User Manual rev.2

FCC ID: BRWEFLA6420BL

Users Manual

Download: PDF
FCCID_3596329

                                                  56375 EFLA6420BL Rx DSMX 6-Ch AS3X/SAFE                                                           DE                                          EFLA6420BL Empfänger Bedienungsanleitung                                                      FR                                                                    Manuel du récepteur EFLA6420BL                                              IT                                                              Manuale della ricevente EFLA6420BL
                                                                       BL ESC Board Manual                                                                                                                   HINWEIS                                                                                                                                    REMARQUE                                                                                                                                             AVVISO
                                                                                                                                                 Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby                                La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon                           Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di
                                                                                                                                                 LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte                      Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de                            Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic
                                                                                                                                                 „Support“ für das betreffende Produkt.                                                                                                    support de ce produit.                                                                                                                           sulla sezione Support del prodotto.
    EN
                                                                                                                                                                                                   Spezielle Bedeutungen                                                                                                        Signification de certains termes spécifiques                                                                                                                 Convenzioni terminologiche
                                                            NOTICE                                                                               Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe                                     Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors                                      Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo
 All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon                             Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:                                                                                 de l’utilisation de ce produit :                                                                                                                 potenziale durante l’uso del prodotto:
 Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.                            WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden,                                      AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts maté-                                    AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni
                                                                                                                                                 Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.                                 riels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.                                                     collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
                                          Meaning of Special Language                                                                            ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die                               ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET                                 ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi
 The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when                                Gefahr von schweren Verletzungen.                                                                                                         des blessures graves.                                                                                                                            lesioni alle persone.
 operating this product:                                                                                                                         HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND                                    REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET                                  AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio
 WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage,                              geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.                                                                                       éventuellement un faible risque de blessures.                                                                                                    minimo o nullo di lesioni alle persone.
 and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
                                                                                                                                                          WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen                                      AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du                                AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
 CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a                                            vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönli-                               produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des                     funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
 possibility of serious injury.                                                                                                                  chem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.                                                                               risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.                                                                                          Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede
 NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or                            Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden                          Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes                            alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e
 no possibility of injury.                                                                                                                       und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungs-                         de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut                             danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di
                                                                                                                                                 volle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses                           provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être                            un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili o di potenziarlo senza
          WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating.                                                                                                                                                                utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec
                                                                                                                                                 Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen                                                                                                                                                                            previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del
          Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.                                                                                                                                                        des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
                                                                                                                                                 Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten                            comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter                    prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il
 This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic                                zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit,                                                                                                                                                                           prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
 mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the                                                                                                                                                              la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de
                                                                                                                                                 Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen                            manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
 product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with                   und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und                                                                                                                                                                                Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
 incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This                       Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.                                                                                      14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
 manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
 warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.                     Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Précautions et directives liées à la sécurité                                                                                                    • Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello          • Non far volare l’aeromodello se le batterie del trasmettitore
                                                                                                                                                                                                                                                                                          • Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans             • Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche.          per evitare collisioni o ferite. Questo modello funziona con             sono poco cariche.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.                                                                         Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise                                                                                                     toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque      Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.     comandi radio soggetti alle interferenze di altri dispositivi non      • Tenere sempre l’aeromodello a vista e sotto controllo.
                                                                                                                                                • Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand     • Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu            de collision ou de blessure. Cet appareil est contrôlé par un        • N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur        controllabili dall’utente. Le interferenze possono provocare una       • Abbassare sempre completamente lo stick del motore,
Safety Precautions and Warnings                                                                                                                   um Ihr Modell, um Zusammenstöße oder Verletzungen                   schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.                  signal radio et peut être soumis à des interférences provenant          sont presque vides.                                                     momentanea perdita di controllo.                                         quando le eliche rischiano di toccare un oggetto o il suolo.
• Always keep a safe distance in all directions around your             • Never place any portion of the model in your mouth as it                zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal             • Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.              de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interfé-           • Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.                    • Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti liberi da veicoli,     • Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
  model to avoid collisions or injury. This model is controlled by a      could cause serious injury or even death.                               gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres   • Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter Kontrolle.           rences peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.           • Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales                     traffico o persone.                                                    • Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre l’aeromodello
  radio signal subject to interference from many sources outside        • Never operate your model with low transmitter batteries.                Einflussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen können einen    • Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung.                  • Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à                 touchent un objet ou le sol.                                          • Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze             è alimentato.
  your control. Interference can cause momentary loss of control.       • Always keep aircraft in sight and under control.                        augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen.                   • Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.                        l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.           • Utilisez toujours des batteries complètement chargées.                  relative all’aeromodello e a tutti gli accessori (caricabatterie,      • Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Always operate your model in open spaces away from full-              • Always move the throttle fully down at rotor strike.                  • Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifläche ohne          • Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das                  • Respectez toujours scrupuleusement les instructions et                • N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est sous tension.        pacchi batterie ricaricabili ecc.).                                    • Tenere sempre pulite le parti mobili.
  size vehicles, traffic and people.                                    • Always use fully charged batteries.                                     Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Menschen.                   Fluggerät eingeschaltet ist.                                           avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipements       • Retirez toujours les batteries avant le démontage.                    • Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti di piccole di-        • Tenere sempre asciutte le parti.
