User Manual

FCC ID: 2AK2S-BCA

Users Manual

Download: PDF
FCCID_4086442

Mirka® AROS—B 150NV
Mirka AOS—B 130NV
32 mm (1 4) + 108V




    Cp—®
                < ¥
                      ind




Mirka® AROS-B 150NV
Mirka® DEROS
       AOS-B 130NV
32 mm
125 mm(1(5¼")
           in.)•&10.8
                  150 Vmm (6 in.)

ar   ‫إرشادات التشغيل‬. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6                                                                            8
bg   Инструкция за
     Инструкция                   заексплоатацияексплоатация .  . . . . . . . . . . . . . .                                                      .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 12    14
cs   Návod kk obsluze
               obsluze .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                                                        .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18                     20
da   Brugsanvisning
     Brugsanvisning .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                                                  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 24                     26
de   Bedienungsanleitung
     Bedienungsanleitung .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                                                                                     .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 30                   32
el   Οδηγίες
     Οδηγίες χρήσης
               χρήσης .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                                                     .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 36                     38
en   Operating
     OperatingInstructions
                      instructions .  .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                                                                                             .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 42                 44
es   Instrucciones
     Instruccionesde                  demanejo         manejo .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                                                                                                         .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 48              50
et   Kasutusjuhised
     Kasutusjuhised .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                                                  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 54                     56
fi   Käyttöohjeet
     Käyttöohjeet .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                                      .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 60                     62
fr   Instructions
     Instructionsd’utilisation d’utilisation .  .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 66              68
hr   Upute oo radu
               radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                                      .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 72                     74
hu   Kezelői
     Kezelői útmutató
              útmutató .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                                                           .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 78                     80
it   Istruzioni
     Istruzioniper
                 perl’uso            l’uso .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                                                                 .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 84                     86
lt
jp   取扱説明書instrukcijos
     Naudojimo                                                                       .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 90
                              . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                                      92
lv
ko   사용 지침 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
     Lietošanas       instrukcija .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 96                                                             98
nl
lt   Gebruiksaanwijzing
     Naudojimo instrukcijos                                                                      .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 102
                                                                    .  .  .  .  .  .  .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                    104
no
lv   Bruksanvisning
     Lietošanas instrukcija                                                          .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 108
                                            .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                       110
pl
mk   Instrukcje
     Упатства за dot .         ракувањеużytkowania                                                                   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 116
                                                                                         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                    114
pt
nl   Instruções     de operação
     Gebruiksaanwijzing                                                                  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 120
                                                                       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                            122
ro
no   Instrucţiuni
     Bruksanvisning       de operare                                                 .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 126
                                               . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                                    128
ru
pl   Руководство
     Instrukcje dot.поużytkowania                  эксплуатации                                                                              .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 132
                                                                                                                             . . . . . . . . . . . . . . .                                  134
sr
pt   Uputstvo
     Instruçõeszade          radoperação                                                         .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 138
                                               .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                    140
sv
ro   Bruksanvisning
     Instrucţiuni de  .operare                                                               .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 144
                                               .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                     146
tr
ru   İşletim Talimatları
     Руководство                      по эксплуатации   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . . . . . . . . . .   .  .  .  .  .  .  .  .  . 150      152
zh
sl   Navodila za
     操作说明         .  .  .  .  .uporabo
                                .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  .. 156
                                                                                                                                                                                            160
sr   Uputstvo za rad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
sv   Bruksanvisning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
tr   İşletim Talimatları  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
zh   操作说明  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

United States of America, Mexico & Canada
en | us • ca Operating instructions . . . . . . 190
es | us • mx Instrucciones de manejo . . . 196
fr    | ca		  Instructions d’utilisation  . . . 202


        Exploded view




                                                              J

                                                              K




                                               A
                         J


                                                                  E
                                               B




                         D

                         K

                                                         F
                                               C
                         K
                                                                      G




                                                                      H


                                                                      I




4 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V


Parts list – kits
Mirka code         Item      Description                                    Kit                Quantity
8991120311                   Counter weight kit for AOS-B                   A
                   3         Counter weight                                                    1
                   4         Seth screw                                                        1
8991120511                   Spindle bearing kit for AOS-B                  B
                   5         Retaining ring                                                    1
                   6         Ball bearing                                                      1
                   7         Ball bearing                                                      1
                   8         Balance shaft                                                     1
                   9         Assembly screw                                                    1
8991121111                   Quick lock plate assembly for AOS-B            C
                   11        Quick lock plate                                                  1
                   12        Assembly screws                                                   4
8991121411                   Spindle bearing kit for AROS-B                 D
                   14        Retaining ring                                                    1
                   15        Ball bearing                                                      1
                   17        Ball bearing                                                      1
                   19        Washer                                                            1
                   20        Retaining ring                                                    1
8991122411                   Speed controller kit                           E
                   24        Speed controller                                                  1
                   25        Battery wires                                                     1
                   26        Motor connector assembly                                          1
                   27        Trigger wires                                                     1
                   28        Battery terminal                                                  1
                   29        Assembly screws for switch                                        2
                   31        Switch                                                            1
                   32        Holder                                                            1
                   33        Assembly screws for switch holder                                 2
8991123411                   Trigger button kit                             F
                   34        Assembly screws for trigger button cover                          4
                   35        Trigger button cover                                              1
                   36        Trigger spring                                                    1
                   37        Trigger button                                                    1
8991123811                   PCB cover kit                                  G
                   38        PCB cover                                                         1
                   39        Assembly screws                                                   4
8991124011                   Cover kit                                      H
                   40        Cover                                                             1
                   41        Assembly clamps                                                   2
                   44        Assembly screws for cover                                         2
8991124211                   Label kit for AROS-B and AOS-B                 I
                   42        Type labels, AROS-B                                               10
                   42        Type labels, AOS-B                                                10
8991110231         2         AOS-B motor orbit 3.0 mm                       J                  1
                   3         Counter weight                                                    1
                   4         Seth screw                                                        1
                   5         Retaining ring                                                    1
                   6         Ball bearing                                                      1
                   7         Ball bearing                                                      1
                   8         Balance shaft                                                     1
                   9         Assembly screw                                                    1
                   10        Rubber mount                                                      1
                   11        Quick lock plate                                                  1
                   12        Assembly screws                                                   1
8991110251         2         AROS-B motor orbit 5.0 mm                      K                  1
                   14        Retaining ring                                                    1
                   15        Ball bearing                                                      1
                   17        Ball bearing                                                      1
                   19        Washer                                                            1
                   20        Retaining ring                                                    1
                   23        Spindle quick lock insert                                         1
Spareparts and accessories on page 6.

                                                            Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V   5


        Parts list – spareparts & accessories
         Mirka code        Item     Description                                Kit    Quantity
         8991110111        1        Housing for AROS-B 5.0 mm                         1
         8991110211        1        Housing for AOS-B 3.0 mm                          1
                           2        AOS-B motor orbit 3.0 mm                   J      1
                           2        AROS-B motor orbit 5.0 mm                  K      1
                           3        Counter weight for AOS-B                   A, J   1
                           4        Seth screw for AOS-B                       A, J   1
                           5        Retaining ring for AOS-B                   B, J   1
                           6        Ball bearing for AOS-B                     B, J   1
                           7        Ball bearing for AOS-B                     B, J   1
                           8        Balance shaft for AOS-B                    B, J   1
                           9        Assembly screw for AOS-B                   B, J   1
         8991111011        10       Rubber mount                               J      1
                           11       Quick lock plate assembly for AOS-B        C, J   1
                           12       Assembly screws for AOS-B                  C, J   4
         8991111311        13       Soft ring                                         1
                           14       Retaining ring for AROS-B                  D, K   1
                           15       Ball bearing for AROS-B                    D, K   1
                           17       Ball bearing for AROS-B                    D, K   1
                           19       Washer for AROS-B                          D, K   1
                           20       Retaining ring for AROS-B                  D, K   1
         8991122111        21       Battery pack                                      1
         8991112211        22       Power Cord 2.0 m Europlug                         1
         8991112411        22       Power Cord 2.0 m UK                               1
         8991112611        22       Power Cord 2.0 m CN                               1
         8991112301        23       Spindle quick lock insert                  K      1
                           24       Speed controller                           E      1
                           25       Battery wire                               E      1
                           26       Motor connector assembly                   E      1
                           27       Trigger wires                              E      1
                           28       Battery terminal                           E      1
                           29       Assembly screws for switch                 E      2
         8991123011        30       Battery charger                                   1
                           31       Switch                                     E      1
                           32       Holder                                     E      1
                           33       Assembly screws for switch holder          E      2
                           34       Assembly screws for trigger button cover   F      4
                           35       Trigger button cover                       F      1
                           36       Trigger spring                             F      1
                           37       Trigger button                             F      1
                           38       PCB cover                                  G      1
                           39       Assembly screws                            G      4
                           40       Cover                                      H      1
                           41       Assembly clamps                            H      2
                           42       Type label                                 I      1
         8294595311        43       Backing pad Quick lock 32 mm PSA Hard             1
         8294598311        43       Backing pad Quick lock 32 mm Grip Soft            1
                           44       Assembly screws for cover                  H      2




