User Manual

FCC ID: BRWAPRNTCSV1

Users Manual

Download: PDF
FCCID_4033933

                                                                                                                               EFLR310013 Receiver Board Manual                                                                                      DE                                                                                                     EFLR310013 Empfänger Bedienungsanleitung                                                                                                       FR                                                                                                                                Manuel du récepteur EFLR310013                                                                                              IT                                                                                                                     Manuale della ricevente EFLR310013
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          HINWEIS                                                                                                                                                                                                                                                  REMARQUE                                                                                                                                                                                                                                                      AVVISO
                                                                                                                                                                                                                                                  Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle                                                                                                La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour,                                                                                     Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata
                                                                                                                                                                                                                                                  Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.                                                                                                                                       rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.                                                                                                                                                                   sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.

    EN                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Signification de certains termes spécifiques                                                                                                                                                                                                                           Convenzioni terminologiche
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Spezielle Bedeutungen                                                                                                                                                   Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors                                                                                                                                                  Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo
                                                                                     NOTICE                                                                                                                                                       Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe                                                                                                                                                 de l’utilisation de ce produit :                                                                                                                                                                                                                             potenziale durante l’uso del prodotto:
 All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit                                                                         Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:                                                                                                                                                                                             AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une proba-                                                                                            AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di
 horizonhobby.com and click on the support tab for this product.                                                                                                                                                                                  WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden,                                                                                                                                                  bilité élevée de blessure superficielle.                                                                                                                                                                                                                     lesioni superficiali alle persone.
                                                                                                                                                                                                                                                  Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.                                                                                                                                             ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.                                                                                                                       ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
                                                                      Meaning of Special Language                                                                                                                                                 ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.                                                                                                         REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.                                                                                                AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
 The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:                                                                                                         HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
 WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte                                                                           prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
 superficial injury.                                                                                                                                                                                                                                       WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt                                                                                               du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
 CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.                                                                                                              betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso impro-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de
 NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.                                                                                                   Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkei-                                                                                      ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à                                                                                 prio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta
                                                                                                                                                                                                                                                  ten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten                                                                                    être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer                                                                               supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby,
          WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in                                                                führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch                                                                                       les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et                                                                              LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di
          damage to the product, personal property and cause serious injury.                                                                                                                                                                      Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält                                                                                    de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter                                                                            montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
 This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe                                                                   Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im                                                                                        tout dégât matériel ou toute blessure grave.
 and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do                                                                  Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
 not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety,                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
 operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid                                                         Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.                                                                                                                                                                                   Précautions et directives liées à la sécurité                                                                                                                                                                                                                Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
 damage or serious injury.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
                                                                                                                                                                                                                                                 Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise                                                                                                                                                                                                              • Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de           • Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.                                                                                                                                                                          • Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um Zusammen-       •   Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet appareil est contrôlé par un      risque de blessure grave, voire mortelle.                                                                                                           • Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello per evitare collisioni o ferite.   • Non far volare l’aeromodello se le batterie del trasmettitore sono poco cariche.
Safety Precautions and Warnings                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           signal radio et peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors          • N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont presque vides.                                                                  Questo modello funziona con comandi radio soggetti alle interferenze di altri dispositivi non    • Tenere sempre l’aeromodello a vista e sotto controllo.
                                                                                                                                                                                                                                                   stöße oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert,        •   Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter Kontrolle.                                                                                       de votre contrôle. Les interférences peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.           • Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury.    •   Never operate your model with low transmitter batteries.                                                                                   das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres Einflussbereiches unterliegt. Diese        •   Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             controllabili dall’utente. Le interferenze possono provocare una momentanea perdita di           • Abbassare sempre completamente lo stick del motore, quando le eliche rischiano di
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       • Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la               • Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le sol.                                                                      controllo.                                                                                         toccare un oggetto o il suolo.




