously for 5 seconds. If the    La MG-REM1 fonctionne en mode Magellan ou en                      El MG-REM1 funciona en modo Magellan o en modo
remote control LED flashes once, it is in Magellan       mode Omnia. Pour les récepteurs sans fil utilisant le             Omnia. Para los receptores inalámbricos que usan el
mode. If the LED flashes twice, it is in Omnia mode.     protocole Magellan, la télécommande doit être en                  protocolo Magellan, el control remoto debe estar en
                                                         mode Magellan. Pour les récepteurs sans fil utilisant             modo Magellan. Para los receptores inalámbricos que
                                                         le protocole Omnia, la télécommande doit être en                  usan el protocolo Omnia, el control remoto debe estar
How to Replace the Battery                               mode Omnia. Par défaut, elle est en mode Magellan.                en modo Omnia. De fábrica, el control remoto está en
1. Remove the two screws from the back of the                                                                              Modo Magellan.
   remote control and remove the back cover.             Pour régler le mode de fonctionnement, appuyer
2. Slide a teflon screwdriver, or any plastic device,    simultanément sur les boutons et        et les                    Para configurar el modo de funcionamiento, mantenga
   under the battery to remove it from the battery       maintenir enfoncés pendant 5 secondes. Si la DEL de               pulsados los botones y       simultáneamente
   compartment (see Figure 1). Avoid using               la télécommande clignote une fois, cette dernière est             durante 5 segundos. Si el LED del control remoto
   metal as it may cause a short in the board.           en mode Magellan. Si la DEL clignote deux fois, elle              parpadea una vez, está en Modo Magellan. Si el LED
3. Insert the new battery as shown in Figure 2. The      est en mode Omnia.                                                parpadea dos veces, está en modo Omnia.
   negative side of the battery is inserted face down.
4. Set the back cover in place, and fasten it with the
   two screws.                                           Comment remplacer la batterie                                     Cómo Cambiar la Batería
                                                         1. Retirer les deux vis à l’arrière de la télécommande            1. Retire los dos tornillos de la parte trasera del
                                                            et enlever le couvercle arrière.                                  control a distancia y retire la cubierta posterior.
        Danger of explosion exists if the lithium
                                                         2. Glisser un tournevis en Teflon ou tout dispositif              2. Deslice un destornillador de teflón, o algún útil
        battery is incorrectly replaced. Replace
                                                            plastique sous la batterie pour la retirer de son                 plástico, debajo de la batería para sacarla de su
        only with the same or equivalent type
                                                            compartiment (voir Figure 1). Éviter l’utilisation de             compartimiento (ver la Figura 1). Evite usar
        recommended by the manufacturer.
                                                            métal, car cela pourrait causer un court-circuit.                 objetos de metal pues podrían causar un corto en
        Dispose of used batteries according to the
                                                         3. Insérer la nouvelle batterie ainsi que le montre la               la placa.
        manufacturer's instructions.
                                                            Figure 2. Le côté négatif de la batterie doit être
                                                            inséré vers le bas.


Approvals                                                    Approbations                                                  Homologaciones
433MHz                                                       433 MHz                                                       433MHz
868MHz                                                       868 MHz                                                       868MHz
Compliant to all EU and EFTA countries except Greece         Conforme à tous les pays de l'UE et de l'EFTA sauf la Grèce   Cumple con las directivas RTT&E de todos los paises de
according to RTT&E directives.                               d'après la directive européenne R&TTE.                        la UE y de la EFTA excepto Grecia.
FCC ID: KDYMGREM1                                            FCC ID : KDYMGREM1                                            FCC ID: KDYMGREM1
CANADA: 2438A-MGREM1                                         CANADA : 2438A-MGREM1                                         CANADA: 2438A-MGREM1
This device complies with part 15 of the FCC rules.          Le dispositif est conforme à la partie 15 des règles FCC.     Este dispositivo cumple con la sección 15 de los
Operation is subject to the following two conditions: (1)    L’application est subordonnée aux deux conditions             reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las
This device may not cause harmful interference, and (2)      suivantes : (1) Ce dispositif ne devrait pas entraîner de     siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe
This device must accept any interference received,           brouillage préjudiciable et (2) Ce système doit accepter      causar severa interferencia y (2) Este dispositivo debe
including interference that may cause undesired operation.   toute interférence reçue, y compris les types                 aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
                                                             d’interférences pouvant entraîner un fonctionnement           interferencias que puedan provocar un funcionamiento
Changes and modifications on equipment not expressly         indésirable.                                                  errático.
approved by Paradox Security Systems could void the
user's authority to operate the equipment.                   Tout changement ou toute modification du matériel n'étant     Todo cambio y modificación en el equipo que no haya
                                                             pas formellement approuvé(e) par Systèmes de sécurité         sido claramente aprobado por Paradox Security Systems
                                                             Paradox pourrait annuler les droits de l'utilisateur lui      puede anular la autorización del usuario para operar
                                                             permettant de faire fonctionner le matériel                   este equipo.

3. Inserte la batería nueva como muestra la Figura 2,                  Figure / Figura 1: Removing the Battery/              Figure / Figura 2: Inserting the Battery/Insérer
   con el lado negativo de la batería hacia abajo.                      Retirer la batterie/Quitando la Batería                     la batterie/Insertando la Batería
4. Reponga la cubierta posterior y reajústela con los
   dos tornillos.
                                                                                                                                      1
         Hay peligro de explosión si la batería de
                                                                                                                                           2
         litio es cambiada incorrectamente.
         Remplazar solo con baterías del mismo
         tipo o un equivalente recomendado por el                                           2032                                                             2032
         fabricante. Deshágase de las baterías
         usadas siguiendo las instrucciones del
         fabricante.