6 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V


Picture 1                    -            

                                                    




            


                                 
                             

                                                             



Picture 2                                                              
                                                                       




                                                              
                                                              
                                                              




Picture 3                                                   




                                                                       



                                                   Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V   7


en | us • ca


        Declaration of conformity
         Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland
         declare under our sole responsibility that the products Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8,000 rpm Electrical
         Random Orbital Sander (see “Technical data” table for particular model) to which this declaration relates are
         in conformity with the following standard or other normative document: EN 60745-1:2009/A11:2010,
         EN 60745-2-4:2009/A11:2011, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 300 328 V2.1.1(2016-11) in accordance
         with the regulations 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/53/EU, 2012/19/EU. Charger safety specification
         according to EN 60335-1:2012/A11:2014, EN 60335-2-29/A2:2010, EN 62233:2008, EN 50581:2012 in accordance with
         the regulations 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU.


         Jeppo 8.11.2018

         Place and date of issue                                        Company                      Stefan Sjöberg, CEO
         Operating instructions include:                                Manufacturer / Supplier
         Exploded view, Parts list, Declaration of conformity,          Mirka Ltd
         Required personal safety equipment, Warning, Caution,          66850 Jeppo, Finland
         Additional safety warnings, Technical data table,              Tel. +358 20 760 2111
         Noise and vibration information, Proper use of                 Fax +358 20 760 2290
         tool, Battery and charger, How to get started,                 www.mirka.com
         Operating instructions, Maintenance, Further service,
         Troubleshooting guide, Disposal information.

        We reserve the right to make changes to this manual without prior notice.


        Important
        Read these safety and operating instructions carefully before installing, operating or maintaining this tool. Keep these
        instructions in a safe and accessible place.


        Required personal safety equipment



              Read                       Wear                       Wear                       Wear                      Wear
        operator’s manual            safety glasses            ear protection              safety gloves               face mask


                 Warning: Potential hazardous situation that may result in death or serious injury and/or property damage.
                 Caution: Potential hazardous situation that may result in minor or moderate injury and/or property damage.



        Please read and comply with
        • General Industry Safety & Health Regulations, part 1910, OSHA 2206, available from:
           Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402
        • State and local regulations




                             CONFORMS TO UL STD
                             60745-1, 60745-2-4
                             CERTIFIED TO CAN/CSA STD
                             C22.2 No. 60745-1, C22.2 No. 60745-2-4

190 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V


                                                                                                                      en | us • ca


Compliance statements
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•   Reorient or relocate the receiving antenna.
•   Increase the separation between the equipment and receiver.
•   Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•   Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

NOTE: The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1.  This device may not cause interference.
2.  This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.


           WARNING
• Always wear required personal safety protection in accordance with manufacturer’s instructions and local/national
   standards while using this tool.
• Read the Materials Safety Data Sheet (MSDS) for the work surface.
• If any physical hand/wrist discomfort is experienced, stop working and seek medical attention. Hand, wrist and arm
   injury may result from repetitive work, motion and overexposure to vibrations.


Safety rules for battery pack and charger
WARNING!
• Important safety and operating instructions for your battery and charger. Before using the charger, read all
   instructions and warnings on the charger, the battery pack and the tool.
• If the battery pack casing is cracked or damaged, do not insert into charger. There is a danger of electric shock or
   electrocution.
• Do not allow any liquid to get inside charger. Electric shock may result.
• This charger is not intended for any uses other than charging rechargeable batteries.
• Do not place any object on top of the charger, near any heat source or place the charger on a soft surface that may
   result in excessive internal heat.
• Make sure the cord is located so it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
• Do not use the charger if it has received a sharp blow, been dropped or otherwise damaged in any way.
• DO NOT store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F).
• The charger is designed to operate on standard household electrical power (100–240 VAC). Do not attempt to use it
   on any other voltage.


            CAUTION
• Always ensure the work piece to be sanded is firmly fixed in place.
• Make sure the abrasive is perfectly centered and firmly attached to the backing pad.
• Always pay attention to work safety.
• Keep hands clear of the spinning pad during use.
• Do not allow the tool to free speed without taking precautions to protect any persons or objects from the loss of the
   abrasive or backing pad.

                                                               Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V     191


en | us • ca


                    Additional safety warnings
        • Read all instructions before using this tool. All operators must be fully trained in the proper, safe use of this tool.
        • All maintenance must be carried out by trained personnel. For service, contact a Mirka authorized service center.
        • If the tool appears to malfunction, stop using it immediately and arrange for service and repair.

        Additional information on battery and charger
        • Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks,
           immediately discontinue use and do not recharge.


        Technical data
                                                                Mirka® AROS-B 150NV               Mirka® AOS-B 130NV
         Voltage                                                10.8 VDC                          10.8 VDC
         Speed                                                  4,000–8,000 rpm                   4,000–8,000 rpm
         Orbit                                                  5.0 mm (3/16")                    3.0 mm (1/8")
         Size of backing pad                                    Ø 32 mm (1 ¼")                    Ø 32 mm (1 ¼")
         Weight (incl. battery) *                               0.56 kg (1.24 lbs)                0.57 kg (1.26 lbs)

         Battery charger                                        Mirka BCA 108
         Input                                                  100–240 VAC, 50/60 Hz
         Charging time                                          < 40 min (2.0 Ah)
         Storage temperature range                              –20 °C … 80 °C (–4 °F … 176 °F)
         Charging temperature                                   0 °C … 40 °C (32 °F … 104 °F)
         Dimension                                              191 x 102 x 86 mm
         Weight                                                 0.66 kg (1.46 lbs)
         Degree of protection                                   II /

         Battery pack                                           Mirka BPA 10820
         Type                                                   Rechargeable Li-ion 3IXR19/65
         Battery voltge                                         10.8 VDC
         Capacity                                               2.0 Ah 21.6 Wh
         Weight                                                 0.18 kg (0.40 lbs)



        Noise and vibration information
        Measured values are determined according to EN 60745.

                                                                Mirka® AROS-B 150NV               Mirka® AOS-B 130NV
         Sound pressure level (LpA)                             61.6 dB(A)                        61.2 dB(A)
         Sound power level (LWA)                                72.6 dB(A)                        72.2 dB(A)
         Sound measurement uncertainty K                        3.0 dB(A)                         3.0 dB(A)
         Vibration emission value ah*                           1.9 m/s2                          2.54 m/s2
         Vibration emission uncertainty K *                     1.5 m/s2                          1.5 m/s2

        Specifications subject to change without prior notice. Model range may vary between markets.

        * In order to reflect normal working conditions of the sander the operating conditions did deviate from the
          standard method as follows: Grain size of the abrasive was 5 μm. Feed force was 10 N.