                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Red: Roll (Ailerons)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Blue: Pitch (Elevator)


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Green: Yaw (Rudder)
  This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside      •   Always keep aircraft in sight and under control.                                                                                           Interferenzen können einen augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen.                      •   Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.                                                                                                    circulation et des personnes.                                                                      • Utilisez toujours des batteries complètement chargées.                                                                                              • Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti liberi da veicoli, traffico o persone.           • Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
  your control. Interference can cause momentary loss of control.                                   •   Always move the throttle fully down at rotor strike.                                                                                     • Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifläche ohne Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr     •   Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Fluggerät eingeschaltet ist.                                                                 • Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à l’appareil         • N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est sous tension.                                                                                    • Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative all’aeromodello e a        • Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre l’aeromodello è alimentato.




                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Red: Roll (Ailerons)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Blue: Pitch (Elevator)


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Green: Yaw (Rudder)
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffic and                •   Always use fully charged batteries.                                                                                                        oder Menschen.                                                                                  •   Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die Akkus heraus.                                                                                     et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de                 • Retirez toujours les batteries avant le démontage.                                                                                                    tutti gli accessori (caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.).                         • Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
  people.                                                                                           •   Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.                                                                            • Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und               •   Halten Sie bewegliche Teile immer sauber.                                                                                                          batteries rechargeables, etc.).                                                                    • Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.                                                                                                       • Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti di piccole dimensioni e i componenti            • Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support             •   Always remove batteries before disassembly.                                                                                                jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).                                   •   Halten Sie die Teile immer trocken.                                                                                                             • Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de              • Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.                                                                                                     elettrici fuori dalla portata dei bambini.                                                       • Tenere sempre asciutte le parti.




                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Red: Roll (Ailerons)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Blue: Pitch (Elevator)


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Green: Yaw (Rudder)
  equipment                                                                                         •   Always keep moving parts clean.                                                                                                          • Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite von       •   Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie anfassen.                                                                                       portée des enfants.                                                                                • Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.                                                                                         • Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati specificata-    • Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima di toccarle.
  (chargers, rechargeable battery packs, etc.).                                                     •   Always keep parts dry.                                                                                                                     Kindern auf.                                                                                    •   Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch heraus.                                                                                            • Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endom-       • Retirez systématiquement les batteries après utilisation.




                                                                                                                                                                           Red: Roll (Ailerons)

                                                                                                                                                                                                  Blue: Pitch (Elevator)


