User Manual

FCC ID: JQ6-MCLASSRP10D

Users Manual

Download: PDF
FCCID_1387106

                                                INSTALACIÓN
                                               INSTALLATION
                                                 INSTALAÇÃO
                                               INSTALLATION
                                             INSTALLAZIONE
                                                        安装
                                                      取り付け
                                                        설치
                                                  УСТАНОВКА




                                          13.56 MHz Contactless

iCLASS & MultiCLASS
            ®                         ®
INSTALLATION GUIDE
 R10D    R15D       R30D     R40D
 RS10D   RS40D      RSP15D   RSP40D
 RP10D   RP15D      RP30D    RP40D




    ACCESS flexibility.
                                                   6700-901-KO A.0


    iCLASS                           R10D, R15D, R30D, R40D, RS10D, RS40D,
                                     RSP15D, RSP40D, RP10D, RP15D, RP30D, RP40D                                                                                                       6700-901-KO A.0




                                                                                                                                        Componentes                          Componenti
                                                                                                                                        Pièces                               部件列表
                                                                                                                                        Peças                                部品
                   Parts List                                                                                                           Komponenten                          부품
                                                                                                                                                                             КОМПЛЕКТАЦИЯ


    Parts
    •   1   - iCLASS Reader
    •   1   - Installation Manual
    •   2   - 3.5 mm x .6 pitch x 12 mm Phillips machine screws
    •   3   - #6-32 x .375” Phillips self-tapping (mv) machine screws
    •   2   - #6 x 1.5” Phillips sheet metal screws
    •   1   - #6 x .375” Spanner security screw, anti-tamper
    •   2   - Terminal connectors for terminal readers
    •   1   - Base plate