• Always carefully follow the directions and warnings for this          • Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.         • Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warn-           • Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die Akkus                 complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de             • Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.                           mensioni e i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.     • Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima
  and any optional support equipment                                    • Always remove batteries before disassembly.                             hinweise für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte         heraus.                                                                batteries rechargeables, etc.).                                      • Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.                     • Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che        di toccarle.
  (chargers, rechargeable battery packs, etc.).                         • Always keep moving parts clean.                                         (Ladegeräte, Akkupacks usw.).                                     • Halten Sie bewegliche Teile immer sauber.                           • Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les com-          • Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.             non sono stati specificatamente progettati per funzionare in           • Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Always keep all chemicals, small parts and anything electri-          • Always keep parts dry.                                                • Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets      • Halten Sie die Teile immer trocken.                                    posants électriques hors de portée des enfants.                      • Retirez systématiquement les batteries après utilisation.               acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.                      • Non far volare mai l’aeromodello con il cablaggio danneggiato.
  cal out of the reach of children.                                     • Always let parts cool after use before touching.                        außerhalb der Reichweite von Kindern auf.                         • Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie anfassen.        • Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à      • N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sont endommagés.       • Non mettere in bocca alcun componente dell’aeromodello                 • Non toccare mai le parti mobili.
• Always avoid water exposure to all equipment not specifically         • Always remove batteries after use.                                    • Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell aus-       • Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch heraus.                   cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.        • Ne touchez jamais les pièces mobiles.                                   poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.
  designed and protected for this purpose. Moisture causes              • Never operate aircraft with damaged wiring.                             gelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit       • Betreiben Sie Ihr Fluggerät niemals mit beschädigter Verkabelung.
  damage to electronics.                                                • Never touch moving parts.                                               kann die Elektronik beschädigen.                                  • Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Caractéristiques                                                                                                                                 Specifiche
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Tension d’alimentation:                                                 Fréquence de fonctionnement:                                             Tensione d‘ingresso:                                                     Frequenza operativa
Specifications                                                                                                                                  Spezifikationen                                                                                                                             Li-Po 2S 7,42V                                                          2,4GHz                                                                   2 celle LiPo da 7,4 V                                                    2,4 GHz
Input Voltage:                                                          Operating Frequency:                                                    Eingangsspannung:                                                   Frequenz:
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Affectation de l’émetteur et du récepteur                                                                                                        Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
   2-cell LiPo 7.4V                                                       2.4GHz                                                                   2S LiPo 7.4V                                                       2.4Ghz
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Pour affecter ou ré-affecter votre avion à l’émetteur de votre choix, veuillez suivre les instructions suivantes. Pour                           Per connettere (bind) il velivolo al trasmettitore scelto, si prega di seguire le indicazioni riportate qui di seguito. Per avere
Transmitter and Receiver Binding                                                                                                                Binden von Sender und Empfänger                                                                                                           consulter la liste complète des émetteurs DSM2/DSMX compatibles, visitez www.bindnfly.com                                                        un elenco dei trasmettitori compatibili DSM2/DSMX, si prega di visitare il sito www.bindnfly.com.
To bind or re-bind your aircraft to your chosen transmitter, please follow the directions below.                                                Um ihr Luftfahrzeug an den gewählten Sender zu binden oder neu zu binden folgen Sie bitte den untenstehenden Anweisungen.                   Procédure d’affectation                                                                                                                         Procedura di binding
For a list of compatible DSM2®/DSMX® transmitters, please visit www.bindnfly.com                                                                 Der Bindevorgang                                                                                                                                    ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du                                ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM bisogna
 General Binding Procedure                                                                                                                               ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen Sie den Gaskanal                                       manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d’utilisation du module Spektrum pour                              invertire il canale del throttle.Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare
         CAUTION: When using a Futaba transmitter with a Spektrum DSM® module, you must reverse the                                                      reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang und programmieren                    les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les                      nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare
         throttle channel and rebind. Refer to your Spektrum module manual for binding and failsafe instructions.                                der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in                   instructions d’inversion de voie du manche des gaz.                                                                                             l’inversione del canale del throttle.
 Refer to your Futaba transmitter manual for instructions on reversing the throttle channel.                                                     der Anleitung des Futaba Senders nach.                                                                                                    1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur (accès à la fonction affectation).                           1. Per il binding con il ricevitore, consultare le istruzioni specifiche del trasmettitore.
1. Refer to your transmitter’s unique instructions for binding to a receiver (location of transmitter’s Bind control).                          1. Bitte lesen Sie die für ihren Sender entsprechenden Anweisungen zu Binden. (Position des Bindeknopfes)                                  2. Vérifiez que la batterie est déconnectée de l'avion.                                                                                         2. Assicurarsi che la batteria di volo sia disconnessa dal velivolo.