           The values stated in the table are derived from laboratory testing in conformity with stated codes and standards and
           are not sufficient for risk evaluation. Values measured in a particular work place may be higher than the declared
           values. The actual exposure values and amount of risk or harm experienced by an individual are unique to each
           situation and depend upon the surrounding environment, the way in which the individual works, the particular
           material being worked, work station design and the user's exposure time and physical condition. Mirka Ltd accepts
           no responsibility for the consequences of using declared values instead of actual exposure values for any individual
           risk assessment.


192 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V


                                                                                                                         en | us • ca


Further occupational health and safety information can be obtained from the following websites:
https://osha.europa.eu/en (Europe) or http://www.osha.gov (USA)


Proper use of tool
This sander is designed for sanding all types of materials such as paints, metals, wood, stone, plastics, etc., using
abrasives specially designed for this purpose. Do not use this sander for any other purpose than that specified without
consulting the manufacturer or the manufacturer’s authorized supplier. Do not use backing pads with an operating
speed of less than 8,000 rpm free speed. Any maintenance or repair work requiring the motor housing to be opened
may only be carried out by an authorized service center.


Battery and charger
• The battery pack is not fully charged out of the carton. First read the safety instructions and then charge your battery
    according to the instructions.
• For optimal charging capacity the battery should be charged at an ambient temperature between 18 °C (64 °F) and
    24 °C (75 °F). To prevent damage to the battery pack, do not charge the battery pack where the air temperature is
    below 0 °C (32 °F) or above 40 °C (104 °F).
• To obtain the longest possible battery life, we suggest the following:
    – Store and charge your battery in a cool area. Temperatures above or below normal room temperature will shorten
      battery life.
    – Never store the battery in a discharged condition. Recharge it immediately after it has been discharged.
• All batteries gradually lose their charge. The higher the temperature, the quicker they lose their charge.

If you store your tool for long periods of time without use, recharge the battery every month. This practice will prolong
battery life.


Charging procedure
• Connect the power cord to the charger, and then plug into an outlet before inserting battery pack. All three charging
   lights will be on for two seconds and then turn off.
• Insert the battery pack into the charger.
• During the charging process, the charging lights will indicate the status as follows:
   – Three charging lights will flash in sequence during the charging process.
   – Fully charged, all three lights will remain on continuously.
• The charging process will last approximately 40 minutes for Mirka 10.8 V 2.0 Ah battery pack.

NOTE: This charger can only charge Mirka 10.8 V battery packs.
NOTE: Charging times may be longer depending on the surrounding temperature and battery conditions.


LED indication of 10.8 V charger
 LED

 3

 2

 1
Status




           Pre-charge
         (Trickle charge)     Charging…         Charging…         Charging finished   Over temperature     Battery failure

         Remain continuously on

         Flashing




                                                              Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V         193


en | us • ca


        Charger diagnostics
        The charger will indicate if:
        • A battery pack is overheated. All three charging lights will flash. Remove the battery and allow it to cool down for
           15–30 minutes and re-insert.
        • A malfunction occurs in the battery or the charger. Two charging lights will flash. Remove the battery and allow it to
           cool down. Re-insert the battery pack into the charger. If two charging lights still flash, the battery or charger may
           require service.


        How to get started
        • When unpacking the tool, make sure it is intact, complete and has not been damaged in transport. Never use a
           damaged tool.
        • Before use, check that the backing pad is correctly mounted.
        • Install the fully charged battery pack into the sander until it locks in place with a click.


        Operating instructions
        • The tool is intended to be operated as a hand-held tool. The tool can be used in any position.
        • Select a suitable abrasive and secure it to the backing pad. Make sure the abrasive is centered on the backing pad.
        • The sander can now be activated / turned on and started by pressing the switch trigger.
        • The sander will run and stay in active mode as long as the trigger is pressed. After the trigger is released the sander
           will stop but continue to stay in active mode for a short time before it automatically deactivates / turns off.
        • When sander is in active mode the right LED is green.
        • In active mode the left LED shows the battery status:

        – Green: Battery charge level is OK.
        – Flashing green/red: Battery charge level is weak.
        – Red: Battery voltage too low. Sander is not operable.

        • In active mode the max rpm can be adjusted by pressing rpm+ or rpm–, Figure 1. The rpm can be adjusted in steps of
           4,000, 5,000, 6,000, 6,500, 7,000, 7,500 and 8,000 rpm.
        • The rpm can be locked to prevent an accidental rpm change. Wait until the sander is not in active mode.
           Simultaneously press and hold both rpm+ and rpm– buttons and then pull the switch trigger. In order to unlock the
           tool, repeat same operation. If rpm+ or rpm– is pressed in speed lock mode the right led flashes red twice but no
           speed change occur.
        • When sanding, always place the tool on the work surface before starting the tool. Always remove the tool from the
           work surface before stopping it. This will prevent gouging of the work surface due to excess speed of the abrasive.
        • When sanding is finished, remove the battery from the sander by simultaneously pressing the button on both sides
           and removing the battery from the tool. Charge the battery.


        Bluetooth
        This tool is equipped with Bluetooth low energy technology and can be connected to an App from which additional
        tool functionality can be accessed. For more information on the App functionality and if it is available in your country,
        go to www.mirka.com.

        Activate Bluetooth on your Mirka® AROS-B and Mirka® AOS-B as follows:
        1.  Connect the battery to the tool.
        2.  Press and hold the rpm+ button while activating the tool by pressing the switch trigger.
        3.  Middle LED is flashing green, to indicate that Bluetooth is active and ready for connections.
        4.  Middle LED is lit green when the tool is connected to another Bluetooth device.
        5.  Bluetooth is deactivated when the tool is deactivated/turned off.

        NOTE! If the App is not installed or if it is not available in your country, Bluetooth shall not be activated.




194 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V


                                                                                                                                    en | us • ca


The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Mirka Ltd is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Compliance with the radio regulations in North America has been verified in accordance with FCC Part 15 subpart B
and C, RSS-GEN, RSS-247 and FCC §15 .247.


Maintenance
          Always disconnect the power before maintenance!
          Only use original Mirka spare parts!



Replacing the backing pad
1.  Hold the spindle with fingers.
2.  Turn the backing pad counterclockwise to remove it.
3.  Fit and tighten the new backing pad.


          Further service
Servicing must always be performed by trained personnel. To keep the tool warranty valid and ensure optimal tool
safety and function, servicing must be carried out by a Mirka authorized service center. To locate your local Mirka
authorized service center, contact Mirka Customer service or your Mirka dealer.



Troubleshooting guide
 Symptom                                     Possible cause                              Solution

 No light from sander right LED when         Battery pack not properly attached to the   Insert the battery properly.
 trigger is pressed.                         sander.                                     Charge the battery.
                                             Battery totally empty.

 The right sander LED is red and the         Temperature too high in the sander. Heavy   Reduce the load on the sander for some
 sander slows down to 4,000 rpm or           load for too long.                          time and the sander will speed up again.
 stops when sanding.

 The right sander LED is red and rpm is      Too heavy short-term load.                  Use lighter load or wait a moment and the
 slightly reduced.                                                                       LED will automatically change to green.


 The left LED is red and the sander is not   The battery voltage is too low.             Charge the battery.
 running.




Disposal information
                  DANGER: Disposal guidelines for old appliances. Render redundant power tools unusable by
                  removing the power cord. Only for EU countries. Do not dispose of electric tools along with household
                  waste. According to European Directives 2002/95/EC, 2012/19/EU + 2003/108/EC on waste electrical
                  and electronic equipment and its implementation under national law, electric tools that have reached
                  the end of their life must be collected separately and taken to an environmentally compatible
                  recycling facility.