    Recommended
    • Up to 13 wire splices (pigtail)
    • Cable, 5-9 conductor (Wiegand or clock-and-data),
      22 or 24 AWG [65 mm or 51 mm] (pigtail)
                                                                        Lista    de peças
                                                                        • 1 – Leitor iCLASS
    • Linear DC Power supply
                                                                        • 1 – Manual de instalação
    • Metal or plastic junction box
                                                                        • 2 – Parafusos Phillips para aplicação a máquina de 3,5 mm x de
    • Security Tool (for anti-tamper screw) HID 04-0001-03
                                                                          passo 0,6 x 12 mm
                                                                                                                                                  部品リスト
                                                                                                                                                  •   1   -   iCLASSリーダー
    Lista       de componentes                                          • 3 – Parafusos Phillips de auto-rosqueamento para aplicação a
                                                                                                                                                  •   1   -   取り付けマニュアル
    •   1 lector iCLASS                                                   máquina nº 6-32 x 0,375 pol.
                                                                                                                                                  •   2   -   3.5 mm x .6 ピッチ x 12 mm プラス小ねじ
    •   1 manual de instalación                                         • 2 – Parafusos Phillips de chapa metálica nº 6 x 1,5 pol.
                                                                                                                                                  •   3   -   #6-32 x .375” セルフ タッピング(mv)プラス小ねじ
    •   2 tornillos mecánicos Phillips de 3.5 mm x 12 mm, paso 0.6      • 1 – Parafuso de segurança de chave de porca nº 6 x 0,375 pol.,
                                                                                                                                                  •   2   -   #6 x 1.5” 板金プラスねじ
    •   3 tornillos mecánicos autoperforantes N.º 6 de 32 x 0.375“        antiviolação
                                                                                                                                                  •   1   -   #6 x .375” スパナ用セキュリ ティねじ、不正開封防止
    •   2 tornillos Phillips N.º 6 para metales de 1.5”                 • 2 – Conectores do terminal para os leitores do terminal.
                                                                                                                                                  •   2   -   ターミナル リーダ用ターミナル コネクタ
    •   1 tornillo de seguridad N.º 6 contra sabotaje de 0.375” para    • 1 – Placa básica
                                                                                                                                                  •   1   -    ベースプレート
        llave inglesa
    •   2 conectores de borne para lectores de borne                    Recomendado                                                               推奨
    •   1 placa base                                                    • Entrelaçamentos de até 13 cabos (cabo flexível)                         • 最大 13 のワイヤスプライス(ピグテール)
                                                                        • Cabo, condutor 5-9 (Wiegand ou clock-and-data),                         • ケーブル、5~9芯(Wiegandまたは clock-and-data)、22または
    Recomendado:                                                          22 ou 24 AWG [65 mm ou 51 mm] (cabo flexível)                             24 AWG [65 mmまたは51 mm] (ピグテール)
    • Un máximo de 13 empalmes para cable (flexible)                    • Alimentação DC linear                                                   • リニア DC 電源
    • Cable, de 5 a 9 conductores (Wiegand o clock-and-data),           • Caixa de junção de metal ou plástico                                    • 金属製またはプラスチック製接続 ボックス
      22 o 24 AWG [65 mm o 51 mm] (flexible)                            • Ferramenta de segurança (para o parafuso antiviolação)                  • セキュリティツール(不正開封 防止ねじ用)HID 04-0001-03
    • Fuente de alimentación lineal de CC                                  HID 04-0001-03
    • Caja metálica o de plástico para conexiones
                                                                        Komponenten                                                               부품
    • Herramienta de seguridad (para tornillo contra sabotaje)
                                                                                                                                                  •1   -      iCLASS 리더기
      HID 04-0001-03                                                    •   1 iCLASS Leser
                                                                                                                                                  •1   -      설치 메뉴얼
    Liste       des pièces
                                                                        •   1 Installationsanleitung
                                                                                                                                                  •2   -      3.5 mm x 0.6 피치 x 12 mm (+)형 기계용 나사
                                                                        •   2 Kreuzschlitzschrauben – 3,5 mm x 12 mm (x 0,6 Zoll Teilung)
    •   1 - Lecteur iCLASS                                                                                                                        •3   -      #6-32 x 0.375인치 (+)형 자동 탭 기계 용 나사
                                                                        •   3 Kreuzschlitz-Schneidschrauben – US-Größe
    •   1 - Manuel d’installation                                                                                                                 •2   -      #6 x 1.5인치 (+)형 판금 나사
                                                                            Nr. 6-32 x 0,375 Zoll
    •   2 - Vis mécaniques cruciformes 3,5 mm x 0,6 pas x 12 mm                                                                                   •1   -      #6 x 0.375인치 스패너 안전 나 사, 안티-탬퍼
                                                                        •   2 Kreuzschlitz-Blechschrauben – US-Größe
    •   3 - Vis mécaniques cruciformes autotaraudeuses                                                                                            •2   -      터미널 리더용 터미널 커넥터
                                                                            Nr. 6 x 1,5 Zoll
        Nº 6-32 x 0,375 pouce                                                                                                                     •1   -      베이스 플레이트
                                                                        •   1 Sicherungsschraube – US-Größe Nr. 6 x 0,375 Zoll
    •   2 - Vis à tôle cruciformes Nº 6 x 1,5 pouce                                                                                               권장 사항
                                                                        •   2 Anschlussstecker für Leser
    •   1 - Vis de sécurité inviolable Nº 6 x 0,375 pouce                                                                                         • 최대 13개의 라인 케이블 (Pigtail)
                                                                        •   1 Grundplatte
    •   2 - Connecteurs de bornier pour lecteurs à bornier                                                                                        • 케이블, 5-9 커넥터(Wiegand 또는 clock-and-data),
    •   1 - Support                                                                                                                                 22 또는 24 AWG[65 mm 또는 51 mm](Pigtail)
                                                                        Empfohlene Komponenten
                                                                        • Bis zu 13 Spleißverbindungen                                            • Linear DC 전원 공급장치
    Recommandés                                                                                                                                   • 금속 또는 플라스틱 결합 박스
                                                                        • Kabel, 5-9 Leiter (Wiegand oder clock-and-data),
    • Jusqu’à 13 embouts de câble (en tire-bouchon)                                                                                               • 보안 툴 (안티-탬퍼용 나사) HID 04-0001-03
                                                                          22 oder 24 AWG [65 mm oder 51 mm], (bewegliches
    • Câble, 5-9 conducteurs (Wiegand ou clock-and-data),
                                                                          Anschlusskabel)
      22 ou 24 AWG [65 mm ou 51 mm] (câble)
                                                                        • Lineares Gleichstromnetzteil
    • Alimentation cc linéaire
                                                                        • Verteilerkasten aus Metall oder Kunststoff                              Комплектация
    • Boîtier de jonction métallique ou plastique                                                                                                 •    1 считыватель (карт-ридер) iCLASS
    • Outil de sécurité (pour vis inviolable) HID 04-0001-03
                                                                        Elenco          parti                                                     •    1 руководство по монтажу
                                                                        •   Un lettore iCLASS                                                     •    2 винта 3,5 мм x 0,6 x 12 мм с крестообразным шлицем
    部件列表                                                                •   Un manuale di installazione                                           •    3 винта-самореза #6-32 x 0,375” с крестообразным
    •   1   - iCLASS 读卡机                                                                                                                               шлицем
                                                                        •   Due viti da ferro Phillips da 3,5 mm x 12 mm con passo da 0,6
    •   1   – 安装手册                                                                                                                                •    2 шурупа по жести № 6 x 1,5” с крестообразным
                                                                        •   Viti da ferro autofilettanti Phillips numero # 6 32 x 0,375 pollici
    •   2   - 3.5 mm x  .6 螺距 x 12 mm Phillips 机制螺钉                                                                                                    шлицем
                                                                        •   Due viti per lamiera Phillips numero 6 x 1,5 pollici
    •   3   - #6-32 x .375” Phillips 自攻 (mv) 机制螺钉                                                                                                 •    1 винт с головкой под спецключ № 6 x 0,375” для
                                                                        •   Una vite di sicurezza antimanomissione Spanner
    •   2   - #6 x 1.5” Phillips 小螺钉                                                                                                                   защиты от несанкционированного вскрытия
                                                                            numero 6 x 0,375 pollici
    •   1   - #6 x .375” 扳手安全螺钉,防撬                                                                                                                •    2 соединителя для считывателей с клеммами
                                                                        •   Due morsettiere per terminali lettore
    •   2   - 终端读卡机的终端接头                                                                                                                          •    1 монтажная плата
                                                                        •   Una piastra di base
    •   1   - 底板
                                                                                                                                                  Рекомендуется:
    推荐                                                                  Consigliati                                                               • До 13 муфт для сращивания гибких выводов
    • 最多 13 个接线头(绞编)                                                    • Cavo a 13 poli                                                          • Кабель, 5-9 жил (Wiegand или clock-and-data), калибр
    • 电缆,5-9 导线(Wiegand 或 clock-and-data),22 或 24                       • Cavo, conduttore 5-9 (tipo Wiegand o clock-and-data),                     22 или 24 AWG [65 или 51 мм] (с гибкими выводами)
      AWG                                                                 schermato 22 o 24 AWG [65 mm o 51 mm] (a tortiglione)                   • Линейный источник напряжения постоянного тока
      [65 mm 或 51 mm](绞编)                                               • Alimentatore lineare c.c.                                               • Металлическая или пластмассовая соединительная
    • 线性直流电源                                                            • Scatola di giunzione metallica o in plastica                              коробка
    • 金属或塑料接线盒                                                          • Utensile di sicurezza (per viti antimanomissione) HID 04-0001-03        • Спецключ (для защитного винта) HID 04-0001-03
    • 安全工具(用于防撬螺钉)HID 04-0001-03



2               INSTALLATION GUIDE                                                                                        ©2001 - 2010 HID Global Corporation. All rights reserved.