2. Make sure the flight battery is disconnected from the aircraft.                                                                              2. Bitte stellen Sie sicher, dass der Akku vom Flugzeug getrennt ist.                                                                      3. Vérifiez que l’émetteur est hors tension.                                                                                                    3. Spegnere il trasmettitore.
3. Ensure the transmitter is powered OFF.                                                                                                       3. Schalten Sie den Sender ein.                                                                                                            4. Connectez la batterie à l’avion et posez-le sur son train d’atterrissage. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter (générale-            4. Collegare la batteria di bordo. Il LED del ricevitore inizia a lampeggiare (in genere dopo 5 secondi).
4. Connect the flight battery to the aircraft. The receiver LED will begin to flash (typically after 5 seconds).                                4. Schließen Sie den Flugakku an das Flugzeug an. Die Empfänger LED beginnt schnell zu blinken (normalerweise nach 5 Sekunden).                ment après 5 secondes).
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           5. Accertarsi che i comandi del trasmettitore siano in posizione neutra e che il throttle e il trim del throttle siano nella posizione in basso.
5. Ensure that control surface trims are centered and the throttle and throttle trims are in the low position to correctly set the failsafe.    5. Bitte stellen Sie sicher, dass die Senderkontrollen auf Neutral stehen und die Gastrimmung in unterster Position ist.                   5. Vérifiez que les trims des gouvernes sont au neutre et que les gaz et leurs trims sont en position basse pour bien pouvoir
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           6. Mettere il trasmettitore nella modalità di binding. Fare riferimento al manuale del trasmettitore per istruzioni sull’uso del
                                                                                                                                                                                                                                                                                               régler le failsafe.
6. Put your transmitter into bind mode. Refer to your transmitter’s manual for binding button or switch instructions.                           6. Aktivieren Sie den Bindemode ihres Senders. Bitte lesen zu der Position des Bindebutton oder Schalter in der                                                                                                                                                                               pulsante o selettore di binding.
                                                                                                                                                   Bedienungsanleitung ihres Senders.                                                                                                      6. Mettez votre émetteur en mode bind (affectation). Référez-vous au manuel de votre émetteur pour effectuer ce processus.
7. After 5 to 10 seconds, the receiver status LED will turn solid, indicating that the receiver is bound to the transmitter. If the LED                                                                                                                                                                                                                                                                                                    7. Dopo 5 - 10 secondi il LED di Stato del ricevitore diventerà fisso, indicando che il ricevitore è collegato al trasmettitore. Se il
   does not turn solid, refer to the Troubleshooting Guide at the back of the manual.                                                           7. Nach 5 bis 10 Sekunden leuchtet die Empfänger-LED und zeigt damit an, dass der Empfänger an den Sender gebunden ist.                    7. Au bout de 5 à 10 secondes, lla DEL de statut du récepteur restera fixe, indiquant que le récepteur est affecté à l’émetteur. Si                LED non diventa fisso, bisogna fare riferimento alla guida di risoluzione dei problemi sul retro del manuale.
                                                                                                                                                   Sollte die LED nicht leuchten, lesen Sie bitte in der Hilfestellung zur Problemlösung auf der Rückseite der Anleitung nach.                 la DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépannage figurant à la fin du manuel.
For subsequent flights, power ON the transmitter for 5 seconds before connecting the flight battery.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Per i voli successivi bisogna accendere il trasmettitore 5 secondi prima di connettere la batteria di volo.
                                                                                                                                                Für nachfolgende Flüge schalten Sie den Sender 5 Sekunden vor dem Anschließen des Senderakkus ein.                                        Pour les vols suivants, allumez l’émetteur pendant 5 secondes avant de connecter la batterie de vol.                                             Se si incontrassero problemi, osservare le istruzioni per il “binding” e far riferimento alla guida per la soluzione dei
If you encounter problems, obey binding instructions and refer to the troubleshooting guide for other instructions.                                                                                                                                                                       Si vous rencontrez des difficultés, référez-vous au guide de dépannage. Si nécessaire, contactez votre revendeur ou le
If needed, contact the appropriate Horizon Product Support office. For a list of compatible DSM® transmitters, please visit www.bindnfly.com.   Wenn Probleme auftreten beachten Sie bitte die Bindeanweisungen und schauen in die Hilfestellung zur Problemlösung.                                                                                                                                                                        problemi per ulteriori istruzioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon. Per un elenco completo dei
                                                                                                                                                                                                                                                                                          service technique Horizon Hobby. Pour consulter la liste des émetteurs compatibles, veuillez visiter www.bindnfly.com.                           trasmettitori DSM compatibili visitare il sito www.bindnfly.com.
