User Manual

FCC ID: BJ4-WLTX313-A

Users Manual

Download: PDF
FCCID_4343626

                                             Wireless Plug-In
                                                      Chime
This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration):

                        Wireless           Wireless push    Hardware
                         plug-in              button          pack
                          chime

             Model
             7313              ✔                 ✔             ✔




                                1. Plug in wireless chime (see Figure 1).
                                   IMPORTANT: This power unit is intended to
                                   be correctly orientated in its vertical mount
                                   position.
                                   This plug will fit into the power outlet only as
                                   recommended by the manufacturer. Do not
                                   try reversing the plug. This is a safety feature.
                                   If you are unable to insert the plug fully into
                                   the outlet, contact your electrician to replace
                                   your obsolete outlet.
                                2. Test range. Temporarily position push button
                                   where you want it mounted. Press push button
                                   to verify chime and push button work properly.
                                   If chime does not sound, see Troubleshooting.


         Figure 1




© 2019 HeathCo LLC		                                                    209884-01A


2

                             3. Mount push button. Use either screws or
                                double sided tape to mount push button.
                                • Screw Mounting: To mount with screws,
                                  remove back of case by inserting a small
                                  screwdriver into the slot on the top or bot-
                                  tom of the push button and twisting (see
                                  Figure 2). Note: Remove material in screw
                                  holes (if needed) before mounting with
        Figure 2                  screws. Attach back of case to door jamb
                                  or wall (see Figure 3). Snap front of push
                                  button on.
                                • Tape Mounting: When attaching push but-
                                  ton using double sided tape, make sure the
                                  surface of the door jamb or wall is clean.




        Figure 3




Helpful Videos – www.hzsupport.com           Helpful Answers – 1-800-858-8501


                                                                             3


                             Operation
                             Chime Mute
                             The chime can be muted as desired. Press and
                             release the mute icon to mute the chime. The
                             chime will flash blue-green each time the push
                             button is pressed while the chime is muted.
                             Press and release the mute icon again to unmute
                             the chime. The chime will flash green each time
                             the push button is pressed when the chime is
                             unmuted.
                             Volume Control
                             The chime has four adjustable volume levels.
                             Press and release the volume control icon to
                             select the desired volume level.
                             Tune Selection
                             The chime has six different selectable tunes.
                             Press and release the tune icon until the desired
                             tune is heard. This tune will now play each time
                             the push button is pressed.
                             Available Tunes
                             Ding-Dong
                             Westminster
                             Whittington
                             Auld Lang Syne
                             Relax
                             Beethoven’s 5th




Helpful Videos – www.hzsupport.com             Helpful Answers – 1-800-858-8501


4


                        Troubleshooting
1. PROBLEM: Chime does not sound or rang one time and quit.
    A. POSSIBLE CAUSE: Push button and chime are not synced.
    A. CORRECTIVE ACTION: Sync the push button and chime.
       • Press and hold the “Mute” icon on the chime for approximately 3
         seconds. The chime will sound a “Beep-Beep” and flash green twice.
       • Press the push button within 10 seconds. The chime will sound a
         “Beep-Beep” tone to indicate the push button is synced.
       • Press the push button to ensure operation.
    B. POSSIBLE CAUSE: Chime is not receiving power.
    B. CORRECTIVE ACTION: Make sure the plug-in chime has power.
2. PROBLEM: Chime does not work after installation.
    A. POSSIBLE CAUSE: Chime or push button is mounted on metal or near
       metal studs. Note: Metal reduces transmission range.
    A. CORRECTIVE ACTION: Use 1/4 in. to 1/2 in. (6 to 13 mm) wood shims
       to move push button away from metal surface. Move chime to a different
       wall outlet.
    B. POSSIBLE CAUSE: Chime is mounted near concrete floor or wall. Note:
       Concrete may reduce range.
    B. CORRECTIVE ACTION: Move chime away from concrete surface.
    C. POSSIBLE CAUSE: Chime and push button are installed too far apart.
    C. CORRECTIVE ACTION: Locate chime closer to push button.