6700-901-KO A.0
                                                                                                                R10D, R15D, R30D, R40D, RS10D, RS40D,
                                                                                                          RSP15D, RSP40D, RP10D, RP15D, RP30D, RP40D                            iCLASS

                                                                                                                                    Especificaciones                 Specifiche
                                                                                                                                    Spécifications                   仕様
                                                                                                                                    Especificações                   规格
               Specifications                                                                                                       Spezifikationen                  사양
                                                                                                                                                                     Характеристики


                                                     INPUT VOLTAGE (VDC)              CURRENT
  PRODUCT           BASE PART NUMBER                                                                          OPERATING TEMPERATURE               CABLE LENGTH                    UL REF NUMBER
                                                  TENSIÓN DE ENTRADA (VCC)       CORRIENTE ELÉCTRICA
 PRODUCTO      NÚMERO DE COMPONENTE BASE                                                                  TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO        LONGITUD DEL CABLE            NÚMERO DE REFERENCIA UL
                                                 TENSION D’ALIMENTATION (Vcc)      CONSOMMATION
  PRODUIT          RÉFÉRENCE DE BASE                                                                      TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT        LONGUEUR DE CÂBLE                     RÉF. UL
                                                 VOLTAGEM DE ENTRADA (VCC)            CORRENTE
  PRODUTO      NÚMERO DAS PEÇAS BÁSICAS                                                                     TEMPERATURA DE OPERAÇÃO          COMPRIMENTO DO CABO             NÚMERO DE REFERÊNCIA UL
                                                  EINGANGSSPANNUNG (VDC)            STROMSTÄRKE
  PRODUKT          HAUPTTEILENUMMER                                                                            BETRIEBSTEMPERATUR                 KABELLÄNGE                   UL-REFERENZNUMMER
                                                 TENSIONE IN INGRESSO (V c.c.)        CORRENTE
 PRODOTTO         NUMERO PARTE DI BASE                                                                       TEMPERATURA D’ESERCIZIO            LUNGHEZZA CAVO               NUMERO DI RIFERIMENTO UL
                                                         入力電圧(VDC)                         電流
    製品                   基本部品番号                                                                                      稼働温度                           ケーブル長                           UL参照番号
                                                        输入电压 (VDC)                         电流
    产品                   基本部件编号                                                                                      操作温度                            电缆长度                           UL 参考编号
                                                        입력 전압(VDC)                         전류
    제품                  기본부품 번호                                                                                      작동 온도                          케이블 길이                          UL 참조 번호
                                                    НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ                     ТОК
  ИЗДЕЛИЕ       БАЗОВЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ                                                                         РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА                 ДЛИНА КАБЕЛЯ                Справочный номер в UL
                                                     (В постоянного тока)          NSC           PEAK


    R10              *6100 / 6108 / 6109                                           45 mA         116 mA                                                                           R10Dx1x2N



    R15           *6140 / 6148 / 6149 / *6141                                      45 mA         112 mA                                                                           R15Dx1x2N



    R30           *6110 / 6118 / 6119 / * 6111                                     45 mA         121 mA                                                                           R30Dx1x2N



    R40           *6120 / 6128 / 6129 / *6121                                      45 mA         121 mA                                    Wiegand = 500 ft       - 22 AWG        R40Dx1x2N
                                                                                                                    -30° - 150° F          		         (152.4 m)
                                                           5-16 VDC
                                                                                                                   (-35° - 65° C)          		         300 ft      - 24 AWG
    RP10                                                                                         136 mA                                                                           RP10Dx1x2N
                                                                                   85 mA                                                   		         (91.44 m)
    RP15             *6145 / 6143 / 6144                                                         154 mA                                                                           RP15Dx1x2N

    RP30                                                                                         131 mA                                                                           RP30Dx1x2N
                                                                                   85 mA
    RP40             *6125 / 6123 / 6124                                                         181 mA                                                                           RP40Dx1x2N

    RS10                 *7100 / 7102                                              45 mA         116 mA                                                                           R10Dx1x2N
    RS40                 *7120 / 7122                                              45 mA         121 mA                                                                           R40Dx1x2N

   RSP15                    *7145                                                                154 mA                                                                           RP15Dx1x2N
                                                                                   85 mA
   RSP40                    *7125                                                                181 mA                                                                           RP40Dx1x2N



* UL listed.                                                                                                                                        UL Reference Number Deciphering
                                                                                                                                                    x1 Reader Colors: K = Black, G = Gray
NSC = Normal Standby Condition
                                                                                                                                                    x2 Wiring:        N = Pigtail, T = Terminal




   1
                                                                                                                                    Montaje                          取り付け
                                                                                                                                    Montage                          安装
                                                                                                                                    Montagem                         설치
                    Mounting                                                                                                        Montage
                                                                                                                                    Montaggio
                                                                                                                                                                     Крепление




       Junction box not included.
       Caja para conexiones no incluida.
       Boîtier de jonction non inclus.
       Caixa de junção não incluída.
       Anschlusskasten nicht mit inbegriffen.
       Scatola di raccordo non inclusa.
       接続ボックスは含まれていません。
       不包括接线盒。
       연결 박스는 제품에 포함되지 않습니다.
       Соединительная коробка не прилагается




©2001 - 2010 HID Global Corporation. All rights reserved.                                                                                                      INSTALLATION GUIDE                       3


    iCLASS                           R10D, R15D, R30D, R40D, RS10D, RS40D,
                                     RSP15D, RSP40D, RP10D, RP15D, RP30D, RP40D                                                                                    6700-901-KO A.0




         2
                                                                                                                                  Cableado                Cablaggio
                                                                                                                                  Câblage                 配線
                                                                                                                                  Fiação                  布线
                               Wiring                                                                                             Verdrahtung             배선
                                                                                                                                  ТАБЛИЦА РАСКЛЮЧЕНИЯ ПРОВОДОВ




                                                                         BEEP          GP101
                                                                          GRN          GP102
                                                                          RTN          OC/TMPR
                                                                         +VDC          DATA1
                                                                         SHLD          DATA0
                                                                          RED          GP103
                                                                         HOLD          GP104




                                                                                                                                                    ATTENTION
               BEEPER (YEL)                                                                                                                 Observe precautions for handling
                 HOLD (BLU)
                                                                                                      P1                               ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES
                                                                                           HOLD


                                                                                           +VDC
                                                                                           SHLD



                                                                                           BEEP
                                                                                            GRN
                                                                                            RED


                                                                                            RTN


                TAMPER (VIO)
                DATA1 (WHT)
                DATA0 (GRN)
               GRN LED (ORN)
                                                                                           GP104
                                                                                           GP103
                                                                                           DATA0
                                                                                           DATA1
                                                                                           OC/TMPR
                                                                                           GP102
                                                                                           GP101




                                                              18 in
               RED LED (BRN)
                 +VDC (RED)
                                                            (0.46 m)                                  P2
                 GND (BLK)
                  SHLD (DR)




                      Pigtail (RP) Reader                                                            Terminal Reader
                                                   Note: RP40 and R40 reader shown.