                                                                                                                                                                                                                           Green: Yaw (Rudder)
• Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.      •   Always let parts cool after use before touching.                                                                                         • Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt sind, niemals    •   Betreiben Sie Ihr Fluggerät niemals mit beschädigter Verkabelung.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              mente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.             • Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          mage les composants électroniques.                                                                 • N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sont endommagés.                                                                                     • Non mettere in bocca alcun componente dell’aeromodello poiché potrebbe causare                   • Non far volare mai l’aeromodello con il cablaggio danneggiato.
• Always avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for          •   Always remove batteries after use.                                                                                                         Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.                                       •   Fassen Sie niemals bewegte Teile an.                                                                                                                                                                                                                  • Ne touchez jamais les pièces mobiles.                                                                                                                 lesioni gravi o persino la morte.                                                                • Non toccare mai le parti mobili.
  this purpose. Moisture causes damage to electronics.                                              •   Never operate aircraft with damaged wiring.                                                                                              • Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder
• Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or            •   Never touch moving parts.                                                                                                                  sogar zum Tod führen kann.                                                                                                                                                                                                                          Caractéristiques
  even death.
                                                                                                                                                                                                                                                 Spezifikationen                                                                                                                                                                                                                                       Tension d’alimentation:                                                                               Fréquence de fonctionnement:                                                                                                                           Specifiche
Specifications                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            5V                                                                                                    2404-2476 MHz                                                                                                                                       Tensione d‘ingresso:                                                                               Frequenza operativa
                                                                                                                                                                                                                                                 Eingangsspannung:                                                                                 Frequenz:                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           5V                                                                                                2404-2476 MHz
Input Voltage:                                                                                      Operating Frequency:                                                                                                                            1S LiPo 3,7V                                                                                       2404-2476 MHz                                                                                                                                            Procédure d’affectation
   5V                                                                                                   2404-2476 MHz
                                                                                                                                                                                                                                                 Binden von Sender und Empfänger                                                                                                                                                                                                                                 1.      Contrôlez que votre émetteur est bien hors tension.                                                                                                                                                                                                 Tabella di riferimento per la procedura diconnessione (binding)
Transmitter and Receiver Binding
To bind or re-bind your aircraft to your chosen transmitter, please follow the directions below.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 2. 	 Assurez-vous que les manches des gouvernes soient au neutre, que le manche et                                                                                                                                                                          1.      Assicurarsi che il trasmettitore sia spento.
For a list of compatible DSM2®/DSMX® transmitters, please visit www.bindnfly.com                                                                                                                                                                          Der Bindevorgang                                                                                                                                                                                                                                            le trim des gaz soient en position basse et que l’avion est immobile.                                                                                                                                                                                  2. 	   Spostare i comandi del trasmettitore in posizione neutra (comandi di volo: timone,
                                                                                                                                                                                                                                                           1.     Stellen Sie sicher, dass der Sender ausgeschaltet ist.                                                                                                                                                                                         3.      Insérez la prise de bind dans le port BIND du récepteur.                                                                                                                                                                                                     elevatori e alettoni) o nella posizione in basso (motore, trim del motore.).
         Binding Procedure Reference Table
                                                                                                                                                                                                                                                           2.     Bringen Sie die Steuerungen des Senders in die Neutralstellung (Flugsteuerungen:                                                                                                                                                               4.      Connectez la batterie à l’avion, puis mettez le contrôleur sous tension. La DEL du                                                                                                                                                                   3.      Installare uno spinotto di binding nella presa di binding.