Note: The push button and chime come synced from the factory. The range of
the wireless chime can vary with location, temperature, and battery condition.




Helpful Videos – www.hzsupport.com            Helpful Answers – 1-800-858-8501


                                                                                                         5


                              Technical Service
 Please contact us for assistance                      No Service Parts Available for this
  before returning product to the                                  Product
     store or to HeathCo LLC.
                                                       HeathCo LLC
If you experience a problem, follow                    P.O. Box 90045
this guide. You may also contact us be-                2445 Nashville Road
tween 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).                    Bowling Green, KY 42101, USA
                                                       ATTN: Technical Service
When contacting Technical Service,
please include the following informa-
                                                       Internet: www.hzsupport.com
tion: Name, Street Address, Daytime
                                                       Phone: 1-800-858-8501 (English Only)
Phone Number, Email Address, Model
                                                       Fax: 1-270-846-8500
Number, Date of Purchase, Place of
Purchase, Product Issue, and DATED
SALES RECEIPT FOR WARRANTY
REQUESTS.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B)
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science
and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
     operation of the device.




Helpful Videos – www.hzsupport.com                             Helpful Answers – 1-800-858-8501


6



                    ONE YEAR LIMITED WARRANTY
    This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You
    may also have other rights which vary from state to state or province
    to province.
    For a period of one year from the date of purchase, any malfunction
    caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at
    no charge to you.
    Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse,
    abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items
    are not covered by this warranty. Any damage to the light fixture resulting
    from the use of chemicals or a pressure washer machine are not covered
    by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or
    of any furnished component will void this warranty in its entirety. This
    warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation,
    setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
    This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not
    extended to other equipment and components that a customer uses in
    conjunction with our products.
    THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRAN-
    TIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRE-
    SENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE
    PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND
    SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
    CONSEQUENTIAL DAMAGES.
    REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE
    CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART
    OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
    CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
    LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEE-
    ABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of
    incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
    may not apply to you.
    Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty
    requests.


HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specifications
at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new
features in previously sold products.




Helpful Videos – www.hzsupport.com               Helpful Answers – 1-800-858-8501


                                                                              7


                                               Campana
                                     inalámbrica con luz
                                         estroboscópica
Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de
la ilustración):

                       Campana                  Pulsador    Paquete de
                     inalámbrica              inalámbrico    ferretería
                      enchufable

         Modelo
         7313               ✔                     ✔             ✔



                             1. Campana inalámbrica enchufable (vea la
                                Figura 1).
                                   IMPORTANTE: Esta unidad de alimentación
                                   está diseñada para orientarse correctamente
                                   en su posición de montaje vertical.
                                   Este enchufe se encajará en el tomacorriente
                                   solo según lo recomendado por el fabricante.
                                   No trate de invertir el enchufe. Esta es una
                                   característica de seguridad. Si no puede
                                   insertar el enchufe en el tomacorriente por
                                   completo, comuníquese con su electricista
                                   para reemplazar su tomacorriente obsoleto.
                             3. Pruebe el alcance. Ponga provisionalmente
                                el pulsador en la posición donde lo quiera
                                instalar. Presione el pulsador para verificar
                                que la campana y el pulsador funcionen
        Figura 1                apropiadamente. Si la campana no suena,
                                vea Análisis de Averías.




Vídeos
©      prácticosLLC		
  2019 HeathCo   – www.hzsupport.com       Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
                                                                     209884-01 S


8

                             4. Instale el pulsador. Use ya sean tornillos o
                                cinta adhesiva por ambas caras para instalar
                                el pulsador.
                                • Montaje con tornillos: Para montar con
                                   tornillos, retire la parte posterior de la caja
                                   insertando un destornillador pequeño en
                                   la ranura en la parte superior o inferior del
                                   botón y girándolo (vea la Figura 2). Nota:
        Figura 2                   Quite la suciedad de los orificios para
                                   tornillos (si es necesario) antes de poner
                                   los tornillos. Coloque la parte de atrás de
                                   la caja contra la jamba o la pared (vea la
                                   Figura 3). Encaje a presión la parte frontal
                                   del pulsador.
                                • Montaje con cinta adhesiva: Cuando
                                   fije el pulsador usando cinta adhesiva por
                                   ambas caras, asegúrese que la superficie
                                   de la pared o la del batiente de la puerta
                                   estén limpias.