                                                                                                                                                Kontaktieren Sie falls notwendig den technischen Service von Horizon Hobby. Eine Liste der kompatiblen DSM Sender
ESC/Receiver Arming                                                                                                                             sehen Sie unter www.bindnfly.com.                                                                                                         Armement du contrôleur/récepteur                                                                                                                 Armare il ricevitore/ESC
Arming the ESC/receiver also occurs after binding as previously described, but subsequent connection of a flight battery                        Armieren des Reglers / Empfänger                                                                                                          L’armement du contrôleur/récepteur se produit après l’affectation, comme décrit précédemment, mais la connexion                                  Il Ricevitore/ESC si arma anche dopo aver fatto la connessione (binding), ma le volte successive che si collega la
requires the following steps.                                                                                                                                                                                                                                                             ultérieure d’une batterie de vol requiert les étapes suivantes.                                                                                  batteria di bordo, bisogna osservare la seguente procedura.
 1. Lower the throttle and throttle trim to the lowest settings on your transmitter.                                                            Das Armieren des Spannungsreglers erfolgt wie bereits beschrieben nach dem Binden. Jedes weitere Anschließen des                           1. Placez le manche des gaz et son trim à la position la plus basse.                                                                             1. Sul trasmettitore portare completamente in basso lo stick motore e il suo trim.
 2. Remove the battery/canopy hatch from the fuselage and install a flight battery all the way to the back of the battery comportment.          Akkus erfordert die unten stehenden Schritte.                                                                                              2. Retirez la verrière/trappe du fuselage et insérez la batterie (A) totalement à l’arrière de son compartiment.                                 2. Togliere dalla fusoliera la capottina che fa anche da copertura del vano batteria e installare la batteria di bordo (A) posizionandola
 3. Power on your transmitter, then wait 5 seconds.                                                                                              1. Bringen Sie den Gashebel und die Gastrim-mung auf niedrigste Einstellung.                                                              3. Mettez l’émetteur sous tension et attendez 5 secondes.                                                                                            completamente indietro nel suo alloggiamento.
 4. Connect the battery to the ESC, noting proper polarity.                                                                                      2. Nehmen Sie die Kabinenhaube vom Rumpf ab und setzen den Flugakku (A) ganz nach hinten in das Akkufach ein.                             4. Connectez la batterie au contrôleur en respectant les polarités.                                                                              3. Accendere il trasmettitore e aspettare 5 secondi.
    Keep the plane immobile and away from wind for 5 seconds to allow the AS3X® system to initialize.                                            3. Schalten Sie den Sender ein und warten 5 Sekunden.                                                                                         Posez l’avion sur son train d’atterrissage et gardez-le immobile à l’abri du vent durant 5 secondes                                          4. Collegare la batteria all’ESC, osservando le giuste polarità.
    A successful connection is indicated by:                                                                                                     4. Schließen Sie den Akku an den Regler an und beachten dabei die korrekte Polarität.                                                         pour l’initialisation du système AS3X.                                                                                                           Tenere l’aereo diritto e fermo al riparo dal vento per almeno 5 secondi per consentire al sistema AS3X
    – A series of tones                                                                                                                             Das Flugzeug sollte aufrecht und ausserhalb des Windes für 5 Sekunden vollkommen still stehen,                                             Les indicateurs d’une connexion réussie sont :                                                                                                   di inizializzarsi.
    – A continuous LED                                                                                                                              damit sich das AS3X System initialisieren kann.                                                                                                                                                                                                                                             Una connessione ben riuscita è indicata da:
                                                                                                                                                                                                                                                                                               – Une série de tonalités
                                                                                                                                                    Eine erfolgreiche Verbindung wird angezeigt durch:                                                                                                                                                                                                                                          – una serie di toni
          CAUTION: Always disconnect the Li-Po battery from the ESC when not flying to eliminate power supplied to the motor.                       - Eine Tonserie                                                                                                                            – L’allumage fixe de la DEL
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                – LED accesi continuamente
          The ESC does not have an arming switch and will respond to any transmitter input when a signal is present.                                - Leuchtende LED                                                                                                                                 ATTENTION: Débranchez toujours la batterie Li-Po du contrôleur lorsque que vous ne faites pas voler l’appareil afin de                           ATTENZIONE: quando si smette di volare, scollegare sempre la batteria LiPo dall’ESC per togliere alimentazione al
                                                                                                                                                          ACHTUNG: Trennen Sie immer den LiPo Akku vom Regler wenn Sie nicht fliegen um die Strom-zufuhr zum Motor zu                                couper l’alimentation du moteur. Le contrôleur ne possède pas d’interrupteur et répondra à tous les ordres venant de                             motore. L’ESC non ha un interruttore per armarlo e potrebbe rispondere ad ogni segnale dal trasmettitore.