© 2003-2004 Paradox Security Systems Ltd.
Magellan, Omnia y Spectra son marcas de comercio o                        - Teflon Screwdriver
                                                                                                                           1- Insert the battery diagonally until it rests under the
marcas registradas de Paradox Security Systems Ltd. o de                  - Tournevis en Teflon
                                                                                                                              metal prongs.
sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y/o otros países.                 - Destornillador de Teflón
Todos los derechos reservados. Las especificaciones
                                                                                                                            - Insérer la batterie diagonalement jusqu'à ce qu'elle
pueden cambiar sin previo aviso.                                                                                              soit sous les tiges métalliques.
                                                                                                                            - Inserte la batería diagonalmente por debajo de los
                                                                                                                              dientes metálicos.

                                                                                                                           2- Push the battery down and snap into place.
                                                                                                                            - Pousser la batterie vers le bas et la faire
                                                                                                                              enclencher.
                                                                                                                            - Presione la batería para que encaje en su lugar.

                                                                                                                                   - Damage to the metal prongs may
                                                                                                                                     occur if the battery is not inserted
                                                                                                                                     correctly.
                                                                                                                                   - Les tiges métalliques peuvent être
                                                                                                                                     endommagées si la batterie n’est pas
                                                                                                                                     bien insérée.
                                                                                                                                   - Pueden ocurrir daños a los dientes
                                                                                                                                     metálicos si la batería es insertada
                                                                                                                                     incorrectamente.




Approvals                                                    Approbations                                                  Homologaciones
433MHz                                                       433 MHz                                                       433MHz
868MHz                                                       868 MHz                                                       868MHz
Compliant to all EU and EFTA countries except Greece         Conforme à tous les pays de l'UE et de l'EFTA sauf la Grèce   Cumple con las directivas RTT&E de todos los paises de
according to RTT&E directives.                               d'après la directive européenne R&TTE.                        la UE y de la EFTA excepto Grecia.
FCC ID: KDYMGREM1                                            FCC ID : KDYMGREM1                                            FCC ID: KDYMGREM1
CANADA: 2438A-MGREM1                                         CANADA : 2438A-MGREM1                                         CANADA: 2438A-MGREM1
This device complies with part 15 of the FCC rules.          Le dispositif est conforme à la partie 15 des règles FCC.     Este dispositivo cumple con la sección 15 de los
Operation is subject to the following two conditions: (1)    L’application est subordonnée aux deux conditions             reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las
This device may not cause harmful interference, and (2)      suivantes : (1) Ce dispositif ne devrait pas entraîner de     siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe
This device must accept any interference received,           brouillage préjudiciable et (2) Ce système doit accepter      causar severa interferencia y (2) Este dispositivo debe
including interference that may cause undesired operation.   toute interférence reçue, y compris les types                 aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
                                                             d’interférences pouvant entraîner un fonctionnement           interferencias que puedan provocar un funcionamiento
Changes and modifications on equipment not expressly         indésirable.                                                  errático.
approved by Paradox Security Systems could void the
user's authority to operate the equipment.                   Tout changement ou toute modification du matériel n'étant     Todo cambio y modificación en el equipo que no haya
                                                             pas formellement approuvé(e) par Systèmes de sécurité         sido claramente aprobado por Paradox Security Systems
                                                             Paradox pourrait annuler les droits de l'utilisateur lui      puede anular la autorización del usuario para operar
                                                             permettant de faire fonctionner le matériel                   este equipo.

3. Inserte la batería nueva como muestra la Figura 2,                  Figure / Figura 1: Removing the Battery/              Figure / Figura 2: Inserting the Battery/Insérer
   con el lado negativo de la batería hacia abajo.                      Retirer la batterie/Quitando la Batería                     la batterie/Insertando la Batería
4. Reponga la cubierta posterior y reajústela con los
   dos tornillos.
                                                                                                                                      1
         Hay peligro de explosión si la batería de
                                                                                                                                           2
         litio es cambiada incorrectamente.
         Remplazar solo con baterías del mismo
         tipo o un equivalente recomendado por el                                           2032                                                             2032
         fabricante. Deshágase de las baterías
         usadas siguiendo las instrucciones del
         fabricante.

© 2003-2004 Paradox Security Systems Ltd.
Magellan, Omnia y Spectra son marcas de comercio o                        - Teflon Screwdriver
                                                                                                                           1- Insert the battery diagonally until it rests under the
marcas registradas de Paradox Security Systems Ltd. o de                  - Tournevis en Teflon
                                                                                                                              metal prongs.
sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y/o otros países.                 - Destornillador de Teflón
Todos los derechos reservados. Las especificaciones
                                                                                                                            - Insérer la batterie diagonalement jusqu'à ce qu'elle
pueden cambiar sin previo aviso.                                                                                              soit sous les tiges métalliques.
                                                                                                                            - Inserte la batería diagonalmente por debajo de los
                                                                                                                              dientes metálicos.

                                                                                                                           2- Push the battery down and snap into place.
                                                                                                                            - Pousser la batterie vers le bas et la faire
                                                                                                                              enclencher.
                                                                                                                            - Presione la batería para que encaje en su lugar.

                                                                                                                                   - Damage to the metal prongs may
                                                                                                                                     occur if the battery is not inserted
                                                                                                                                     correctly.
                                                                                                                                   - Les tiges métalliques peuvent être
                                                                                                                                     endommagées si la batterie n’est pas
                                                                                                                                     bien insérée.
                                                                                                                                   - Pueden ocurrir daños a los dientes
                                                                                                                                     metálicos si la batería es insertada
                                                                                                                                     incorrectamente.



Document Created: 2004-11-02 13:57:01
Document Modified: 2004-11-02 13:57:01

© 2024 FCC.report
This site is not affiliated with or endorsed by the FCC