        Figura 3




Vídeos prácticos – www.hzsupport.com     Respuestas prácticas – 1-800-858-8501


                                                                            9


                            Operación
                             Silenciador del timbre
                             Usted puede silenciar el timbre como lo desee.
                             Presione y suelte el ícono de silencio para
                             silenciar el timbre. El timbre parpadeará en azul
                             y verde cada vez que se presione el pulsador
                             mientras el timbre está silenciado.
                             Presione y suelte nuevamente el ícono de silen-
                             cio para resturar el sonido del timbre. El timbre
                             parpadeará en verde cada vez que se presione
                             el pulsador cuando el timbre no esté silenciado.
                             Control del volumen
                             El timbre tiene cuatro niveles de volumen ajus-
                             tables. Presione y suelte el icono de control de
                             volumen para seleccionar el nivel de volumen
                             deseado.
                             Selección de tono
                             El timbre tiene seis tonos diferentes selecciona-
                             bles. Presione y suelte el ícono de tonos hasta
                             que se escuche el tono deseseado. Este tono se
                             escuchará cada vez que se presione el botón.
                             Tonos disponibles
                             Ding-Dong
                             Westminster
                             Whittington
                             Auld Lang Syne
                             Relax
                             Beethoven’s 5th




Vídeos prácticos – www.hzsupport.com    Respuestas prácticas – 1-800-858-8501


10


                      Análisis de Averías
1. PROBLEMA: La campanilla no suena o hace ruido una sola vez y se detiene.
     A. CAUSA POSIBLE: El botón pulsador y la campanilla no están sincroni-
        zados.
     A. ACCIÓN CORRECTIVA: Sincronice el botón pulsador y la campanilla.
        • Mantenga presionado el ícono “Silencio” del timbre por aproximada-
          mente 3 segundos. El timbre sonará “Bip-Bip” y parpadeará en verde
          dos veces.
        • Presione el botón pulsador durante 10 segundos. Cuando el botón
          pulsador esté sincronizado, la campanilla hará un “bip-bip”.
        • Presione el botón pulsador para asegurar el funcionamiento.
     B. CAUSA POSIBLE: La campanilla no está recibiendo energía.
     B. ACCIÓN CORRECTIVA: Asegúrese de que la campanilla enchufable
        tenga energía.
2. PROBLEMA: El timbre no funciona después de la instalación.
     A. CAUSA POSIBLE: La campanilla o el botón pulsador están montados
        sobre metal o cerca de montantes de metal. Nota: El metal reduce el
        alcance de transmisión.
     A. ACCIÓN CORRECTIVA: Utilice cuñas de madera de 1/4 de pulgada
        a 1/2 pulgada (6 a 13 mm) para mover el pulsador de la superficie de
        metal. Mueva el timbre a un tomacorriente diferente.
     B. CAUSA POSIBLE: La campanilla está montada cerca de un piso o pared
        de concreto. Nota: El concreto puede reducir el alcance.
     B. ACCIÓN CORRECTIVA: Aleje la campanilla de la superficie de concreto.
     C. CAUSA POSIBLE: La campanilla y el botón pulsador están instalados
        demasiado alejados.
     C. ACCIÓN CORRECTIVA: Ubique la campanilla más cerca del botón
        pulsador.

Nota: El botón pulsador y la campanilla están sincronizados desde la fábrica. El
alcance de la campanilla inalámbrica puede variar con la ubicación, temperatura
y condición de la batería.