          1.     Make sure the transmitter is powered off.
                                                                                                                                                                                                                                                                  Seiten-, Höhen- und Querruder) oder auf niedrige Stellungen (Gas, Gastrim-                                                                                                                                                                             récepteur va se mettre à clignoter.
          2. 	 Make sure the transmitter controls are neutral, the throttle and throttle trim are in                                                                                                                                                             mung).**                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    4.      Collegare la batteria di bordo all’aereo, poi accendere l’interruttore dell’ESC. Il LED
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 5.      Tirez et maintenez l’interrupteur écolage situé sur le haut de l’émetteur tout en le                                                                                                                                                                         del ricevitore inizia a lampeggiare.
                the low position, and the aircraft is immobile.                                                                                                                                                                                            3.     Stecken Sie den Bindestecker in den Bindeport des Empfängers.                                                                                                                                                                                          mettant sous tension.                                                                                                                                                                                                                                5.      Tenere tirato l’interruttore Trainer del trasmettitore mentre lo si accende.
          3.     Install a bind plug in the receiver bind port.
                                                                                                                                                                                                                                                           4.     Schließen Sie den Flugakku an das Flugzeug an und schalten den Empfänger ein.                                                                                                                                                                  6.      Une fois que le récepteur est affecté, la DEL s’éclaire fixement et le contrôleur
          4.     Connect the flight battery in the aircraft, then power on the ESC switch. The                                                                                                                                                                    Die Empfänger LED beginnt zu blinken.                                                                                                                                                                                                                  va émettre une série de 3 tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent que le                                                                                                                                                                      6.      Quando il ricevitore si connette al trasmettitore, il LED sul ricevitore diventa fisso e
                 receiver LED will begin to flash.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       contrôleur est armé et que le manche des gaz et son trim sont bien en position                                                                                                                                                                               l’ESC produce una serie di tre toni ascendenti. I toni indicano che l’ESC è armato,
                                                                                                                                                                                                                                                           5.     Ziehen und halten Sie den Trainerschalter auf der Oberseite während Sie den                                                                                                                                                                            basse pour l’armement.
          5.     Pull and hold the trainer switch on the top of the transmitter while turning on the                                                                                                                                                              Sender einschalten.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 sempre che lo stick del motore e il suo trim siano completamente in basso.
                 power switch.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   7.      Retirez la prise de Bind du port Bind du récepteur.
                                                                                                                                                                                                                                                           6.     Ist der Empfänger an den Sender gebunden leuchtet die LED auf dem Empfänger                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 7.      Togliere lo spinotto di binding dalla porta di binding.
          6.     When the receiver binds to the transmitter, the light on the receiver will turn solid                                                                                                                                                            und Regler produziert eine Serie von drei ansteigenden Tönen. Die Töne zeigen                                                                                                                                                                  8.      Rangez soigneusement la prise de Bind (certains utilisateurs attachent la prise à
                 and the ESC will produce a series of three ascending tones. The tones will indicate                                                                                                                                                              an dass der Regler armiert ist vorausgesetzt das Gashebel und Gastrimmung auf                                                                                                                                                                          leur émetteur à l’aide de collier ou de clips).                                                                                                                                                                                                      8.      Riporre con cura lo spinotto di binding (alcuni attaccano lo spinotto di binding al
                 the ESC is armed, provided the throttle stick and throttle trim are low enough to                                                                                                                                                                niedrigste Stellung gestellt sind.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  rispettivo trasmettitore utilizzando bandelle doppie e clip).
                 trigger arming.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Le récepteur doit conserver les informations de l’affectation jusqu’à la                                                                         PRISE BIND
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               D’ AFFECTATION
                                                                                                                                                                                                                                                           7.     Entfernen Sie den Bindestecker vom Bindeanschluss.                                                                                                                                                                                    prochaine affectation.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    PLUG
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Il ricevitore dovrebbe mantenere le istruzioni ricevute dal trasmettitore                                                                SPINOTTO PER IL BINDING
          7.     Remove the bind plug from the bind port.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            finché non si fa un’altra connessione.                                                                                                         BIND PLUG