     Pigtail            Terminal   Description                    Pigtail       Terminal        Description

     Yellow                P1-1    Beeper Input                   Red / Green     P2-7                GPIO1

     Orange                P1-2    Green (GRN) LED Input          Tan             P2-6                GPIO2

     Black                 P1-3    Ground (RTN)                   Violet          P2-5          *     Open Collector Output

     Red                   P1-4    +VDC                           White           P2-4          **    Wiegand Data 1 / Clock

     -                     P1-5    Unused                         Green           P2-3          **    Wiegand Data 0 / Data

     Brown                 P1-6    Red LED Input                  Pink            P2-2                GPIO3

     Blue                  P1-7    Hold Input                     Gray            P2-1                GPIO4

    *       Tamper Output. When activated, output syncs to ground (default).
    **      Dependent upon reader configuration.
            See HTOG Wiegand and Clock-and-Data configurations for more information.




     Flexible          Borne       Descripción                   Flexible       Borne       Descripción

     Amarillo          P1-1        Entrada de bíper              Rojo/ Verde    P2-7                 GPIO1

     Naranja           P1-2        Entrada de LED Verde (GRN)    Bronceado      P2-6                 GPIO2

     Negro             P1-3        Tierra (RTN)                  Violeta        P2-5        *        Salida de colector abierto

     Rojo              P1-4        +VCC                          Blanco         P2-4        **       Datos Wiegand 1 / Reloj

     -                 P1-5        Sin uso                       Verde          P2-3        **       Datos Wiegand 0 / Datos

     Marrón            P1-6        Entrada de LED rojo           Rosa           P2-2                 GPIO3

     Azul              P1-7        Entrada de retención          Designe Gris   P2-1                 GPIO4

    *       Salida de sabotaje. Al activarse, la salida se sincroniza con tierra (predeterminado).
    **      Depende de la configuración del lector.
            Consulte las configuraciones de HTOG Wiegand y Reloj y datos para obtener más información.




4              INSTALLATION GUIDE                                                                                     ©2001 - 2010 HID Global Corporation. All rights reserved.


6700-901-KO A.0
                                                                                                                  R10D, R15D, R30D, R40D, RS10D, RS40D,
                                                                                                            RSP15D, RSP40D, RP10D, RP15D, RP30D, RP40D              iCLASS

 Câble                    À bornier       Description                        Câble                 À bornier         Description

 Jaune                    P1-1            Entrée Beeper                      Rouge/vert            P2-7                     GPIO1

 Orange                   P1-2            Entrée LED verte (GRN)             Bronzage              P2-6                     GPIO2

 Noir                     P1-3            Terre (RTR)                        Violet                P2-5              *      Sortie à collecteur ouvert

 Rouge                    P1-4            +Vcc                               Blanc                 P2-4              **     Données Wiegand 1 / Clock

 -                        P1-5            Non utilisé                        Vert                  P2-3              **     Données Wiegand 0 / Data

 Marron                   P1-6            Entrée LED rouge                   Rose                  P2-2                     GPIO3

 Bleu                     P1-7            Entrée Hold                        Ereinter Gris         P2-1                     GPIO4


**      Sortie autoprotection. Lorsqu'elle est activée, la sortie est tirée vers la masse (par défaut).
***     Selon la configuration du lecteur.
        Pour plus d’informations, voir les configurations HTOG Wiegand et Clock-and-Data.




 Cabo flexível            Terminal        Descrição                          Cabo flexível         Terminal      Descrição

 Amarelo                  P1-1            Entrada de bíper                   Vermelho/verde        P2-7                     GPIO1

 Laranja                  P1-2            Entrada de LED verde (VRD)         Bronzeie              P2-6                     GPIO2

 Preto                    P1-3            Terra (RTN)                        Violeta               P2-5          *          Saída do coletor aberta

 Vermelho                 P1-4            +VDC                               Branco                P2-4          **         Wiegand-Daten 1/Uhr

 -                        P1-5            Não usado                          Verde                 P2-3          **         Dados Wiegand 0 / Dados

 Marrom                   P1-6            Entrada de LED vermelho            Cor-de-rosa           P2-2                     GPIO3

 Azul                     P1-7            Manter entrada                     A lousa Cinzento      P2-1                     GPIO4

**      Saída de tamper. Quando ativada a saída sincroniza com o terra (padrão).
***     Dependente da configuração do leitor. Consulte do HTOG Wiegand e Configurações do Relógio e de Dados para obter mais informações.




 Pigtail                 Terminal        Beschreibung                        Pigtail                      Terminal         Beschreibung

 Gelb                    P1-1            Signaltoneingang                    Rot/Grün                     P2-7                    GPIO1

 Orangefarben            P1-2            Grün (GRN) LED-Eingang              Sonnenbräunung               P2-6                    GPIO2

 Schwarz                 P1-3            Erdungsleiter (RTN)                 Violett                      P2-5             *      Open-Collector-Ausgang

 Rot                     P1-4            +VDC                                Weiß                         P2-4             **     Wiegand-Daten 1 / Uhr

 -                       P1-5            Nicht verwendet                     Grün                         P2-3             **     Wiegand-Daten 0 / Daten

 Braun                   P1-6            Eingang rote LED                    Rosa                         P2-2                    GPIO3

 Blau                    P1-7            Hold-Eingang                        Schiefer Grauen Sie An       P2-1                    GPIO4

*       Manipulationssicherungsausgang. Bei Aktivierung schaltet der Ausgang auf Erdungsleiter um (Standard).
**      Abhängig von Leserkonfiguration. Weitere Informationen siehe HTOG Wiegand- und Clock-and-Data-Konfiguration.