         CAUTION: Always disconnect the Li-Po battery from the ESC when not flying to avoid over-discharging the
                                                                                                                                                          unterbrechen. Der Regler besitzt keinen Armierschalter und reagiert auf jeden Senderbefehl wenn ein Signal vorhanden ist.         l’émetteur quand le signal est présent.                                                                                                                   ATTENZIONE: quando si smette di volare, scollegare sempre la batteria LiPo dall’ESC per evitare di sovrascaricarla. Se le
         battery. Batteries discharged to a voltage lower than the lowest approved voltage may become damaged,
 resulting in loss of performance and potential fire when batteries are charged.                                                                          ACHTUNG: Trennen Sie immer den LiPo Akku vom Flugzeug wenn Sie nicht fliegen um ein tiefentladen des Akkus vom                             ATTENTION: Débranchez toujours la batterie Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle afin d’éviter un décharge trop                              batterie vengono scaricate ad una tensione inferiore a quella minima consentita, si potrebbero danneggiare, perdendo le
                                                                                                                                                          Regler zu vermeiden. Akkus die unter die zulässige Spannungsgrenze entladen werden, können dabei beschädigt werden                         importante de la batterie. Les batteries déchargées à une tension inférieure au minimum approuvé seront endommagées,                     normali caratteristiche e rischiando di incendiarsi quando vengono caricate.
Low Voltage Cutoff (LVC)                                                                                                                          was zu Leistungsverlust und potentieller Brandgefahr beim Laden der Akkus führen kann.                                                    entraînant une baisse des performances et un risque d’incendie lors des prochaines recharges.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Spegnimento per bassa tensione (LVC)
When a Li-Po battery is discharged below 3V per cell, it will not hold a charge. The aircraft’s ESC protects the flight                         Niederspannungsabschaltung (LVC)                                                                                                          Coupure par tension faible (LVC)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Se si scarica una batteria LiPo al di sotto di 3 V per cella, in seguito non riuscirà più a mantenere la carica. Per
battery from over-discharge using Low Voltage Cutoff (LVC). Once the battery discharges to 3V per cell, the LVC will                                                                                                                                                                      Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V ne supportera aucune charge par la suite. Le CEV (ESC) de l’aéronef
                                                                                                                                                Wird ein LiPo Akku unter 3 Volt pro Zelle entladen kann er keine Spannung mehr halten. Der Regler schützt den Akku                                                                                                                                                                         proteggere la batteria di bordo dalla sovrascarica questo modello adotta il sistema LVC che toglie alimentazione al
reduce the power to the motor in order to leave adequate power to the receiver and servos to land the aircraft.                                                                                                                                                                           protège la batterie de vol contre une décharge trop profonde grâce au système de coupure par tension faible (LVC).                               motore qualora la tensione della batteria scendesse troppo. Considerando che una parte dell’energia contenuta nella
                                                                                                                                                vor einer Unterspannung mit der Niederspannungsabschaltung (LVC). Unabhängig von der Gasknüppelstellung wird
When the motor power decreases, land the aircraft immediately and replace or recharge the flight battery.                                       dann die Leistung reduziert, um einen Absinken der Zellenspannung unter 3 Volt zu verhindern.                                             Lorsque la batterie est déchargée jusque 3V par cellule, la coupure par tension faible (LVC) réduit la puissance du                              batteria serve ad alimentare il sistema di controllo del modello.
Always disconnect and remove the Li-Po battery from the aircraft after each flight. Charge your Li-Po battery to                                Der Motor fängt dann an zu pulsieren und zeigt damit an, dass noch Energie für eine sichere Landung bleibt. Bitte                         moteur au profit du récepteur et des servos pour qu’ils puissent supporter un atterrissage.                                                      Quando il regime del motore scende e sale velocente vuol dire che il sistema LVC avvisa che la tensione della batteria è
about half capacity before storage. Make sure the battery charge does not fall below 3V per cell. Failure to unplug a                           landen Sie sofort wenn der Motor zu pulsieren anfängt und laden den Akku wieder auf.                                                      Quand la puissance du moteur décroît, faites atterrir l’aéronef immédiatement et remplacez ou rechargez la batterie de vol.                      scesa sotto il livello minimo, quindi bisogna atterrare nel modo più rapido e sicuro possibile.
connected battery will result in trickle discharge.                                                                                             Trennen Sie nach dem Fliegen immer den Akku vom Empfänger und entfernen ihn aus dem Flugzeug.Laden Sie den                                Débranchez et retirez toujours la batterie Li-Po de l’avion après chaque vol. Chargez la batterie à environ la moitié de sa                      Scollegare sempre e togliere le batterie LiPo dall’aereo dopo ogni volo. Prima di riporle bisogna caricarle a metà,
For your first flights, set your transmitter timer or a stopwatch to 5 minutes. Adjust your timer for longer or                                 Akku auf die halbe Kapazität bevor Sie ihn einlagern. Stellen Sie bitte sicher, dass die Akkuspannung nicht unter 3 Volt                  capacité avant de la stocker. Contrôlez que la tension de chaque élément de la batterie ne descend pas en dessous de                             verificando che ogni cella non scenda sotto i 3V. Se non si scollegano le batterie LiPo dal regolatore, si scaricano
                                                                                                                                                pro Zelle fällt. Trennen Sie den Akku nicht wird er tiefentladen.                                                                                                                                                                                                                          lentamente fino alla scarica completa, danneggiandosi.
shorter flights once you have flown the model.                                                                                                  Stellen Sie für die ersten Flüge die Stopuhr oder den Timer auf ihrer Fernsteuerung auf 5 Minuten ein.                                    3V. Si vous ne débranchez pas la batterie, elle se déchargera de façon trop importante.