                                                                                                                                                                                                                                                           8.     Lagern Sie den Bindestecker sicher (manche Eigentümer befestigen den
          8.     Safely store the bind plug (some owners attach the bind plug to their transmitter                                                                                                                                                                Bindestecker mit zweigeteilten Schlingen und Klammern an Ihrem Sender).                                                                                                                                                              • Les modes de vol SAFE sont sélectionnés en utilisant la voie 5 ( Haut, moyen, bas)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • La modalità di volo SAFE viene scelta usando il segnale dell’interruttore del canale 5 (alto, medio, basso).
                 using two-part loops and clips).                                                                                                                                                                                                 Der Empfänger speichert die vom Sender übermittelten Bindeinforma-                                                                                                                                                                                   • Le mode de sauvetage est activé par la voie 6 (Haut, bas)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bindestecker
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   BIND PLUG                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • La modalità “Panic” si sceglie con il segnale del canale 6 (alto, basso).
 The receiver should retain the binding instructions received from the                                                                              BIND PLUG                                                                                     tionen bis eine weitere Bindung erfolgt.                                                                                                                                                                                                             Référez-vous au manuel de votre émetteur pour des informations complémentaires concernant la voie des volets, le choix des interrupteurs ou la
 transmitter until another binding is done.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            configuration des entrées.                                                                                                                                                                                                                                   Si faccia riferimento al manuale del proprio trasmettitore per avere maggiori informazioni su Flap System, Switch Select, o configurazione dei
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    canali (Channel Input)
                                                                                                                                                                                                                                                 • Die SAFE Flug Modes werden mit dem Kanal 5 Signal (Hoch, Mitte, Niedrig) ausgewählt.                                                                                                                                                                Référez-vous à la section du paramétrage du récepteur de ce manuel pour sélectionner les modes de vol SAFE que vous souhaitez utilisez à
• SAFE Flight mode is selected using Channel 5 signal (high, middle, low)                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              l’aide de l’interrupteur 2 positions de la voie 5.                                                                                                                                                                                                           Per selezionare la modalità di volo SAFE desiderata quando si usa un trasmettitore con un interruttore a 2 posizioni sul canale 5, bisogna fare
                                                                                                                                                                                                                                                 • Der Panikschalter wird mit dem Kanal 6 Signal (Hoch, Niedrig) geschaltet.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        riferimento alla sezione di questo manuale che riguarda le impostazioni del ricevitore.
• Panic mode is selected with Channel 6 signal (high, low)
                                                                                                                                                                                                                                                 Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Senders für mehr Information über das Klappensystem, die Schalterauswahl oder die Kanalzuord-
Refer to your transmitter’s manual for more information about transmitter setup.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Position de l’interrupteur
                                                                                                                                                                                                                                                 nung.                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Mode de vols SAFE                                                                                                                                                                                                                                             Modalità di volo
Refer to the Receiver Setup section of this manual to select the SAFE Flight modes you desire to use on a transmitter with only a 2 position
                                                                                                                                                                                                                                                 Bitte lesen Sie im Abschnitt Empfängereinstellungen für die Auswahl der SAFE Flug Modes nach, wenn Sie einen Sender verwenden der einen
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       de la voie 5                                                                                                                                                                                                                                      Posizioni interr. canale 5
Channel 5 switch.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   SAFE
                                                                                                                                                                                                                                                 2-Positionsschalter für den Kanal 5 hat.                                                                                                                                                                                                                                                                       Mode Débutant                                                    Position 0
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Modalità Principiante:                                       Position 0
                                                     SAFE Flight Modes                             Channel 5 Switch Position                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Mode Intermédiaire                                               Position 1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     SAFE Flug Modes                              Kanal 5 Schalter Position                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Modalità Intermedio::                                        Position 1
                                                  Beginner Mode                                                    Position 0                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Mode Expérimenté                                                 Position 2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Anfänger Mode                                                  Position 0                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Modalità Esperto:                                            Position 2
                                                  Intermediate Mode                                                Position 1
                                                  Experienced Mode                                                 Position 2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Fortgeschrittener Mode                                         Position 1                                                                                                                               Paramétrage du récepteur
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Experten Mode                                                  Position 2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Impostazione del ricevitore
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         PARAMÉTRAGE DU RÉCEPTEUR
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Aucun réglage n’est requis quand vous utilisez l’émetteur DX5e inclus (ou autre émetteur similaire avec un interrupteur 3 positions à la voie 5).                                                                                                            IMPOSTAZIONE DEL RICEVITORE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Non è necessaria nessuna regolazione se si usa il trasmettitore DX5e fornito, o un trasmettitore simile con l’interruttore del canale a 3 posizioni.
   Receiver Setup                                                                                                                                                                                                                                   Empfängereinstellungen                                                                                                                                                                                                                               Le paramétrage du récepteur est uniquement requis dans le cas de l’utilisation d’un émetteur ayant un interrupteur avec seulement 2 positions
  RECEIVER SETUP                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         à la voie 5. Les deux interrupteurs (voir illustration) doivent être déplacés pour sélectionner 2 des 3 modes de vol du système SAFE.                                                                                                                        È richiesto un intervento sul ricevitore se si usa un trasmettitore con l’interruttore del canale 5 a 2 posizioni. Bisogna muovere due interruttori
                                                                                                                                                                                                                                                   EMPFÄNGEREINSTELLUNGEN                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             sul ricevitore per scegliere 2 delle 3 opzioni della tecnologia SAFE.
 No receiver setup is required for the DX5e transmitter (or a similar transmitter with a 3-position Channel 5 switch).
                                                                                                                                                                                                                                                   Für den im Lieferumfang enthaltenen DX5e Sender (oder gleichwertigen Sender mit 3-Positionsschalter auf Kanal 5) ist keine
                                                                                                                                                                                                                                                   Empfängereinstellung notwendig.
 Receiver setup is required for use of a transmitter with only a 2-position Channel 5 switch. Two switches (see illustration) must be moved on the
 receiver to select 2 of the 3 SAFE technology Flight mode options.
                                                                                                                                                                                                                                                   Diese Einstellung ist nur notwendig wenn Sie einen Sender verwenden der einen 2-Positionsschalter für den Kanal 5 hat. Die Einstellungen
                                                                                                                                                                                                                                                   dazu wählen Sie mit den beiden kleinen Schaltern (siehe Abbildung). Hier können Sie von der 3-fach Option auf verschiedene 2-fach Optionen
                                                                                                                                                                                                                                                   umschalten.