                                                                    Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V              195


es | us • mx


        Declaración de conformidad
         Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia
         declara bajo su única responsabilidad que los productos Lijadora Eléctrica Rotorbital Mirka® AROS-B & AOS-B
         32 mm (1 ¼") 8.000 R.P.M. (ver la tabla “Datos técnicos” sobre cada modelo específico) al que se refiere esta
         declaración es conforme a la siguiente normativa u otro documento reglamentario: EN 60745-1:2009/A11:2010,
         EN 60745-2-4:2009/A11:2011, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 300 328 V2.1.1(2016-11) de acuerdo con los
         reglamentos 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2014/53/UE, 2012/19/UE. Especificaciones de seguridad del
         cargador según EN 60335-1:2012/A11:2014, EN 60335-2-29/A2:2010, EN 62233:2008, EN 50581:2012 de acuerdo
         con los reglamentos 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE.



         Jepua 8-11-2018
                                                                                                        Stefan Sjöberg,
         Lugar y fecha de emisión                                          Compañía                     Director Ejecutivo
         Instrucciones de manejo: Despiece, Lista de piezas,               Fabricante / Proveedor
         Declaración de conformidad, Equipo de seguridad personal          Mirka Ltd
         requerido, Advertencia, Aviso, Precauciones de seguridad          66850 Jepua, Finlandia
         adicionales, Tabla de datos técnicos, Información sobre ruido y   Tfno. +358 20 760 2111
         vibración, Uso correcto de la herramienta, Batería y cargador,    Fax +358 20 760 2290
         Cómo arrancar, Instrucciones de manejo, Mantenimiento,            www.mirka.com
         Servicio adicional, Guía de solución de problemas,
         Información sobre gestión de residuos.

        Traducción del manual en inglés. Nos reservamos el derecho a efectuar cambios en este manual sin previa notificación.


        Importante
        Lea las instrucciones de seguridad y operación con cuidado antes de instalar, operar o realizar mantenimiento de esta
        herramienta. Guarde estas instrucciones en un lugar fácilmente accesible.


        Equipo de seguridad personal necesario


          Lea el manual                Gafas de                 Protección                 Guantes de                  Máscara
          del operador                seguridad                  auditiva                  seguridad

                  Advertencia: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, podría causar la muerte,
                  lesiones graves y/o daños a la propiedad.
                  Aviso: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, podría causar lesiones leves o
                  moderadas y/o daños a la propiedad.


        Por favor lea y aténgase a lo siguiente
        • Normativa de salud e higiene general del sector (General Industry Safety & Health Regulations, part 1910, OSHA
           2206) disponible en: Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402
        • Normas estatales y locales



                            SE AJUSTA AL ESTÁNDAR DE LA UL
                            60745-1, 60745-2-4
                            CERTIFICADO AL ESTÁNDAR DE CAN/CSA
                            C22.2 NO. 60745-1, C22.2 NO. 60745-2-4

196 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V


                                                                                                                           es | us • mx



          ADVERTENCIA
• Lleve puesto siempre el equipo de seguridad personal de acuerdo con las instrucciones del fabricante y de los
   estándares locales/nacionales cuando utilice esta herramienta.
• Lea la Hoja de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) en relación a la superficie de trabajo.
• En caso de cualquier daño físico en la mano/muñeca, deje de trabajar y busque atención médica. Las lesiones en la
   mano, la muñeca y el brazo pueden derivar de un trabajo con movimientos repetitivos o de una exposición excesiva
   a las vibraciones.


Normas de seguridad para la batería y el cargador
ADVERTENCIA
• Importantes instrucciones de seguridad y manejo para la batería y el cargador. Antes de usar el cargador, lea todas las
   instrucciones y advertencias sobre el cargador, la batería y la herramienta.
• Si la batería está agrietada o ha sufrido daños, no la introduzca en el cargador. Corre peligro de recibir una descarga
   eléctrica o de electrocución.
• No deje que entre ningún líquido en el cargador. Podría recibir una descarga eléctrica.
• Este cargador no es compatible con cualquier uso que no sea el de cargar baterías recargables.
• No coloque ningún objeto encima del cargador, cerca de una fuente de calor o sobre una superficie suave que pueda
   provocar excesivo calor interno.
• Asegúrese de que el cable no esté en un lugar donde pueda ser pisado, se pueda tropezar con él o pueda verse
   expuesto a daños y maltrato.
• No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o ha recibido daños de algún otro tipo.
• NO almacene o utilice la herramienta y la batería en lugares en los que la temperatura alcance o supere
   los 50 °C (122 °F).
• El cargador ha sido diseñado para funcionar con alimentación eléctrica doméstica estándar (100–240 VAC). No
   intente utilizarlo con ningún otro voltaje.


          AVISO
• Asegúrese siempre de que el objeto que va a lijar está firmemente sujeto en su lugar.
• Asegúrese de que el abrasivo está perfectamente centrado y firmemente sujeto al plato de soporte.
• Preste atención en todo momento a la seguridad laboral.
• Mantenga las manos alejadas del plato giratorio cuando esté en funcionamiento.
• No permita que la herramienta gire a velocidad libre y tome las precauciones necesarias para proteger a personas u
   objetos de la pérdida del abrasivo o el plato.


          Precauciones de seguridad adicionales
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta herramienta. Todos los usuarios deben estar ampliamente
    capacitados para el uso adecuado y seguro de esta herramienta.
• Todo mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado. Para reparaciones, póngase en contacto con un
   centro de servicio autorizado de Mirka.
• Si la herramienta pareciera estar funcionando mal, deje de usarla de inmediato y llévela a reparar.

Información adicional sobre la batería y el cargador
• Nunca, bajo ningún concepto, intente abrir la batería. Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o se agrieta,
   deje de utilizarla de inmediato y no la recargue.




                                                               Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V          197


es | us • mx


        Datos técnicos
                                                                Mirka® AROS-B 150NV               Mirka® AOS-B 130NV
         Voltaje                                                10,8 VDC                          10,8 VDC
         Velocidad                                              4.000–8.000 R.P.M.                4.000–8.000 R.P.M.
         Órbita                                                 5,0 mm (3/16")                    3,0 mm (1/8")
         Tamaño del plato de soporte                            Ø 32 mm (1 ¼")                    Ø 32 mm (1 ¼")
         Peso (incl. la batería) *                              0,56 kg (1,24 lbs)                0,57 kg (1,26 lbs)


         Cargador de batería                                    Mirka BCA 108
         entrada                                                100–240 VAC, 50/60 Hz
         Tiempo de carga                                        < 40 min. (2,0 Ah)
         Rango de temperatura de almacenaje                     –20 °C … 80 °C (–4 °F … 176 °F)
         Temperatura de carga                                   0 °C … 40 °C (32 °F … 104 °F)
         Medidas                                                191 x 102 x 86 mm
         Peso                                                   0,66 kg (1,46 lbs)
         Grado de protección                                    II /


         Batería                                                Mirka BPA 10820
         Tipo                                                   Li-ion 3IXR19/65 recargable
         Voltaje de la batería                                  10,8 VDC
         Capacidad                                              2,0 Ah 21,6 Wh
         Peso                                                   0,18 kg (0,40 lbs)


        Información sobre ruido y vibración
        Los valores medidos se determinan en base a EN 60745.

                                                                           Mirka® AROS-B 150NV        Mirka® AOS-B 130NV
         Nivel de presión del sonido (LpA)                                 61,6 dB(A)                 61,2 dB(A)
         Nivel de potencia del sonido (LWA)                                72,6 dB(A)                 72,2 dB(A)
         Incertidumbre sobre la medición del sonido K                      3,0 dB(A)                  3,0 dB(A)
         Valor de emisión de la vibración a h*                             1,9 m/s2                   2,54 m/s2
         Factor de incertidumbre en la emisión de la vibración K           1,5 m/s2
                                                                                                      1,5 m/s2

        Especificaciones sujetas a cambios sin previa notificación. La gama de modelos puede variar de un mercado a otro.

        * Con el fin de reflejar las condiciones normales de funcionamiento de la lijadora, sus condiciones de uso se han
          desviado del método estándar de la siguiente manera: El tamaño del grano del abrasivo era 5 μm. La fuerza de
          avance era de 10 N.