                                                                                                                                                Stellen Sie den Timer nach dem ersten Flug länger oder kürzer ein.                                                                        Pour les premiers vols, réglez la minuterie de votre montre ou émetteur sur 5 minutes. Ajustez la durée des                                      Per i primi voli impostare il timer del trasmettitore o di un altro contatempo, a 5 minuti. Nei voli successivi si
 NOTICE: Repeated flying to LVC will damage the battery.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   aumenterà o diminuirà questo tempo basandosi su quanto rilevato nei primi voli del modello.
                                                                                                                                                                                                                                                                                          vols une fois que vous aurez fait voler le modèle.
                                                                                                                                                 HINWEIS: Wiederholtes Fliegen in die Niederspannungsabschaltung beschädigt den Akku.
                                                                                                                                                                                                                                                                                           REMARQUE : Une activation répétitive de la coupure par tension faible (LVC) endommage la batterie.                                               AVVISO: continuare a volare dopo l’avviso LVC potrebbe danneggiare le batterie.


    EN Limited Warranty                                                                                                                          3. The regulatory label on the final system must include the statement: “Contains FCC ID: BRWEFLA6420BL or using electronic labeling Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union                                                         IT Garanzia
                                                                                                                                                    method as documented in KDB 784748.                                                                                                              Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür
What this Warranty Covers                                                                                                                        4. The final system integrator must ensure there is no instruction provided in the user manual or customer documentation indicating                                                                                                                                                             Periodo di garanzia
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von                                    Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai mate-
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in            how to install or remove the transmitter module except such device has implemented two-ways authentication between module and                    unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das                                           riali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il
materials and workmanship at the date of purchase.                                                                                                  the host system                                                                                                                                  Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren                                   prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
What is Not Covered
                                                                                                                                                IC Information                                                                                                                                       und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit                                  Limiti della garanzia
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, neg-
ligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product,                                                                                                                                                        und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling                                       (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sos-
                                                                                                                                                IC: 6157A-EFLA6420BL                                                                                                                                 abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das
(iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized                                                                                                                                                                                                                                                                                                              tituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato
                                                                                                                                                This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following                                      Produkt gekauft haben.                                                                                                                      Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di
Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical regulations, or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or
regulations.                                                                                                                                    two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interfer-                                                                                                                                                                garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY                                            ence that may cause undesired operation of the device.                                                                                 Hinweis: Diese Platine wird mit einem Lithium-Polymer-Akku betrieben. Wenn sich die Platine in einem Mod-                                                 tutte le altre garanzie già esistenti.
DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-                                                                                                                                                                                ellflugzeug befindet, nehmen Sie den Akku zum Aufladen heraus. Wenn der Akku nicht in Gebrauch ist, muss er                                               (b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti
INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY                                                         NOTICE: Notice: This board is powered by a Lithium Polymer battery. When the board is in an aircraft, always          abgeklemmt und separat vom Modellflugzeug aufbewahrt werden.                                                                                              dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.                                                      remove the battery from the aircraft for charging and keep battery disconnected and stored properly apart                                                                                                                                                                       (c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difet-
Purchaser’s Remedy                                                                                                                                               from the aircraft when not in use.                                                                                        FR Garantie et réparations                                                                                                                            toso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii)                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative
replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a                                                                                                                                                          Durée de la garantie                                                                                                                             alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di
warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty          Compliance Information for the European Union                                                                                                   Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de         forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso
claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.                                                      EU Compliance Statement:                                                                                                      fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit            ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Limitation of Liability                                                                                                                                           Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.                           Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR                                                        other relevant provisions of the RED Directives.                                                                              Limitations de la garantie                                                                                                                       riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresent-
PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY,                                                        A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at:                                                              (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation   ante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE                                    http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.                                                                                        ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur                  Limiti di danno
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which                                Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union                                                                  Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront accep-        Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita com-
liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor                                                                                                                                                           tées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente        merciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la respon-
                                                                                                                                                                    This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their              garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the pur-                      waste equipment by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and                                                                                                                                                              sabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non
chaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product                                                                                                                                                        (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour          ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non
                                                                                                                                                                     electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of                               une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités
immediately in new and unused condition to the place of purchase.                                                                                                    disposal will help to conserve natural resources and make sure that it is recycled in a manner that                                                                                                                                                                         accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente accon-
Law                                                                                                                                                                                                                                                                                                   et à l’utilisation prévue.                                                                                                                 sente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
                                                                                                                                                                     protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your                            (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and                          waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal                                                                                                                                                                         Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.                                                  intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time                              service or where you purchased the product.                                                                                Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
without notice.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Indicazioni di sicurezza
WARRANTY SERVICES                                                                                                                                     DE Garantie und service informationen                                                                                                     de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede
                                                                                                                                                                                                                                                                                                par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore
Questions, Assistance, and Services                                                                                                             Warnung                                                                                                                                         des modifications de quelque nature qu’elles soient.                                                                                             delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsa-
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen                                                                                                                                                                         bile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito
                                                                                                                                                                                                                                                                                                La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement               per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di
has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der                      ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directe-
service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www.horizonhobby.           Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.                                                                                                                                                                                                                                      funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale
                                                                                                                                                                                                                                                                                                ment à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.                                                  prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information Garantiezeitraum                                                                                                                                       Limitation des dommages
section to speak with a Product Support representative.                                                                                         Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der                                                                                                                                                               Domande, assistenza e riparazioni
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes com-               Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon.