                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Par défaut: Les 3 modes de vol
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              sont accessibles par l’interrupteur                                                                                                                                                                                                                         Default per il trasmettitore DX5e
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              à 3 positions de la voie 5 de la                                                                                                                                                                                                                            incluso, abilitare l’interruttore a
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              DX5e incluse.                                                                                                                                                                                                                                               3 posizioni per accedere alle 3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          modalità SAFE.
                                                                                                                                      Default for the DX5e transmitter,
                                                                                                                                      enabling Channel 5 3-position
                                                                                                                                      switch access to all 3 SAFE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Standardeinstellung für den im
                                                                                                                                      modes.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Lieferumfang enthaltenen DX5e
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Sender mit 3-Positions Kanal 5
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Schalter der die drei SAFE Modes
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                schaltet.




                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Permet de choisir entre le                                    Permet de choisir entre le                                Permet de choisir entre le mode
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        mode intermédiaire et le mode                                 mode débutant et le mode                                  débutant et le mode expérimenté                                                                                                        Abilita il canale 5 con interruttore                        Abilita il canale 5 con interruttore                   Abilita il canale 5 con interruttore
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        expérimenté à l’aide d’un                                     Intermédiaire à l’aide d’un                               à l’aide d’un interrupteur à 2                                                                                                         a 2 posizioni per avere le                                  a 2 posizioni per avere le                             a 2 posizioni per avere le
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        interrupteur à 2 positions sur la                             interrupteur à 2 positions sur la                         positions sur la voie 5.                                                                                                               modalità SAFE “Intermediate” e                              modalità SAFE “Beginner” e                             modalità SAFE “Beginner” e
                 Enable Channel 5 2-position                                     Enable Channel 5 2-position                          Enable Channel 5 2-position                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       voie 5.                                                       voie 5.                                                                                                                                                                                          “Experienced”.                                              “Intermediate”.                                        “Experienced”.
                 switch access to Beginner and                                   switch access to Intermediate                        switch access to Beginner and
                 Experienced SAFE modes.                                         and Experienced SAFE modes.                          Intermediate SAFE modes.
                                                                                                                                                                                                                                                                Mit dieser Einstellung können Sie                         Mit dieser Einstellung können Sie                     Mit dieser Einstellung können Sie
                                                                                                                                                                                                                                                                mit einem 2-Positionsschalter                             mit einem 2-Positionsschalter                         mit einem 2-Positionsschalter
                                                                                                                                                                                                                                                                zwischen Fortgeschritten- und                             zwischen Anfänger- und                                zwischen Anfänger- und
                                                                                                                                                                                                                                                                Experten SAFE Mode umschalten.                            Fortgeschritten SAFE Mode                             Experten SAFE Mode umschalten.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          umschalten.