 Cavo flessibile          Terminale       Descrizione                         Cavo flessibile      Terminale     Descrizione

 Giallo                   P1-1            Ingresso con cicalino               Rosso/verde          P2-7                   GPIO1

 Arancione                P1-2            Ingresso LED verde (GRN)            Abbronzatura         P2-6                   GPIO2

 Nero                     P1-3            Massa (RTN)                         Violetto             P2-5          *        Uscita collettore aperto

 Rosso                    P1-4            +V c.c.                             Bianco               P2-4          **       Wiegand Data 1 / Clock

 -                        P1-5            Non usato                           Verde                P2-3          **       Wiegand Data 0 / Clock

 Marrone                  P1-6            Ingresso LED rosso                  Traforare            P2-2                   GPIO3

 Blu                      P1-7            Ingresso di tenuta                  Grigio ardesia       P2-1                   GPIO4

**      Uscita tamper. Quando attivata, uscita a negativo (predefinito).
***     Dipende dalla configurazione del lettore.
        Per ulteriori informazioni in merito vedere le configurazioni HTOG Wiegand e Clock-and-Data.




©2001 - 2010 HID Global Corporation. All rights reserved.                                                                                                   INSTALLATION GUIDE   5


    iCLASS                     R10D, R15D, R30D, R40D, RS10D, RS40D,
                               RSP15D, RSP40D, RP10D, RP15D, RP30D, RP40D                                                                          6700-901-KO A.0



     ピグテール        ターミナル        説明                      ピグテール          ターミナル       説明

     黄色           P1-1         ブザー入力                   赤/グリーン         P2-7               GPIO1

     オレンジ色        P1-2         緑色(GRN) LED入力           日焼け〔黄褐色〕       P2-6               GPIO2

     黒色           P1-3         接地(RTN)                 紫色             P2-5        *      オープンコレクタ出力

     赤色           P1-4         +VDC                    白色             P2-4        **     Wiegandデータ1/クロック

     -            P1-5         未使用                     緑色             P2-3        **     Wiegandデータ0/データ

     茶色           P1-6         赤色LED入力                 ピンク            P2-2               GPIO3

     青色           P1-7         ホールド入力                  候補者名簿灰色        P2-1               GPIO4

    *     タンパー出力。
    **    リーダーの設定によって異なります。
          詳細については、注文の手引き(HTOG)でWiegandとClock-and-Dataの設定を参照してください。




     绞编           端子           说明                      绞编             端子          说明

     黄色           P1-1         蜂鸣器输入                   红色/绿色          P2-7                GPIO1

     橙色           P1-2         绿色 (GRN) LED 输入         棕褐色            P2-6                GPIO2

     黑色           P1-3         接地 (RTN)                紫色             P2-5        *       开路集电极输出

     红色           P1-4         +VDC                    白色             P2-4        **      Wiegand 数据 1 /时钟

     -            P1-5         未用                      绿色             P2-3        **      Wiegand 数据 0 /数据

     棕色           P1-6         红色 LED 输入               粉红色            P2-2                GPIO3

     蓝色           P1-7         暂停输入                    安蓝灰色的格雷        P2-1                GPIO4

    *     防拆输出。 激活后,输出信号与接地信号同步(默认)。
    **    取决于读卡机配置。
          有关详细信息,请参见 HTOG Wiegand 和时钟与数据配置。




     피그테일         터미널          설명                      피그테일       터미널        설명

     노란색          P1-1         비퍼 입력                   레드/녹색      P2-7                GPIO1

     오렌지색         P1-2         녹색(GRN) LED 입력          Tan        P2-6                GPIO2

     검정색          P1-3         접지(RTN)                 보라색        P2-5       *        오픈 콜렉터 출력

     빨간색          P1-4         +VDC                    흰색         P2-4       **       Wiegand Data 1 / Clock

     -            P1-5         사용 안함                   녹색         P2-3       **       Wiegand Data 0 / Data

     갈색           P1-6         빨간색 LED 입력              핑크         P2-2                GPIO3

     파란색          P1-7         입력 대기                   회색 석판      P2-1                GPIO4
    *     탬퍼 출력. 활성화되면 출력은 접지에 동기화됩니다(기본값).
    **    리더기의 구성에 따라 달라집니다.
          자세한 내용은 HTOG Wiegand 및 Clock-and-Data 구성을 참조하십시오.




     Гибкий вывод     Клемма     Описание                          Гибкий вывод          Клемма     Описание

     Желтый           P1-1       Вход для звукового сигнала        Красный/Зеленый       P2-7            GPIO1

     Оранжевый        P1-2       Зеленый светодиод (GRN) – вход    Загар                 P2-6            GPIO2

     Черный           P1-3       Земля (минус)                     Фиолетовый            P2-5       *    Выход «открытый коллектор»

     Красный          P1-4       + В пост. тока                    Белый                 P2-4       **   Wiegand Данные 1 / Время

     -                P1-5       Не используется                   Зеленый               P2-3       **   Wiegand Данные 0 / Данные

     Коричневый       P1-6       Красный светодиод – вход          Розовый               P2-2            GPIO3

     Синий            P1-7       Ввод задержки                     Серый Сланец          P2-1            GPIO4

    *     Выход датчика вскрытия корпуса. После активации датчика выход замыкается на землю (по умолчанию).
    **    Зависит от конфигурации считывателя.
          Дополнительная информация приводится в руководстве по заказу изделий Wiegand и Clock-and-Data.




6            INSTALLATION GUIDE                                                                           ©2001 - 2010 HID Global Corporation. All rights reserved.