                                                                       Continúa

Vídeos prácticos – www.hzsupport.com      Respuestas prácticas – 1-800-858-8501


                                                                                                    11


                               Servicio Técnico
Por favor comuníquese con nosotros                        No hay piezas de servicio
 antes de devolver el producto a la                    disponibles para este producto.
       tienda o a HeathCo LLC.
                                                     HeathCo LLC
En caso de cualquier problema, siga                  P.O. Box 90045
esta guía. Puede también comunicarse                 2445 Nashville Road
con nosotros entre las 8:00 AM y las                 Bowling Green, KY 42101, USA
5:00 PM (de lunes a viernes).                        ATTN: Technical Service (Servicio
                                                     Técnic)
Cuando se comunique con el Servicio
Técnico, por favor dé la siguiente
                                                     Internet: www.hzsupport.com
información: nombre, dirección,
                                                     Teléfono: 1-800-858-8501 (solo inglés)
número de teléfono durante el día,
                                                     Fax: 1-270-846-8500
dirección de su email, número de
modelo, fecha de compra, lugar de
compra, problema del producto, y
RECIBO FECHADO DE COMPRA
PARA PETICIONES DE GARANTÍA.

Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos
siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este
aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar
un funcionamiento indeseado.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B)
Nota: Este equipo ha sido probado y se lo encontró que cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están dise-
ñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala
y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio / TV.
Este dispositivo contiene transmisor(es) / receptor(es) exento(s) de licencia que cumplen con las
normas RSS (s) sobre exención de licencia de Canadá en cuanto a Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pueda causar
     un funcionamiento no deseado del dispositivo.




Vídeos prácticos – www.hzsupport.com                   Respuestas prácticas – 1-800-858-8501


12



                      GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
     Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe-
     cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado
     a estado o de provincia a provincia.
     Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal fun-
     cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de
     obra será corregido sin cargo para Ud.
     No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal
     uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no
     están cubiertas por esta garantía. Cualquier daño en el aparato de luz
     como resultado de usar productos químicos o lavadora a presión no están
     cubiertos por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones
     del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta
     garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por incon-
     veniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no
     autorizado, o costos de transporte de retorno.
     Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo
     LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor
     usa junto con nuestros productos.
     ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS
     GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO
     CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE CO-
     MERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUAL-
     QUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE
     EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
     INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
     LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLU-
     CIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE
     DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
     INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS
     A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO
     PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o
     limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limita-
     ción o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
     Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para
     cualquier solicitud de garantía.


HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las es-
pecificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna
obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos
vendidos anteriormente.

Vídeos prácticos – www.hzsupport.com        Respuestas prácticas – 1-800-858-8501


                                                                                 13


                                  Carillon sans fil avec
                                           stroboscope
Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon
peut varier par rapport à l’illustration):

                     Carillon             Bouton-poussoir      Ensemble de
                sans fil avec                 sans fil           ferrures
                stroboscope

      Modèle
      7313                 ✔                     ✔                  ✔



                                1. Carillon enfichable, sans fil (voir la
                                   Figure 1).
                                   IMPORTANT : Ce bloc d’alimentation est
                                   conçu pour être uniquement installé à la
                                   verticale.
                                   Cette fiche s’insère uniquement dans la prise
                                   électrique de la manière recommandée par le
                                   fabricant. N’essayez pas d’inverser la fiche, qui
                                   est conçue ainsi par mesure de sécurité. Si
                                   vous n’arrivez pas à enfoncer complètement
                                   la fiche dans la prise, communiquez avec un
                                   électricien pour faire remplacer la prise.
                                3. Plage d’essai. Positionnez temporairement
                                   l’unité de bouton-poussoir à l’endroit où
                                   vous désirez la monter. Enfoncez le bouton-
                                   poussoir pour vous assurer que celui-ci et
         Figure 1                  le carillon fonctionnent correctement. Si le
                                   carillon ne retentit pas, consultez la section
                                   Dépannage.