     EN Limited Warranty                                                                                                                                                                                          DE Garantie und service informationen                                                                                                                                                                  FR Garantie et réparations                                                                                                                                                                                   IT Garanzia
What this Warranty Covers                                                                                                                                                                                                 Warnung                                                                                                                                                                                                 Durée de la garantie                                                                                                                                                                           Periodo di garanzia
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.                   Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr           Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de          Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il
What is Not Covered                                                                                                                                                                                           RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.                                                                        garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la           periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation,          Garantiezeitraum                                                                                                                                                                                       période de garantie.                                                                                                                                                                                        Limiti della garanzia
operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from          Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des         Limitations de la garantie                                                                                                                                                                                  (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garan-
an authorized Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical regulations, or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations.                                        Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.                                     (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La          zia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,                                                     Einschränkungen der Garantie                                                                                                                                                                                 garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie           il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY                                                      (a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser                             seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les     (b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di
ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.                                                                                                         Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt.           dispositions de garantie existantes.                                                                                                                                                                  verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
Purchaser’s Remedy                                                                                                                                                                                                  Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern                    (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsa-     (c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le
                                                                                                                                                                                                                    oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.                                                                                                                                  bilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.                                                                                                  uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective.          (b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein         (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di
                                                                                                                                                                                                                    ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.                                                                                   lorsqu’un défaut est constaté.                                                                                                                                                                        Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applica-
warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.                                                                                           (c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusi-   Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort
Limitation of Liability                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          bile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
                                                                                                                                                                                                                    ven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.                                                                                                                                    d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY,                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon.
                                                                                                                                                                                                              Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon.           ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
                                                                                                                                                                                                              Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder                La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no                  Modifikationen irgendwelcher Art aus.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Limiti di danno
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts        Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus.                                                                                                                                                                                                                                       Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Limitation des dommages
all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and   Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an                                                                                                                                                                                                                             che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
unused condition to the place of purchase.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et               Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni
                                                                                                                                                                                                              Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.                                                                                                                                    ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
Law                                                                                                                                                                                                           Schadensbeschränkung                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.    Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig                                                                                                                                                                                                                        Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait
Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.                                                                                                                      ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren,                être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.                                                                                               Indicazioni di sicurezza
WARRANTY SERVICES                                                                                                                                                                                             die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen,              En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant   Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali
Questions, Assistance, and Services                                                                                                                                                                           die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem               qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.            di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor              Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.                                                                                                                                                                                                                                                                                             è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Indications relatives à la sécurité
or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website            Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in                                                                                                                                                                                                                               stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti,
                                                                                                                                                                                                              der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.                                                                                                                                    Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le     lesioni o danni.
at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product                                                                                                                                                                                                                         produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
Support representative.                                                                                                                                                                                       Sicherheitshinweise                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Domande, assistenza e riparazioni
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de
Inspection or Services                                                                                                                                                                                        Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein                                                                                                                                                                                                                                Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our              Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den                                                                                                                                                                                                                                    tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are                Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb                                                                                                                                                                                                                         Manutenzione e riparazione
                                                                                                                                                                                                              des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und                  Questions, assistance et réparations
not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for                                                                                                                                                                                                               Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les répara-    Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che
merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/content/service-center_render-service-center. If you do not have          Beschädigungen vermieden werden.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione,
                                                                                                                                                                                                              Fragen, Hilfe und Reparaturen                                                                                                                                                                          tions sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di
                                                                                                                                                                                                              Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in      Maintenance et réparation
your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number,                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number               einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.                                              Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez         Garanzia e riparazione
are clearly written on the outside of the shipping carton.                                                                                                                                                    Wartung und Reparatur                                                                                                                                                                                  noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie pro-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     posant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une          Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto.
   NOTICE: Do not ship Li-Po batteries to Horizon. If you have any issue with a Li-Po battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.                                                 Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.                                                                                                                                                                                                                                                                                             Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