           Los valores indicados en la tabla son de las pruebas de laboratorio, de conformidad con los códigos y estándares
           establecidos, y no son suficientes para la evaluación de riesgos. Los valores medidos en una zona de trabajo
           determinada pueden ser más altos que los declarados. Los valores reales de exposición y la cantidad de riesgo
           o daño sufrido por un individuo son únicos para cada situación y dependen de su entorno, la forma en que
           el individuo trabaja, el material en concreto en que se trabaja, el diseño del puesto de trabajo y el tiempo de
           exposición y la condición física del usuario. Mirka Ltd no se hace responsable de las consecuencias del uso de los
           valores declarados en lugar de los valores reales de exposición para cualquier evaluación del riesgo individual.

        Se puede obtener más información sobre riesgos y seguridad laborales en las siguientes páginas web:
        https://osha.europa.eu/en (Europa) o http://www.osha.gov (EE.UU.)




198 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V


                                                                                                                         es | us • mx


Uso correcto de la herramienta
Esta lijadora ha sido diseñada para lijar todo tipo de materiales (pinturas, metales, madera, piedra, plásticos, etc.)
utilizando un abrasivo especialmente diseñado para dicho propósito. No utilice esta lijadora para ningún propósito que
no figure entre aquellos especificados sin consultar antes con el fabricante o el proveedor autorizado del fabricante. No
utilice platos de soporte con una velocidad de funcionamiento inferior a 8.000 R.P.M. Aquellas tareas de mantenimiento
o reparación que requieran abrir la carcasa del motor solo se podrán llevar a cabo en un centro de reparaciones
autorizado.


Batería y cargador
• La batería no está totalmente cargada fuera del cartón. Lea primero las instrucciones de seguridad y después cargue
    la batería siguiendo las instrucciones.
• Para una capacidad de carga óptima, la batería debe cargarse a temperatura ambiente entre 18 °C (64 °F) y
    24 °C (75 °F). Para evitar daños en la batería, no la cargue a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) o superiores
    a 40 °C (104 °F).
• Para obtener la vida de batería más larga que sea posible, le sugerimos las siguientes medidas:
    – Guarde y cargue su batería en un lugar fresco. Las temperaturas superiores o inferiores a la temperatura ambiente
        normal acortarán la vida de la batería.
    – Nunca guarde la batería si está descargada. Recárguela de inmediato una vez que se haya descargado.
• Todas las baterías van perdiendo su carga de manera gradual. Cuanto más alta sea la temperatura, con más rapidez
    perderán la carga.

Si guarda su herramienta y no la utiliza durante un largo periodo de tiempo, recargue la batería todos los meses. Esta
práctica prolongará la vida de la batería.


Procedimiento de carga
• Conecte el cable de alimentación al cargador, y después conéctelo a un enchufe antes de introducir la batería. Las
   tres luces de carga se encenderán durante dos segundos y después se apagarán.
• Introduzca la batería en el cargador.
• Durante el proceso de carga, las luces de carga indicarán el estado de la siguiente manera:
   – Tres luces de carga parpadearán consecutivamente durante el proceso de carga.
   – Una vez cargada, las tres luces permanecerán encendidas de forma continua.
• El proceso de carga durará aproximadamente 40 minutos para la batería Mirka de 10,8 V y 2,0 Ah.

¡ATENCIÓN! Este cargador solo puede cargar baterías Mirka de 10,8 V.
¡ATENCIÓN! Los tiempos de carga pueden ser más largos en función de las condiciones de temperatura y batería
circundantes.


Indicador led del cargador de 10,8 V
 LED

 3

 2

 1
Estado




            Precarga                                                  Carga           Por encima             Fallo
          (Carga lenta)       Cargando…          Cargando…          finalizada     de la temperatura     de la batería

         Permanece encendido de forma continua

         Parpadeando




                                                             Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V          199


es | us • mx


        Diagnóstico del cargador
        El cargador indicará si:
        • Una batería está recalentada. Las tres luces de carga parpadearán. Extraiga la batería y deje que se enfríe unos 15–30
           minutos antes de volver a introducirla.
        • Hay una avería en la batería o en el cargador. Dos luces de carga parpadearán. Extraiga la batería y deje que se enfríe.
           Vuelva a introducir la batería en el cargador. Si todavía parpadean dos luces de carga, puede que sea necesario
           reparar la batería o el cargador.


        Cómo arrancar
        • Al desembalar la herramienta, asegúrese de que está intacta, completa y de que no ha sido dañada durante el
           transporte. No utilice nunca una herramienta dañada.
        • Antes de utilizarlo, compruebe que el plato de soporte esté correctamente fijado.
        • Instale la batería totalmente cargada en la lijadora hasta que encaje perfectamente en su lugar con un “clic”.


        Instrucciones de manejo
        • La herramienta ha sido diseñada para uso como herramienta manual. La herramienta se puede utilizar en cualquier
           posición.
        • Seleccione un abrasivo adecuado y fíjelo bien sobre el plato de soporte. Asegúrese de que el abrasivo está centrado
           sobre el plato de soporte.
        • Ya se puede activar / encender la lijadora, y ponerla en marcha pulsando el interruptor.
        • La lijadora se pondrá en funcionamiento y permanecerá en modo activo mientras el interruptor siga pulsado. Cuando
           se suelte el interruptor, la lijadora se detendrá pero seguirá en modo activo por un breve periodo de tiempo, antes de
           desactivarse / apagarse automáticamente.
        • Cuando la lijadora está en modo activo, el led derecho se pone de color verde.
        • En modo activo, el led izquierdo muestra el estado de la batería:

        – Verde: El nivel de carga de la batería es correcto.
        – Parpadeo verde/rojo: El nivel de carga de la batería es bajo.
        – Rojo: El voltaje de la batería es demasiado bajo. No se puede utilizar la lijadora.

        • El máx. de R.P.M. se puede ajustar en modo activo pulsando R.P.M.+ o R.P.M.–, figura 1. Las R.P.M. se pueden ajustar en
           pasos de 4.000, 5.000, 6.000, 6500, 7.000, 75000 y 8.000 R.P.M.
        • Se pueden bloquear los R.P.M. para evitar un cambio accidental de R.P.M. Espere hasta que la lijadora deje de estar
           en modo activo. Mantenga pulsados simultáneamente los botones de R.P.M.+ y R.P.M.–, y entonces accione el
           interruptor. Para desbloquear la herramienta, repita la misma operación. Si están pulsados R.P.M.+ o R.P.M.– en modo
           de bloqueo de velocidad, el led derecho parpadeará dos veces en rojo pero no habrá cambio de velocidad.
        • Para el lijado, coloque siempre la herramienta sobre la superficie de trabajo antes de encender la herramienta. Retire
           siempre la herramienta de la superficie de trabajo antes de detenerla. De este modo evitará posibles melladuras
           sobre la superficie de trabajo debido a un exceso de velocidad del abrasivo,
        • Cuando termine el lijado, extraiga la batería de la lijadora pulsando simultáneamente el botón en ambos lados y
           extrayendo la batería de la herramienta. Cargue la batería.


        Bluetooth
        Esta herramienta está equipada con tecnología Bluetooth de bajo consumo, y se puede conectar a una app desde la
        cual se accede a las funciones adicionales de la herramienta. Para más información sobre las funciones de la app y de
        su disponibilidad en su país, visite www.mirka.com.

        Active Bluetooth en su Mirka® AROS-B y Mirka® AOS-B de la siguiente manera:
        1. Conecte la batería a la herramienta.
        2. Mantenga pulsado el botón +rpm a la vez que activa la herramienta, pulsando para ello el interruptor.
        3. El led central emitirá una luz intermitente verde para indicar que Bluetooth está activo y listo para conectarse.
        4. El led central se pondrá verde cuando la herramienta se conecte a otro dispositivo con Bluetooth.
        5. Si la herramienta se desconecta o apaga, se desactivará el Bluetooth.



200 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V


                                                                                                                                    es | us • mx


¡ATENCIÓN!: Si la app no está instalada o no está disponible en su país, no podrá activarse el Bluetooth.