6700-901-KO A.0
                                                                  R10D, R15D, R30D, R40D, RS10D, RS40D,
                                                            RSP15D, RSP40D, RP10D, RP15D, RP30D, RP40D    iCLASS




  3
                                                                         Instalación del Lector en la Placa Posterior
                                                                         Installation du Lecteur sur la Plaque Arrière
                                                                         Instalação do Leitor na Placa Traseira
               Install Reader to Backplate                               Leser an der Rückplatte Anbringen
                                                                         Installazione del Lettore a Contropiastra
                                                                         背面プレートへのリーダーの取り付け
                                                                         将读卡机安装到后板
                                                                         리더기를 백플레이트에 설치
                                                                         Установка считывателя на монтажную плату




  4
                                                                           Encendido y Prueba
                                                                           Alimentation et Tests
                                                                           Energia e Teste

               Power & Testing                                             Stromversorgung und Testen
                                                                           Accensione e Prova
                                                                           電源投入とテスト
                                                                           电源和测试
                                                                           전원 및 테스트
                                                                           Включение питания и проверка




Turn power on
Encienda la unidad
Mettre sous tension
Ligue a energia                                                         Test card
Einschalten                                                             Pruebe la tarjeta
Accendere                                                               Tester la carte
電源を入れます                                                                 Teste o cartão
打开电源                                                                    Karte testen
전원을 켜십시오                                                                Provare la tessera
Включить питание                                                        カードをテストします
                                                                        测试卡
                                                                        카드를 테스트하십시오
                                                                        Тестовая карта




©2001 - 2010 HID Global Corporation. All rights reserved.                                      INSTALLATION GUIDE   7


    iCLASS                           R10D, R15D, R30D, R40D, RS10D, RS40D,
                                     RSP15D, RSP40D, RP10D, RP15D, RP30D, RP40D                                                                                                         6700-901-KO A.0



                                                                                                                                   Características opcionales
                                                                                                                                   Caractèristiques en option
                                                                                                                                   Recursos opcionais

          Optional Features                                                                                                        Optionale Features
                                                                                                                                   Funzioni opzionali
                                                                                                                                   オプション機能
                                                                                                                                   可选功能
                                                                                                                                   선택 사양 기능
                                                                                                                                   ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

    •   Open Collector Output - Controls an external device (16 VDC Max) operating in Host Mode only. Sink - 40mA / Source - 1mA. See the iCLASS Application Note for details.
    •   Optical Tamper - A configuration card is necessary to activate the Optical Tamper. Once activated, and when the mounting plate is removed, the Optical Tamper is activated. Contact HID Technical
        Support for Optical Tamper options. See Tamper Application Note, AN0112.
    •   Configuration Cards - With the use of configuration cards, the reader can be modified to meet the specific requirements of an installation. Configuration options include; audio visual, CSN outputs and
        keypad outputs (keypad models only). Contact HID Technical Support for all reader configuration options.
    •   Hold Input - when asserted, this line either buffers a card or disables a card read until released, as configured.


    •	Salida a colector abierto: controla un dispositivo externo (16 VCC máx.) que funciona únicamente en Modo Host. Disipación de corriente: 40mA / Fuente: 1mA. Para obtener más información,
       consulte la Nota de Aplicación de iCLASS.
    • Interruptor de sabotaje óptico: la tarjeta de configuración acciona el interruptor de sabotaje óptico. Una vez accionado, cuando se retira la placa posterior del lector, se activa un interruptor de
       sabotaje óptico. Comuníquese con el Centro de Asistencia Técnica de HID para conocer las opciones de interruptores de sabotaje óptico.
    • Tarjetas de configuración: el uso de las tarjetas de configuración permite que el lector se pueda modificar para cumplir con los requisitos específicos de una instalación. Las opciones de
       configuración incluyen salidas de audio, visuales, CSN y teclado numérico (únicamente para los modelos que cuentan con esta opción). Comuníquese con el Centro de Asistencia Técnica de HID
       para conocer todas las opciones de configuración.
    • Entrada de retención: cuando se activa, esta línea almacena una tarjeta en memoria intermedia o anula su configuración de lectura hasta que sea desactivada.



    •	Sortie à collecteur ouvert - contrôle un dispositif externe ( 16 Vcc max, -40mA). Voir la note d’application iCLASS pour de plus amples détails.
    • Autoprotection optique – Une carte de configuration est nécessaire pour activer l’autoprotection optique. Une fois que celle-ci a été activée, l’autoprotection optique se déclenche lorsque la plaque de
       montage est enlevée. Contactez le support technique de HID pour connaître les options d’autoprotection optique.
    •	Cartes de configuration – Les cartes de configuration permettent de modifier le fonctionnement du lecteur pour satisfaire aux exigences spécifiques d’une installation. Les options de configuration
       comprennent les fonctions audiovisuelles ainsi que les sorties CSN et les sorties de clavier (modèles à clavier uniquement). Contactez le support technique de HID pour connaître l’ensemble des
       options de configuration du lecteur.
    •	Entrée Hold - Lorsqu’elle est activée, cette ligne met une carte en mémoire tampon ou désactive la lecture de carte lorsque l’entrée est active, selon la configuration définie.



    •	Saída do coletor aberta – controla o dispositivo externo (máx. 16 VCC) operando somente no modo Host. Dissipador – 40mA / Fonte – 1mA. Veja a observação iCLASS de aplicação para
       detalhes.
    • Optical Tamper – Um cartão de configuração é necessário para ativar o Optical Tamper (detector ótico). Uma vez acionado, quando se retira a placa traseira do leitor, o Optical Tamper será ativado.
       Contate o suporte técnico da HID para obter as opções do Optical Tamper.
    •	Cartões de configuração – com o uso de cartões de configuração, o leitor pode ser modificado para atender aos requisitos específicos de uma instalação. As opções de configuração incluem áudio-
       visual, saídas de CSN e saídas de teclado (somente modelos com teclado). Contate o Suporte Técnico HID para obter todas as opções de configuração do leitor.
    • Entrada Hold – quando ativada, essa linha ou armazena um cartão ou desabilita a leitura de um cartão até que seja liberada, conforme configurada.