                                                                                                                                                                                                              Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr                            description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
Warranty Requirements                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                renseignements) et d’une adresse de courriel.                                                                                                                                                               Riparazioni a pagamento
                                                                                                                                                                                                              Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product will be                               Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister          Garantie et réparations                                                                                                                                                                                     Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro
serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.                                                                                                  mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie           Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la             rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di
Non-Warranty Service                                                                                                                                                                                          eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine             date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.                                                                                 restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense                                     Email Adresse.                                                                                                                                                                                         Réparations payantes                                                                                                                                                                                           ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC,
exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You                Garantie und Reparaturen                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.                                                          10/15
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du reven-
must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon        Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall         deur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En
accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms              bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.                                                                                                   l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/content/service-center_render-service-center.                                                                                                 Kostenpflichtige Reparaturen                                                                                                                                                                              ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier                                                 Stato
   ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the                                    Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers              celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.                                                                                                  Horizon Hobby                                       Telefono/Indirizzo e-mail                                                    Indirizzo
   sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              di acquisto
                                                                                                                                                                                                              erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung             10/15                                                                                                                                                                                                                                 Horizon Technischer Service                            service@horizonhobby.eu
   hold non-compliant Product for a period of 60 days from notification, after which it will be discarded.                                   10/15                                                            gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Hanskampring 9
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 European Union
                                                                                                                                                                                                                 ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind                                                                                                                                                                                                                                                                                   Sales: Horizon Hobby GmbH                              +49 (0) 4121 2655 100                                            D 22885 Barsbüttel, Germany
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Coordonnées de Garantie et réparations
Warranty and Service Contact Information                                                                                                                                                                         extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.                                                     10/15
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Pays d’achat                         Horizon Hobby                               Numéro de téléphone/E-mail                                             Adresse                                       Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
      Country of                                                                                                                                                                                              Garantie und Service Kontaktinformationen                                                                                                                                                                                            Horizon Technischer Service                      service@horizonhobby.eu                                   Hanskampring 9
                                           Horizon Hobby                                         Contact Information                                                   Address                                                                                                                                                                                                                                       European Union                                                                                                                                                                                                               Dichiarazione di Conformità EU:
      Purchase                                                                                                                                                                                                     Land des Kauf                          Horizon Hobby                                  Telefon/E-mail Adresse                                               Adresse                                                              Sales: Horizon Hobby GmbH                        +49 (0) 4121 2655 100                                     D 22885 Barsbüttel, Germany
                          Horizon Service Center                               servicecenter.horizonhobby.com/                                                                                                                             Horizon Technischer Service                          service@horizonhobby.eu                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Hanskampring 9
                          (Repairs and Repair Requests)                        RequestForm/                                                                                                                   European Union
                                                                                                                                                                                                                                           Sales: Horizon Hobby GmbH                            +49 (0) 4121 2655 100                               D 22885 Barsbüttel, Germany                                      Information IC                                                                                                                                                                                                            Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a:
                                                                               productsupport@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       IC: 6157A-APRNTCSV1                                                                                                                                                                                          http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
United States             Horizon Product Support                              horizonhobby.com                                               1608 Interstate Rd.
of America                (Product Technical Assistance)                                                                                      Champaign, Illinois, 61822 USA                                                                                                                                                                                                                                         Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes                                  Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
                                                                               877-504-0233                                                                                                                   Rechtliche Informationen für die Europäische Union                                                                                                                                                     : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en                                     Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti che devono essere portati
                                                                               websales@horizonhobby.com                                                                                                                      EU Konformitätserklärung                                                                                                                                                               compromettre le fonctionnement.
                          Sales                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da
                                                                               800-338-4639                                                                                                                                   Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED Direktive ist. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online                                                                                                                                                                                                                                                apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo
                          Horizon Technischer Service                          service@horizonhobby.eu                                        Hanskampring 9                                                                   unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.                                                                                    Informations de conformité pour l’Union européenne                                                                                                                                                                         e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato
European Union
                          Sales: Horizon Hobby GmbH                            +49 (0) 4121 2655 100                                          D 22885 Barsbüttel, Germany                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       acquistato il prodotto.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Déclaration de conformité de l’Union européenne :
FCC Information                                                                                                                                                                                               Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union                                                                                                                Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives RED.
                                                                                                                                                                                                                          Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe                                                 Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
FCC ID: BRWAPRNTCSV1
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful                                               bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das
interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,                                      Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise                                  Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
may cause harmful interference to radio communications.                                                                                                                                                                   wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which                                   Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das Produkt gekauft haben.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:                                                                                                                                                                                                                                                                         au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine
 • Reorient or relocate the receiving antenna.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre
 • Increase the separation between the equipment and receiver.
 • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
 • Consult the dealer or and experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
 NOTICE: Modifications to this product will void the user’s authority to operate this equipment.

IC Information
IC: 6157A-APRNTCSV1
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.


Compliance Information for the European Union
               EU Compliance Statement:
               Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the RED Directives.
               A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at:
               http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

                Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
                T his product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated
                 collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will
                 help to conserve natural resources and make sure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you
                 can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product.




                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        © 2018 Horizon Hobby, LLC.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Parkzone, DSM, DSM2, DSMX, AS3X, SAFE and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        of Horizon Hobby, LLC. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Created 08/18                                 EFLR310013                                                    59608



Document Created: 2018-08-09 11:24:52
Document Modified: 2018-08-09 11:24:52

© 2024 FCC.report
This site is not affiliated with or endorsed by the FCC