La marca nominativa y los logos de Bluetooth® son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc., y todo
uso que haga Mirka Ltd de dichas marcas será bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales serán
propiedad de sus respectivos propietarios. El cumplimiento de la normativa sobre radio en Norteamérica se verificó de
acuerdo con FCC, Parte 15, subpartes B y C, RSS-GEN, RSS-247 y FCC §15 .247.


Mantenimiento
           ¡Desconecte siempre la fuente de alimentación antes del mantenimiento!
           ¡Use solo piezas de repuesto originales de Mirka!



Cambio del plato de soporte
1.  Sujete el husillo con los dedos.
2.  Gire el plato de soporte en sentido contrario a las aguas del reloj para extraerlo.
3.  Coloque y asegure bien el nuevo plato de soporte.


           Servicio adicional
Solo el personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento. Para mantener la garantía válida y para
garantizar la seguridad y funcionamiento de la herramienta, se requiere que el servicio se efectúe en centros de
servicio autorizado de Mirka. Para localizar su centro de servicio autorizado de Mirka, comuníquese con el Servicio de
Atención al Cliente o con su distribuidor de Mirka.


Guía de solución de problemas
 Síntoma                                    Causa posible                                 Solución

 No se enciende ninguna luz en el led       La batería no está bien instalada en la       Introduzca la batería correctamente.
 derecho de la lijadora al pulsar el        lijadora.                                     Cargue la batería.
 interruptor.                               La batería está totalmente vacía.

 El led derecho de la lijadora emite        Temperatura demasiado alta en la lijadora.    Reduzca la carga de la lijadora durante
 una luz roja y la lijadora baja a una      Hay una carga pesada durante demasiado        un tiempo y la lijadora recuperará su
 velocidad de 4.000 R.P.M. durante el       tiempo.                                       velocidad habitual.
 lijado.

 El led derecho de la lijadora emite        La carga a corto plazo es demasiado           Utilice una carga más ligera y el led pasará
 una luz roja y las R.P.M. disminuyen       pesada.                                       a emitir automáticamente una luz verde.
 ligeramente.

 El led izquierdo emite una luz roja y la   El voltaje de la batería es demasiado bajo.   Cargue la batería.
 lijadora no está encendida.




Información sobre gestión de residuos
                  PELIGRO: Indicaciones para la depolución de aparatos antiguos. Para inutilizar una herramienta
                  de potencia obsoleta, quite el cable de alimentación. Solo para países de la UE. No se deshaga de
                  sus herramientas eléctricas junto con el resto de sus residuos domésticos. En cumplimiento de las
                  directivas europeas 2002/95/CE, 2012/19/UE y 2003/108/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
                  electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas que
                  han llegado al final de su vida deben ser recogidas por separado y llevadas a una planta de reciclaje
                  compatible con el medio ambiente.




                                                                   Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V               201


fr | ca


          Déclaration de conformité
           Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlande
           déclarons sous notre entière responsabilité que les ponceuses orbitales aléatoires électriques Mirka® AROS-B &
           AOS-B 32 mm (1 ¼") 8 000 tr/min (voir le tableau des Caractéristiques techniques pour un modèle particulier),
           à laquelle la présente déclaration se rapporte, sont conformes à la norme suivante ou aux autres documents
           normatifs suivants : EN 60745-1:2009/A11:2010, EN 60745-2-4:2009/A11:2011, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015,
           EN 300 328 V2.1.1(2016-11) en conformité avec les directives 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2014/53/UE,
           2012/19/UE. Prescription de sécurité pour le chargeur en conformité avec les normes EN 60335-1:2012/A11:2014,
           EN 60335-2-29/A2:2010, EN 62233:2008, EN 50581:2012 en conformité avec les directives 2014/35/UE, 2014/30/UE,
           2011/65/UE, 2012/19/UE.


           Jeppo (Finlande), le 8 novembre 2018
                                                                                                             Stefan Sjöberg,
           Endroit et date d’émission                                             Compagnie                  directeur général
           La notice d’utilisation comprend : Vue éclatée, Liste des              Fabricant/Fournisseur
           pièces de rechange, Déclaration de conformité, Équipement              Mirka Ltd
           de protection individuelle requis, Avertissement, Mise en              66850 Jeppo, Finlande
           garde, Consignes de sécurité supplémentaires, Tableau des              Tél. +358 20 760 2111
           caractéristiques techniques, Données relatives au bruit et aux         Fax +358 20 760 2290
           vibrations, Conseils d’utilisation de l’outil, batterie et chargeur,   www.mirka.com
           Pour vous aider à démarrer, Consignes d’utilisation, Entretien,
           Autres services, Guide de dépannage, Mise au rebut.

          Ce texte est une traduction de la version originale en langue anglaise. Nous nous réservons le droit de modifier ce
          manuel sans préavis.

          Important
          Lire attentivement ces consignes de sécurité et d’utilisation avant de mettre en service, de faire fonctionner ou
          d’assurer l’entretien de cet outil. Conserver ces consignes dans un lieu sûr et accessible.


          Équipement de protection individuelle requis


          Lire le manuel           Porter des lunettes        Porter des protecteurs      Porter des gants         Porter un masque
          de l’opérateur               de sécurité                   d’oreilles             de sécurité               protecteur

                   Avertissement : Situation potentiellement dangereuse pouvant provoquer la mort ou de graves blessures
                   et/ou des dommages matériels.
                   Mise en garde : Situation potentiellement dangereuse pouvant provoquer des blessures légères ou
                   modérées et/ou des dommages matériels.


          Veuillez lire et respecter les normes et les règlementations suivantes
          • General Industry Safety & Health Regulations (Règlements généraux en matière de santé et de sécurité), article 1910,
             OSHA 2206, disponibles auprès de : Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402
          • Règlementations nationales et locale



                                CONFORME AU ULSTD
                                60745-1, 60745-2-4
                                HOMOLOGUÉ SELON NORMES CAN/CSA
                                C22.2 NO 60745-1, C22.2 NO 60745-2-4

202 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V


                                                                                                                               fr | ca


L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes :
1.  L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
    compromettre le fonctionnement.


          AVERTISSEMENT
• Lors de l’utilisation de cet outil, toujours porter les équipements de protection individuelle recommandés par le
   fabricant et stipulés dans les normes locales/nationales.
• Lire la fiche signalétique (FS) correspondant à la surface de travail.
• En cas de gêne physique au niveau de la main ou du poignet, cesser de travailler et consulter un médecin. Les lésions
   de la main, du poignet ou du bras peuvent découler d’un travail ou de mouvements répétitifs ou d’une surexposition
   aux vibrations.


Règles de sécurité relatives à la batterie et au chargeur
AVERTISSEMENT !
• Consignes de sécurité et d’utilisation importantes pour votre batterie et votre chargeur. Avant d’utiliser le chargeur,
   veuillez lire toutes les instructions et les avertissements s’appliquant au chargeur, à la batterie et à l’outil.
• Si le boîtier de batterie est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans le chargeur. Il y a un risque potentiel de choc
   électrique ou d’électrocution.
• Éviter toute pénétration de liquide à l’intérieur du chargeur. Risque de choc électrique.
• Ce chargeur s’utilise uniquement pour charger des batteries rechargeables.
• Ne placer aucun objet sur le chargeur, près d’une source de chaleur et ne pas placer le chargeur sur une surface
   souple qui pourrait entraîner une surchauffe interne excessive.
• S’assurer que le cordon ne se trouve pas à un endroit où il risque d’être piétiné, accroché, endommagé ou soumis à
   des contraintes.
• Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou est endommagé de de quelconque façon que
   ce soit.
• NE PAS stocker ou utiliser l’outil et la batterie dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser
   50 °C (122 °F).
• Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation domestique standard (100–240VAC). Ne pas essayer de
   l’utiliser avec une autre tension.