    •	Open-Collector-Ausgang – steuert ein externes Gerät (max. 16 VDC), ausschließlich über serielle Schnittstelle. Sink - 40 mA / Quelle - 1 mA. Einzelheiten sind im iCLASS-Anwendungshinweis
       enthalten. Wenn nach Aktivierung der Konfigurationskarte die Montageplatte des Lesers entfernt wird, wird eine Manipulationswarnung ausgegeben.
    •	Optische Manipulationssicherung – zur Aktivierung der optischen Manipulationssicherung ist eine Konfigurationskarte erforderlich. Wenn nach Aktivierung der Konfigurationskarte die Montageplatte
       des Lesers entfernt wird, wird eine Manipulationswarnung ausgegeben.
    	Informationen zu den Konfigurationsoptionen der optischen Manipulationssicherung sind über den technischen Support von HID erhältlich.
    •	Konfigurationskarten – durch die Verwendung von Konfigurationskarten kann der Leser modifiziert werden, um die jeweiligen Anforderungen einer Installation zu erfüllen. Zu den
       Konfigurationsoptionen gehören audiovisuelle Einstellung, CSN-Ausgänge und Tastenfeld-Ausgänge (nur bei Modellen mit Tastenfeld). Informationen zu den Konfigurationsoptionen der Leser sind
       über den technischen Support von HID erhältlich.
    •	Hold-Eingang – wenn diese Funktion aktiviert ist, werden die Kartendaten entweder zwischengespeichert oder die Lesekonfiguration der Karte wird gesperrt, je nach Konfiguration.




8             INSTALLATION GUIDE                                                                                             ©2001 - 2010 HID Global Corporation. All rights reserved.


6700-901-KO A.0
                                                                                                               R10D, R15D, R30D, R40D, RS10D, RS40D,
                                                                                                         RSP15D, RSP40D, RP10D, RP15D, RP30D, RP40D                                    iCLASS




• Uscita collettore aperto – Controlla un dispositivo esterno (massimo 16 V c.c.) che funziona solo in modalità host. Sink - 40mA / Source - 1mA. Per dettagli in merito, vedere la nota applicativa
  iCLASS.
• Tamper ottico – per l’attivazione del tamper ottico è necessaria una tessera di configurazione. Una volta attivato, se la piastra posteriore viene rimossa, il dispositivo viene attivato.
  Contattare il supporto tecnico HID per opzioni relative al tamper ottico.
• Tessere di configurazione – tali tessere consentono di modificare il lettore in modo da rispondere agli specifici requisiti di un’installazione. Le opzioni di configurazione includono: audio-visivo, output
  del numero di serie della scheda e output della tastiera (solo per modelli con tastiera). Contattare il supporto tecnico HID per tutte le opzioni di configurazione del lettore.
• Ingresso di tipo hold – Quando viene attivata, questa linea memorizza in un buffer una tessera o disattiva la lettura della tessera fino al rilascio, come configurato.



 • オープンコレクタ出力 - ホストモードでのみ動作する外部装置(最大 16 VDC)をコントロールします。 シンク - 40mA /ソース - 1mA。 詳細については、iCLASSアプリケーションノートを参照してください。
 • 光タンパー - 光タンパーを有効にするには、設定カードが必要です。 一旦有効にすると、取り付けプレートを取り外したときに、光タンパーが作動します。
   光タンパーのオプションについては、HID技術サポートにご連絡ください。
 • 設定カード - 設定カードを使用すると、取り付けの具体的な要件を満たすようにリーダーを変更できます。 設定オプションには、オーディオビジュアル、CSN出力、キーパッド出力(キーパッドモデルのみ)などがあり
   ます。 すべてのリーダー設定オプションについては、HID技術サポートにご連絡ください。
 • ホールド入力 - 有効にすると、解除するまで、このラインは、設定されたとおりに、カードをバッファするかカード読み取り設定を無効にします。



 • 开路集电极输出 - 控制一个仅以主机模式工作的外部设备(最大 16 VDC)。 拉电流 - 40mA/灌电流 - 1mA。 有关详细信息,请参见“iCLASS 应用说明”。
 • 光学修改警报器 - 光学修改警报器需要通过配置卡激活。一旦激活,光学修改警报器会在移除读卡机的安装板时发出警报。请联系 HID 技术支持部门,获取光学修改警报器选件。
 • 配置卡 - 可以使用配置卡改装读卡器,以满足特定的安装要求。配置选项包括:音频/视频、CSN 输出和键盘输出(仅限于键盘模式)。有关读卡机的所有配置选项,请联系 HID 技术支持部门。
 • 暂停输入 - 启用时,这条控制线会使读卡器缓冲一个卡或者使读卡器不读卡,直到该功能被取消。



 • 오픈 콜렉터 출력 - 외부 장치(최대 16 VDC)를 제어합니다. 단, 호스트 모드일 때만 작동합니다. 싱크 - 40mA / 소스 - 1mA. 자세한 내용은 iCLASS 어플리케이션 노트를 참조하십시오.
 • 옵티컬 탬퍼 - 옵티컬 탬퍼를 활성화하려면 설정 카드가 필요합니다. 옵티컬 탬퍼가 활성화되면, 리더기의 설치 플레이트가 제거될 때 옵티컬 탬퍼가 작동하게 됩니다. 옵티컬 탬퍼 옵션에 대한
   내용은 HID 기술 지원부에 문의하십시오.
 • 설정 카드 - 설정 카드를 사용하면, 리더기는 설치시 특정 요건을 만족하도록 수정 가능합니다. 구성 옵션은 LED의 시각적 효과, CSN 출력 및 키패드 출력(키패드 모듈 전용)을 포함합니다. 모든
   리더 구성 옵션에 대한 내용은 HID 기술 지원부에 문의하십시오.
 • 입력 대기 - 입력 신호가 수신되면, 입력이 해제될때까지 리더는 카드를 판독하지 않거나 카드데이터를 저장하지 않습니다.