Inspection or Services                                                                                                                          Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der merciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.                                                                                                                                                                                                         Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito
                                                                                                                                                                                                                                                                                                avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie            con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA)               Einschränkungen der Garantie                                                                                                                    lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la main-
number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to               (a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in               tenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie             Manutenzione e riparazione
withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged            der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable                         Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il
parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is avail-           autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche            d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.                                                          prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione
able at http://www.horizonhobby.com/content/service-center_render-service-center. If you do not have internet access, please contact                   werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese                            En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant   senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto
Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon,                  Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.                    dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du            Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una
you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during                   (b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.                                    descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di
business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary                   bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten                                                                                                                                                           un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
                                                                                                                                                       und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.                                                                                            Indications relatives à la sécurité
of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Garanzia e riparazione
RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.                                                                             (c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt            Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
                                                                                                                                                                                                                                                                                                mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des             Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializ-
   NOTICE: Do not ship Li-Po batteries to Horizon. If you have any issue with a Li-Po battery, please contact the appropriate Horizon                  wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.                                                                                                                                                               zato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.
                                                                                                                                                Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung            dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
   Product Support office.                                                                                                                                                                                                                                                                      d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du       Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Warranty Requirements                                                                                                                           zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch                                                                                                                                                              Riparazioni a pagamento
                                                                                                                                                höhere    Gewalt,  falsche   Behandlung   des Produktes,  falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen    Einsatz oder Modifikationen  irgend- produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided                                                                                                                                                                         ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne            Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione
warranty conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the        welcher   Art  aus.
                                                                                                                                                Die   Garantie  schließt   Schäden,  die durch falschen Einbau,  falsche Handhabung,   Unfälle, Betrieb, Service oder  Reparaturversuche,  die  saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.                            verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro riven-
sole discretion of Horizon.                                                                                                                                                                                                                                                                     Questions, assistance et réparations                                                                                                             ditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
                                                                                                                                                nicht von Horizon ausgeführt wurden aus.
Non-Warranty Service                                                                                                                            Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien versto-            Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans      Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notifi- ßen haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.                                                  avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le reven-             ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello
cation or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for                        Schadensbeschränkung                                                                                                                            deur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.                                      meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonoma-
service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include         Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem                    Maintenance et réparation                                                                                                                           mente dall’acquirente.                                                                                                                10/15
this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der                                Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directe-
you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren,                       ment à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our              die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die                 à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction
website http://www.horizonhobby.com/content/service-center_render-service-center.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Stato
                                                                                                                                                Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und                   de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée.                                          Horizon Hobby                     Telefono/Indirizzo e-mail                                 Indirizzo
   ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              di acquisto
                                                                                                                                                akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des                 Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous                      Horizon Technischer Service                 service@horizonhobby.eu
   compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the                         Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.                                     avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de                                                                                                                               Hanskampring 9
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 European Union
   un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-                            Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, wer-                  courriel.                                                                                                                                                       Sales: Horizon Hobby GmbH                   +49 (0) 4121 2655 100                          D 22885 Barsbüttel, Germany
   compliant Product for a period of 60 days from notification, after which it will be discarded.                           10/15               den Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.                     Garantie et réparations
                                                                                                                                                Sicherheitshinweise                                                                                                                                                                                                                                                                              Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Warranty and Service Contact Information                                                                                                                                                                                                                                                        Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
                                                                                                                                                Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert                  agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.                          Dichiarazione di Conformità EU:
   Country of                                                                                                                                   einige  mechanische       wie auch  mentale  Fähigkeiten. Ein Versagen,  das Produkt sicher und  umsichtig   zu betreiben kann zu  Verletzungen Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
                              Horizon Hobby                      Contact Information                                  Address                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad
    Purchase                                                                                                                                    von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne Réparations payantes
                     Horizon Service Center              servicecenter.horizonhobby.com/                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      altre disposizioni rilevanti delle direttive RED.