          MISE EN GARDE
• Toujours s’assurer que la pièce à poncer est bien en place.
• Veiller à ce que l’abrasif soit parfaitement centré et fermement fixé sur le plateau.
• Toujours travailler en toute sécurité.
• Pendant l’utilisation, garder les mains loin du plateau de rotation.
• Ne pas laisser l’outil tourner à vide sans prendre au préalable des précautions pour protéger les personnes ou les
   objets qui pourraient être atteints par le détachement de l’abrasif ou du plateau.


          Consignes de sécurité supplémentaires
• Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet outil. Tous les opérateurs doivent être pleinement qualifiés afin
    d’utiliser cet outil adéquatement et en toute sécurité.
• Tous les travaux d’entretien doivent être effectués par du personnel qualifié. Pour des travaux d’entretien ou de
   réparation, communiquer avec un centre d’entretien agréé Mirka.
• Si l’outil semble mal fonctionner, cesser immédiatement de l’utiliser et le faire réviser ou réparer.

Informations complémentaires relatives à la batterie et au chargeur
• Ne jamais tenter d’ouvrir le boîtier de batterie pour une raison quelconque. Si le boîtier en plastique de batterie est
   cassé ou présente des fissures, cesser immédiatement de l’utiliser et ne pas le recharger.



                                                                Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V        203


fr | ca


          Caractéristiques techniques
                                                                Mirka® AROS-B 150NV               Mirka® AOS-B 130NV
           Tension de secteur                                   10,8 VDC                          10,8 VDC
           Vitesse                                              4 000–8 000 tr/min                4 000–8 000 tr/min
           Orbite                                               5,0 mm (3/16")                    3,0 mm (1/8")
           Dimensions du plateau                                Ø 32 mm (1 ¼")                    Ø 32 mm (1 ¼")
           Poids (y compris batterie) *                         0,56 kg (1,24 lbs)                0,57 kg (1,26 lbs)


           Chargeur de batterie                                 Mirka BCA 108
           Tension d’entrée                                     100–240 VAC, 50/60 Hz
           Temps de recharge                                    < 40 min (2,0 Ah)
           Plage de température de stockage                     –20 °C … 80 °C (–4 °F … 176 °F)
           Température de recharge                              0 °C … 40 °C (32 °F … 104 °F)
           Dimensions                                           191 x 102 x 86 mm
           Poids                                                0,66 kg (1,46 lbs)
           Degré de protection                                  II. /


           Batterie                                             Mirka BPA 10820
           Type                                                 Li-ion rechargeable 3IXR19/65
           Tension de batterie                                  10,8 VDC
           Capacité                                             2,0 Ah 21,6 Wh
           Poids                                                0,18 kg (0,40 lbs)


          Information sur le bruit et les vibrations
          Les valeurs mesurées sont établies conformément à la norme EN 60745.

                                                                Mirka® AROS-B 150NV               Mirka® AOS-B 130NV
           Niveau de pression acoustique (LpA)                  61,6 dB(A)                        61,2 dB(A)
           Niveau de puissance acoustique (LWA)                 72,6 dB(A)                        72,2 dB(A)
           Degré d’incertitude de mesure K                      3,0 dB(A)                         3,0 dB(A)
           Valeur ah*d’émission de vibration*                   1,9 m/s2                          2,54 m/s2
           Degré d’incertitude d’émission des vibrations K*     1,5 m/s2                          1,5 m/s2

          Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. La gamme de modèles peut varier d'un marché à
          l'autre.

          * Afin de correspondre au régime de marche normal de la ponceuse, les conditions d’utilisation se sont écartées de
            la méthode standard comme suit : la dimension du grain de l’abrasif était de 5 μm. La force d’avance était de 10 N.

             Les valeurs qui apparaissent dans le tableau proviennent d’essais effectués en laboratoire conformément aux codes
             et aux normes prescrits. Ils ne suffisent pas à l’évaluation des risques pour tous les types d’exposition. Les valeurs
             mesurées sur un lieu de travail particulier peuvent être supérieures aux valeurs déclarées. Les valeurs d’exposition
             réelles et le niveau de risque ou d’effets nocifs auxquels un individu est exposé sont spécifiques à chaque situation
             et dépendent du milieu ambiant, de la façon de travailler de l’individu, du matériau particulier sur lequel s’effectue
             le travail, de la conception de l’aire de travail ainsi que de la durée d’exposition et de la condition physique de
             l’utilisateur. Mirka Ltd ne saurait être tenu pour responsable des conséquences qui découleront de l’utilisation des
             valeurs déclarées plutôt que des valeurs réelles d’exposition pour toute évaluation de risque individuelle.

          Pour de plus amples renseignements sur la santé et la sécurité au travail, consulter les sites Internet suivants :
          https://osha.europa.eu/en (Europe) ou http://www.osha.gov (USA)




204 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V


                                                                                                                              fr | ca


Conseils d’utilisation de l’outil
Cette ponceuse est conçue pour le ponçage de tous les types de matériaux : peintures, métaux, bois, pierre, plastique,
etc. à l’aide d’abrasifs conçus à cet effet. Ne pas utiliser cette ponceuse à d’autres fins que celles spécifiées, sans
consulter au préalable le fabricant ou son fournisseur agréé. Ne pas utiliser de plateaux dont la vitesse de régime est
inférieure à une vitesse à vide de 8 000 tr/min. Les travaux d’entretien ou de réparation exigeant l’ouverture du carter
du moteur ne peuvent être effectués que par un centre d’entretien agréé.


Batterie et chargeur
• La batterie n’est pas complètement chargée à la livraison. Commencer par lire les consignes de sécurité, puis charger
    la batterie en suivant les instructions.
• Pour une capacité de charge optimale, la batterie doit être chargée à une température ambiante comprise entre
    18 °C (64 °F) et 24 °C (75 °F). Pour éviter d’endommager la batterie, ne pas charger la batterie lorsque la température
    de l’air est inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F).
• Pour obtenir la durée de vie de la batterie la plus longue possible, nous suggérons ce qui suit :
    – Conserver et charger la batterie dans un endroit frais. Des températures supérieures ou inférieures à la
       température ambiante normale réduisent la durée de vie de la batterie.
    – Ne jamais entreposer la batterie lorsqu’elle est déchargée. La recharger immédiatement une fois qu’elle est
    déchargée.
• Toutes les batteries perdent progressivement leur charge. Plus la température est élevée, plus vite elles perdent leur
    charge.

Si l’outil est entreposé pendant de longues périodes sans utilisation, recharger la batterie chaque mois. Cette pratique
permettra de prolonger la durée de vie de la batterie.


Procédure de recharge
• Brancher le cordon d’alimentation au chargeur, puis le brancher à une prise avant d’insérer la batterie. Les trois
   témoins de recharge s’allument pendant deux secondes puis s’éteignent.
• Insérez la batterie dans le chargeur.
• Pendant le processus de recharge, les témoins de charge indiquent l’état comme suit :
   – Trois témoins de charge clignotent en alternance pendant le processus de recharge
   – Une fois la batterie chargée à fond, les trois témoins sont allumés en permanence.
• Le processus de recharge dure environ 40 minutes avec une batterie Mirka de 10,8 V 2,0 Ah.

REMARQUE : Ce chargeur ne peut recharger que des batteries Mirka de 10,8 V.
REMARQUE : Le temps de recharge peut être plus long selon la température ambiante et l’état de la batterie.


Indication DEL du chargeur 10,8 V
 DEL

 3

 2

 1
 État




             Précharge           Recharge         Recharge          Chargement
        (charge d’entretien)     en cours…        en cours…           terminé            Surchauffe       Panne de batterie

          Demeure allumé en permanence

          Clignote




                                                               Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V       205


fr | ca


          Diagnostic chargeur
          Le chargeur indiquera si :
          • Une batterie est en surchauffe. Les trois témoins de charge clignotent. Retirer la batterie et la laisser refroidir pendant
             15 à 30 minutes avant de laréintroduire.
          • Un dysfonctionnement survient dans la batterie ou le chargeur. Deux témoins de charge clignotent. Retirer la
             batterie et la laisser refroidir. Insérer de nouveau la batterie dans le chargeur. Si deux témoins de charge continuent
             de clignoter, la batterie ou le chargeur peuvent nécessiter une révision.