 • Выход «открытый коллектор» контролирует внешнее устройство (16 В постоянного тока максимально) – только при работе в режиме «хост-устройства». Сток – 40 мА / исток – 1 мА.
   Подробности приведены в «Примечаниях о применении устройства iCLASS».
 • Оптический датчик вскрытия – для активации этого датчика требуется карта конфигурации. После того как этот датчик будет активирован, несанкционированное снятие монтажной платы
   считывателя приведет к выдаче тревожного сигнала. Информацию о вариантах настройки оптического датчика вскрытия можно получить в службе технической поддержки корпорации
   НID.
 • Карты конфигурации – • С помощью карт конфигурации можно настроить считыватель под конкретные требования системы, в которой он будет использоваться. Варианты настройки
   конфигурации: аудио и видео, выход СSN (серийный номер карты) и выход на тастатуру (только для моделей с тастатурой). Информацию обо всех вариантах настройки конфигурации
   считывателя можно получить в службе технической поддержки корпорации НID.
 • Ввод задержки (Hold input) – при включении эта линия сохранит параметры карты в буфере или же заблокирует считывание карты до снятия сигнала (в зависимости от настройки
   конфигурации).




©2001 - 2010 HID Global Corporation. All rights reserved.                                                                                                            INSTALLATION GUIDE                           9


UL
Connect only to a Listed Access Control / Burglary power-limited power supply. These readers are intended to be used with listed (UL294) control equipment.

Only the Wiegand communication protocol has been investigated by UL.


Models
R-640X-300, RP40N-6408-300, RP40D-6408-300, RP15N-6407-300, RP15D-6407-300,


FCC / Canada Radio Certification
These devices comply with part 15 of the FCC rules.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut pas causer de perturbations nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toute perturbation quelconque qu’il reçoit, y
compris des perturbations susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Les changements ou modifications n’ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la confor-
mité peuvent faire perdre à l’utilisateur l’autorisation de faire fonctionner le matériel.
For Models: RP15D-6407-300, RP15N-6407-300, RP40D-6408-300 & RP40N-6408-300
This Category II radio communication device complies with Industry Canada Standard RSS-310. Ce dispositif de radio communication de catégorie II respecte la norme CNR-310 d’Industrie Canada.
The carrier frequencies and output power are as follows:

All RPxxy-640z-300 models Listed Above                 125kHz        <-14dBuV/m @300m



CE Marking
HID Global hereby declares that these proximity readers are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Por el presente, HID Global declara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
HID Global déclare par la présente que ces lecteurs à proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
A HID Global, por meio deste, declara que estes leitores de proximidade estão em conformidade com as exigências essenciais e outras condições da diretiva 1999/5/EC.
HID Global bestätigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllen.
HID Global dichiara che i lettori di prossimità sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre misure rilevanti come previsto dalla Direttiva europea 1999/5/EC.
Download copies of the R&TTE Declaration of Conformity (DoC) at http://certifications.hidglobal.com.


Taiwan
According to "Administrative Regulations on Low Power Radio Waves Radiated Devices" Without permission granted by the DGT, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency,
enhance transmitting power or alter original characteristic as well as performance to a approved low power radio-frequency devices. The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft
security and interfere legal communications; If found, the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio communications is
operated in compliance with the Telecommunications Act. The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated
devices.


Japan MIC
この装置は総務省の型式指定を受けています。これらの装置は無線装置の電磁的両立性規格(EMC規格:ETSI301-489)に準拠しています。しかしながら、非常に近くにある近接(低周波)機器やその他不明な電波があ
った場合はその影響を受ける可能性があります。 その影響の程度は各医療機器とそこからの距離によるために正確に量るのは困難です。設置は可能な限り医療機器から離れた位置に行い、設置後に医療機器が正
常稼動するか必ず確認して下さい。


Singapore                                                                                                               Korean KCC
                                                                                                                                             R10D, R15D, R30D, and R40D           RP10D, RP15D, RP30D and RP40D
Approved by IDA for use in                                                                                                    항목                                            규격
       Singapore.                                                                                                          송신주파수                   RFID:13.56 MHz
                                                                                                                                                                                         RFID:13.5607 MHz,
       DA103548                                                                                                                                                                            LPD:125 KHz
                                                                                                                                                                                          RFID:13.56 MHz,
                                                                                                                           수신주파수                   RFID:13.56 MHz
                                                                                                                                                                                           LPD:125 KHz
                                                                                                                                                   RFID: 10m에서                      RFID: 10m에서 47.544mv이하.
                                                                                                                              출력
                                                                                                                                                   47.544mv이하                      LPD:3 m 거리에서 500 ㎶/m이하
                                                                                                                              전원                                          DC 12.0V
                                                                                                                            전파형식                                            A1D
                                                                                                                            발진방식                        X-tal                  X-tal (13.56MHz) Resonator(125kHz)
                                                                                                                            변조방식                         AM                          AM(13.56MHz), FSK(125kHz)



                         ACCESS experience.                                                                                                                                               hidglobal.com
                                                                                   © 2001 - 2010 HID Global Corporation. All rights reserved.                                            6700-901-KO Rev A.0
                           HID GLOBAL, HID, the HID logo, iCLASS, multiCLASS and Indala are the trademarks or registered                                                                      Patent Pending
                           trademarks of HID Global Corporation, or its licensors, in the U.S. and other countries.                                 Check reader label for current regulatory approvals.

                                   HID Global
                                   North America                                   Asia Pacific                                             Europe, Middle East & Africa
                                   15370 Barranca Parkway                          19/F 625 King’s Road                                     Phoenix Road
                                   Irvine, CA 92618                                NorthPoint, Island East                                  Haverhill, Suffolk CB9 7AE
                                   USA                                             Hong Kong                                                England
                                   Phone:     800 237 7769                         Phone:    852 3160 9800                                  Phone:      +44 (0) 1440 714 850
                                   Support: 866-607-7339                           Support: 852 3160 9833                                   Support: +44 (0) 1440 711 822
                                   Fax:       949-732-2120                         Fax:      852 3160 4809                                  Fax:        +44 (0) 1440 714 840
                                   Email:     tech@hidglobal.com                   Email:    asiasupport@hidglobal.com                      Email:      eusupport@hidglobal.com



Document Created: 2010-12-07 16:24:11
Document Modified: 2010-12-07 16:24:11

© 2024 FCC.report
This site is not affiliated with or endorsed by the FCC