Vidéos
©      pratiquesLLC		
  2019 HeathCo   – www.hzsupport.com         Réponses pratiques – 1-800-858-8501
                                                                     209884-01 F


14

                             4. Montez l’unité de bouton-poussoir. Utilisez
                                soit des vis, soit du ruban adhésif double face
                                pour monter l’unité de bouton-poussoir.
                                • Au moyen de vis : Pour monter avec des
                                  vis, retirez l’arrière du boîtier en insérant
                                  un petit tournevis dans la fente en haut ou
                                  en bas du bouton-poussoir et en tournant
                                  (voir la Figure 2). Remarque : Enlevez les
        Figure 2                  débris des trous de vis (au besoin) avant
                                  d’installer les vis. Fixez le dos du boîtier au
                                  chambranle ou au mur (voir la Figure 3).
                                  Enclenchez la partie avant de l’unité de
                                  bouton-poussoir en place.
                                • Au moyen de ruban adhésif : Lorsque
                                  vous montez l’unité de bouton-poussoir
                                  en utilisant du ruban adhésif double face,
                                  assurez-vous que la surface du montant de
                                  porte ou du mur est propre.




        Figure 3




Vidéos pratiques – www.hzsupport.com       Réponses pratiques – 1-800-858-8501


                                                                               15


                            Utilisation
                             Silence du carillon
                             Le carillon peut être mis en silence si vous le
                             souhaitez. Appuyez sur l’icône silence pour
                             désactiver le son du carillon. Le carillon clignotera
                             bleu-vert chaque fois que vous appuierez sur
                             le bouton-poussoir pendant que le carillon est
                             mis en silence.
                             Appuyez de nouveau sur l’icône silence pour
                             réactiver le son du carillon. Le carillon clignotera
                             vert chaque fois que vous appuierez sur le bou-
                             ton-poussoir et que le son du carillon est activé.
                             Réglage du volume
                             Le carillon dispose de quatre niveaux de volume
                             réglables. Appuyez sur l’icône de réglage du
                             volume et relâchez-la pour sélectionner le niveau
                             de volume souhaité.
                             Sélection de tonalité
                             Le carillon propose six tonalités différentes.
                             Appuyez sur l’icône de tonalité et relâchez
                             celle-ci jusqu’à ce que vous entendiez la mélo-
                             die souhaitée. Vous entendrez désormais cette
                             tonalité chaque fois que quelqu’un appui sur le
                             bouton-poussoir.
                             Tonalités disponibles
                             Ding-Dong
                             Westminster
                             Whittington
                             Auld Lang Syne
                             Relax
                             Beethoven’s 5th




Vidéos pratiques – www.hzsupport.com       Réponses pratiques – 1-800-858-8501


16


                              Dépannage
1. PROBLÈME : Le carillon n’émet pas de son, ou a sonné une fois avant de
   s’arrêter.
     A. CAUSE POSSIBLE : Le bouton-poussoir et le carillon ne sont pas
        synchronisés.
     A. MESURE CORRECTIVE : Synchronisez le bouton-poussoir et le carillon.
        • Appuyez sur l’icône « Silence » sur le carillon et maintenez-la enfon-
          cée pendant environ 3 secondes. Le carillon émettra un « bip-bip » et
          clignotera vert deux fois.
        • Appuyez sur le bouton-poussoir dans les 10 secondes suivantes. Le
          carillon émettra un « Bip-Bip » pour indiquer que le bouton-poussoir
          est synchronisé.
        • Appuyez sur le bouton-poussoir afin de vous assurer qu’il fonctionne
          bien.
     B. CAUSE POSSIBLE : Le carillon n’est pas alimenté.
     B. MESURE CORRECTIVE : Assurez-vous que le carillon enfichable est
        alimenté.
2. PROBLÈME : Le carillon ne fonctionne pas après l’installation.
     A. CAUSE POSSIBLE : Le carillon ou le bouton-poussoir est installé sur du
        métal ou à proximité de montants en métal. Remarque : Le métal réduit
        la portée de transmission.
     A. MESURE CORRECTIVE : Utilisez des cales en bois de 6 à 13 mm (1/4
        à 1/2 po) pour déplacer le bouton-poussoir de la surface métallique.
        Déplacez le carillon à une prise murale différente.
     B. CAUSE POSSIBLE : Le carillon est installé à proximité d’un plancher
        ou d’un mur en béton. Remarque : Le béton peut réduire la portée de
        transmission.
     B. MESURE CORRECTIVE : Éloignez le carillon de toute surface en béton.
     C. CAUSE POSSIBLE : Le carillon et le bouton-poussoir sont trop éloignés
        l’un de l’autre.
     C. MESURE CORRECTIVE : Rapprochez le carillon et le bouton-poussoir.