          Pour vous aider à démarrer
          • Lors du déballage de l’outil, vérifier qu’il est intact, complet et qu’il n’a pas été endommagé au cours du transport. Ne
             jamais utiliser d’outil endommagé.
          • Avant toute utilisation, vérifier que le plateau est correctement monté.
          • Monter la batterie chargée à fond sur la ponceuse jusqu’à ce qu’elle se verrouille avec un clic.


          Consignes d’utilisation
          • L’outil a été conçu pour être utilisé comme outil portatif. Il est utilisable dans n’importe quelle position.
          • Choisir un abrasif approprié et le fixer sur le plateau. Veiller à ce que l’abrasif soit centré et fermement fixé sur le
             plateau.
          • La ponceuse peut maintenant être actionnée/mise sous tension et démarrée en appuyant sur la gâchette.
          • La ponceuse fonctionne et demeure en mode actif aussi longtemps qu’on exerce une pression sur la gâchette. Une
             fois la gâchette relâchée, la ponceuse s’arrête, mais continue à rester en mode actif pour un court laps de temps
             avant d’être désactivée/mise hors tension automatiquement.
          • Lorsque la ponceuse est en mode actif, la DEL de droite passe au vert.
          • En mode actif, la DEL de gauche indique l’état de la batterie :

          – Vert : Niveau de charge de la batterie OK.
          – Vert/rouge clignotant : Niveau de charge de la batterie basse.
          – Rouge : Tension de batterie trop basse. La ponceuse ne peut pas fonctionner.

          • En mode actif, la vitesse maximale se règle en appuyant sur les boutons tr/min + et tr/min –, voir Figure 1. La vitesse
             de rotation peut être ajustée par paliers de 4 000, 5 000, 6 000, 6 500, 7 000, 7 500 et 8 000 tr/min.
          • La vitesse de rotation peut être verrouillée pour empêcher tout changement de régime accidentel. Attendre que la
             ponceuse ne soit pas en mode actif. Appuyer simultanément sur les deux touches rpm + et rpm – puis appuyer sur
             la gâchette. Répéter la même opération pour déverrouiller l’outil. Si la touche rpm + ou rpm – est enfoncée en mode
             verrouillage de vitesse, la DEL droite clignote en rouge deux fois, mais aucun changement de vitesse ne se produit.
          • Lors du ponçage, toujours commencer par poser l’outil sur la surface de travail avant de le mettre en marche.
             Toujours retirer l’outil de la surface de travail avant de l’arrêter. Cela empêchera la formation de rainures causée par
             une vittesse excessive de l’abrasif .
          • Une fois le ponçage terminé, retirer la batterie de la ponceuse en appuyant simultanément sur le bouton des deux
             côtés. Recharger la batterie.


          Bluetooth
          Cet outil, équipé de la technologie Bluetooth à faible consommation d’énergie, peut être connecté à une application
          permettant d’accéder à de nouvelles fonctionnalités. Si l’application est disponible dans votre pays, retrouvez toutes
          ses fonctionnalités sur www.mirka.com.

          Activer le Bluetooth sur votre Mirka® AROS-B et Mirka® AOS-B comme suit :
          1. Brancher la batterie sur l’outil.
          2. Maintenir le bouton rpm+ enfoncé tout en activant l’outil en appuyant sur la gâchette de déclenchement.
          3. La DEL du milieu clignote en vert pour indiquer que le Bluetooth est actif et prêt à la connexion.
          4. La DEL du milieu s’allume en vert lorsque l’outil est connecté à un autre appareil en Bluetooth.
          5. Le fait de désactiver/éteindre l’outil désactive le Bluetooth.




206 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V


                                                                                                                                         fr | ca


REMARQUE ! Si l’application n’est pas installée ou si elle n’est pas disponible dans votre pays, ne pas activer le
Bluetooth.

La marque verbale et le logo Bluetooth® sont des marques déposées et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation
de ces marques par Mirka Ltd est régie par une licence. Les autres marques et marques de commerce appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. La conformité avec les règlements nord-américains relatifs à la radio a été vérifiée
conformément au document FCC partie 15, sous-parties B et C, RSS-GEN, RSS-247 et FCC §15 .247.


Entretien
          Avant d’effectuer des travaux d’entretien, toujours débrancher l’outil!
          N’utiliser que des pièces de rechange d’origine Mirka!



Remplacement du plateau
1.  Tenir la broche avec les doigts.
2.  Faire tourner le plateau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirer.
3.  Mettre le nouveau plateau en place et le serrer.


          Autres services
Tous les travaux d’entretien doivent toujours être réalisés par du personnel qualifié. Afin d’assurer la validité de la
garantie de l’outil et un fonctionnement optimal en toute sécurité, tous les travaux d’entretien et de réparation doivent
être effectués par un centre agréé Mirka. Pour trouver votre centre d’entretien agréé le plus proche, communiquer avec
le service à la clientèle de Mirka ou votre revendeur Mirka.



Guide de dépannage
 Symptôme                                   Cause possible                                 Solution

 La DEL droite de la ponceuse ne s’allume   La batterie n’est pas correctement fixée sur   Insérer la batterie correctement.
 pas lorsque la gâchette est enfoncée.      la ponceuse.                                   Reharger la batterie.
                                            La batterie est entièrement déchargée.

 La DEL droite de la ponceuse est rouge     La température de la ponceuse est trop         Réduire temporairement la charge exercée
 et la machine ralentit à 4 000 tr/min ou   élevée. Utilisation excessive prolongée.       sur la ponceuse pour lui permettre
 s’arrête pendant le ponçage.                                                              d’accélérer de nouveau.

 La DEL droite de la ponceuse passe         Utilisation excessive trop courte.             Réduire temporairement la charge exercée
 au rouge et la vitesse de rotation est                                                    ou attendre un instant, et la DEL repassera
 légèrement ralentie.                                                                      automatiquement au vert.

 La DEL gauche passe au rouge et la         La tension de la batterie est trop basse.      Recharger la batterie.
 ponceuse ne fonctionne pas.




Mise au rebut
                  DANGER: Informations sur la mise au rebut des appareils usagés. Avant la mise au rebut, rendre les
                  outils électriques inutilisables en retirant leur cordon d’alimentation. S’applique uniquement au pays
                  de l’UE. Les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
                  ménagères. Selon les directives européennes 2002/95/CE, 2012/19/UE et 2003/108/CE relatives à la
                  mise au rebut des équipements électriques et électroniques et à sa mise en œuvre conformément à la
                  loi nationale, les outils électriques en fin de vie doivent être cueillis séparément et acheminés vers un
                  centre de tri écologiquement compatible.




                                                                    Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V              207


Mirka Ltd
Finland

Brazil Mirka Brasil Ltda.
Belgium Mirka Belgium Logistics NV
Canada Mirka Canada Inc.
China Mirka Trading Shanghai Co., Ltd
Finland & Baltics Mirka Ltd
France Mirka France Sarl
                                                                        © Mirka Ltd 11/2018

Germany Mirka GmbH
India Mirka India Pvt Ltd
Italy Mirka Italia s.r.l., Cafro S.p.A.
Mexico Mirka Mexicana S.A. de C.V.
Russia Mirka Rus LLC
Singapore Mirka Asia Pacific Pte Ltd
Spain KWH Mirka Ibérica S.A.U.
Sweden Mirka Scandinavia AB
Turkey Mirka Turkey Zımpara Ltd Şirketi
United Kingdom Mirka (UK) Ltd
United Arab Emirates Mirka Middle East FZCO
USA Mirka USA Inc.

For contact information,
please visit www.mirka.com                    Dedicated to the finish



Document Created: 2018-11-23 12:22:24
Document Modified: 2018-11-23 12:22:24

© 2024 FCC.report
This site is not affiliated with or endorsed by the FCC