                                                                                                                                                die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effec-
                     (Repairs and Repair Requests) RequestForm/                                                                                 Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen.                                                                                                                                                               Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                tuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les répara-         http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
                                                         productsupport@                                                                        Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.                                     tions payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
 United States Horizon Product Support                   horizonhobby.com                             4105 Fieldstone Rd                        Fragen, Hilfe und Reparaturen
 of America          (Product Technical Assistance)                                                   Champaign,     Illinois, 61822    USA                                                                                                                                                     pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
                                                         877-504-0233                                                                           Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt            ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les                                Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
                                                         websales@horizonhobby.com                                                              auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um             réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont                                            Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile
                     Sales                                                                                                                      eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.                                                                       extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.                                            10/15                    dello smaltimento di tali rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di
                                                         800-338-4639                                                                           Wartung und Reparatur
                     Horizon  Technischer    Service     service@horizonhobby.eu                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da
 European                                                                                             Hanskampring 9                            Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
 Union               Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100                                  D 22885 Barsbüttel, Germany               Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie                        Coordonnées de Garantie et réparations                                                                                                                          apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un
                                                                                                                                                oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder                                                                                                                                                                             riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Pays d’achat                 Horizon Hobby               Numéro de téléphone/E-mail                               Adresse                                   raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato
FCC Information                                                                                                                                 telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu
                                                                                                                                                Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht                                                                                                                   Hanskampring 9                                               acquistato il prodotto.
FCC ID: BRWEFLA6420BL                                                                                                                                                                                                                                                                            European     Union
                                                                                                                                                beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur                                            Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100                           D 22885 Barsbüttel, Germany
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Part 15 of the FCC rules. These limits are designed Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie                                                                                                                                                                                            Avviso: Questa scheda è alimentata da una batteria ai polimeri di litio. Quando la scheda è montata su un aeromodello,
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses                      eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige             Information IC                                                                                                                                    rimuovere sempre la batteria dall’aeromodello per caricarla, tenerla scollegata e separata dallo stesso quando non utilizzata.
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause                            Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.                                                                           IC: 6157A-EFLA6420BL
harmful interference to radio communications.                                                                                                   Garantie und Reparaturen                                                                                                                        Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause                      Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer             L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the                         und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:                                                 einzig Horizon Hobby.
  • Reorient or relocate the receiving antenna.                                                                                                 Kostenpflichtige Reparaturen                                                                                                                    compromettre le fonctionnement.
  • Increase the separation between the equipment and receiver.                                                                                 Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.                                     erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei             Informations de conformité pour l’Union européenne
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten                                                      Déclaration de conformité de l’Union européenne :
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may                      wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder                                 Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essenti-
cause undesired operation.                                                                                                                      anderweitig    zu verwerten.                                                                                                                                        elles et les autres dispositions des directives RED.
                                                                                                                                                   ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen,                                Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :http://www.horizonhobby.com/content/support-
   NOTICE: Modifications to this product will void the user’s authority to operate this equipment.                                                 besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst                                           render-compliance.
                                                                                                                                                   vorgenommen werden.                                                                                                                    10/15 Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
RF Radiation Exposure Statement:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éli-
1. This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.                                   Garantie und Service Kontaktinformationen                                                                                                                             miner les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des
2. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
     installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.                                         Land des Kauf                    Horizon Hobby                    Telefon/E-mail Adresse                             Adresse                                        déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements
FCC Information to OEM integrator                                                                                                                                         Horizon Technischer Service           service@horizonhobby.eu               Hanskampring 9                                                  au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets
                                                                                                                                                 European Union
The OEM integrator has to be aware not to provide information to the end user regarding how to install or remove this RF module in the                                    Sales: Horizon Hobby GmbH             +49 (0) 4121 2655 100                 D 22885 Barsbüttel, Germany                                     seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant
user manual of the end product.                                                                                                                                                                                                                                                                                       aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre
The user manual which is provided by OEM integrators for end users must include the following information in a prominent location.                                                                                                                                                                                    service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
1. To comply with FCC RF exposure compliance requirements, the antenna used for this transmitter must be installed to provide a sepa-
                                                                                                                                                 Rechtliche            Informationen           für   die    Europäische         Union
     ration distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or                             EU Konformitätserklärung                                                                                                     Avis : Cette plaque est alimentée par une batterie au lithium-polymère. Lorsque la plaque se trouve dans un aéronef,                                                                     © 2017 Horizon Hobby, LLC.
     transmitter, except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures.                                                                                Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED                          retirez la batterie de l’appareil pour la charger et conservez la batterie déconnectée et rangée convenablement                                                                          E-flite, DSM, DSM2, DSMX, AS3X, SAFE and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of
2. Only those antennas with same type and lesser gain filed under this FCC ID number can be used with this device.                                                    Direktive ist. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.                                                                                                                                                                                                       Horizon Hobby, LLC. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
                                                                                                                                                                      horizonhobby.com/content/support-render-compliance.                                                                         séparément de l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Created 9/17                                  EFLU3950                                                 56375.1



Document Created: 2017-09-29 14:33:24
Document Modified: 2017-09-29 14:33:24

© 2025 FCC.report
This site is not affiliated with or endorsed by the FCC