Remarque : Le bouton-poussoir et le carillon sont synchronisés au départ de
l’usine. La portée de transmission du carillon sans fil peut varier en fonction de
son emplacement, de la température et de la charge des piles.




Vidéos pratiques – www.hzsupport.com         Réponses pratiques – 1-800-858-8501


                                                                                                          17


                               Service Technique
 Veuillez communiquer avec nous                            Aucune pièce de rechange n’est
   pour obtenir de l’aide avant de                           disponible pour ce produit.
  retourner le produit au magasin
                                                         HeathCo LLC
        ou à HeathCo LLC.
                                                         P.O. Box 90045
En cas de problème, consultez ce                         2445 Nashville Road
guide. Vous pouvez communiquer                           Bowling Green, KY 42101, USA
avec nous du lundi au vendredi, entre                    ATTN: Technical Service (Service
8 h et 17 h (HNC).                                       technique)
Veuillez fournir les renseignements
                                                         Internet : www.hzsupport.com
suivants lorsque vous communiquez
                                                         Téléphone : 1-800-858-8501 (anglais
avec le service technique : nom,
                                                         seulement)
adresse, n° de téléphone pendant la
                                                         Télécopieur : 1-270-846-8500
journée, adresse de courriel, numéro
de modèle, date d’achat, endroit de
l’achat, problème affectant le produit
et REÇU DE CAISSE DATÉ, POUR
LES DEMANDES SOUS GARANTIE.


Cet appareil est conforme aux exigences de la Partie 15 des Règles du FCC. Son utilisation est
assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nocive;
(2) cet appareil doit accepter les interférences, y compris celles qui peuvent causer un fonctionne-
ment non désiré.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B)
Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques
de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communi-
cations radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil,
on encourage l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants :
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
- Brancher l’appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
- Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/télévision.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
    d’en compromettre le fonctionnement.




Vidéos pratiques – www.hzsupport.com                        Réponses pratiques – 1-800-858-8501


18



                       GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
     Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques
     spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une
     province à l’autre.
     Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie
     de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre
     sera corrigée gratuitement.
     Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à
     une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les
     ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas cou-
     verts par cette garantie. Les dommages causés au luminaire qui seraient
     attribuables à l’utilisation de produits chimiques ou d’une machine à laver
     à pression ne sont pas couverts par la garantie. Le service non autorisé
     ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants
     fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut
     pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la
     perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour
     le renvoi de la marchandise.
     La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne
     s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
     utiliser conjointement avec nos produits.
     CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES
     AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
     DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION
     DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE
     LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION
     PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉ-
     CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
     LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL
     RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE
     RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
     INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
     LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES
     SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
     l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et
     la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
     Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez
     besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.


HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits
ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in-
corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus
antérieurement.

Vidéos pratiques – www.hzsupport.com          Réponses pratiques – 1-800-858-8501


                                                                       19


NOTES / NOTAS
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com   Réponses pratiques – 1-800-858-8501


20




                Chime Purchase Information
          Información de la compra de la campana
             Renseignements d’achat du carillon

     Model #:___________________________________________
     Nº de modelo / N° de modèle

     Date of Purchase:___________________________________
     Fecha de compra / Date d’achat



                Staple Purchase Receipt Here
              Engrape aquí el recibo de compra
                  Agrafez le reçu d’achat ici

        PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
     IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

       POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA
      FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER
              SOLICITUD DE GARANTÍA.

       VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA
       DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN POUR
      TOUTES VOS DEMANDES LIÉES À LA GARANTIE.



Document Created: 2019-03-18 12:11:36
Document Modified: 2019-03-18 12:11:36

© 2024 FCC.report
This site is not affiliated with or endorsed by the FCC